Глава 5180: Зондирование

«Пожалуйста, не причиняйте вреда моему ученику. Не стесняйтесь озвучивать любые условия, которые у вас есть. Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить то, что вы хотите».

Возвышающийся силуэт также понял, что Чу Фэн без колебаний лишил жизни других, поэтому он значительно смягчил свой тон. Из этого видно, что он глубоко заботился о своем ученике.

— Если ты не хочешь, чтобы с твоим учеником что-нибудь случилось, тебе лучше прийти сюда и встретиться со мной лично. Я буду ждать тебя здесь. Я предлагаю вам прийти одному и не проделывать никаких трюков. Я могу сказать тебе прямо сейчас, что этого твоего барьера будет недостаточно, чтобы обеспечить безопасность твоего ученика, — сказал Чу Фэн.

Он намеревался использовать молодого господина Волка, чтобы заставить Старого Кота раскрыть местонахождение Сюэ Цзи. Конечно, даже если хозяином молодого господина Волка не был Старый Кот, он все равно был уверен, что сможет сбежать, пока у него в руках был молодой господин Волк.

— Брат, где ты сейчас?

Этот вопрос был адресован молодому мастеру Вольфу.

Молодой мастер Волк быстро сообщил своему хозяину свое нынешнее местонахождение.

— Я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание. Я приду сюда один через три дня, — сказал высокий силуэт.

«Тогда три дня. Если я не увижу тебя к концу третьего дня, все, что останется от твоего ученика, — это его труп, — ответил Чу Фэн.

Придя к соглашению, защитная формация просочилась обратно в тело молодого господина Волка, и высокий силуэт исчез.

Чу Фэн мог сказать, что защитная формация использовала силу, сравнимую с уровнем полубога первого ранга. Было три причины, по которым высокий силуэт не использовал силу защитной формации, чтобы сразу разобраться с Чу Фэном.

Во-первых, он не был уверен, насколько силен Чу Фэн. Если ему не удастся обуздать Чу Фэна, его ученику придется заплатить цену.

Во-вторых, молодой господин Волк остался бы уязвимым, если бы использовал защитную формацию для атаки. Это могло создать брешь, которую Чу Фэн мог бы использовать.

В-третьих, защитный строй строился не для наступательных целей. Это не было бы эффективным средством борьбы с Чу Фэном.

Однако Чу Фэн знал, что ему нужно избавиться от защитной формации до того, как сюда прибудет высокий силуэт. Пока защитная формация оставалась неповрежденной, он не смог бы держать молодого мастера Волка в заложниках против своего хозяина.

Теоретически мировой спиритист Ощущения Трансформации Дракона девятого ранга не мог нарушить защитную формацию мирового спиритиста под плащом Бога, но Чу Фэн был уже не тем человеком, которым он был раньше.

Все это благодаря наследию, оставленному предками Юэ Лин.

Он еще не полностью понял наследие, но уже понял больше половины. Это позволило ему использовать свою духовную силу гораздо эффективнее, чем раньше. Имея достаточно времени, он был уверен, что прорвет защитный строй.

— Пощадите меня, милорд! Пощади меня! Мы были слепы, чтобы осмелиться пересечь вас. Пожалуйста, простите нас за нашу дерзость!» — вдруг закричали оба мастера.

Увидев смерть тех, кто находился в Павильоне Девяти Уровней, два мастера внезапно вспомнили все, что они говорили Чу Фэну ранее, и поняли, что у них большие проблемы.

Когда Чу Фэн не ответил им, они вместо этого обратили внимание на Юэ Лин.

— Юная мисс, я умоляю вас. Пожалуйста, скажи этому великому человеку, чтобы он не убивал нас!»

Пу!

Пу!

Прежде чем Юэ Лин успела сказать хоть слово, меч, застрявший в их телах, внезапно разрубил их на несколько частей. Вот так два мастера рухнули на землю замертво.

«У! Ууу!»

Глава секты Безымянного повернулась к Юэ Лин и ее мастеру и издала приглушенный крик. Он тоже пытался молить о пощаде. Все, кто ранее обидел Чу Фэна, погибли. Он был единственным, кто остался.

Чу Фэн осмелился напасть на кого-то столь же сильного, как молодой господин Волк. Он без колебаний убьет его, скромного мастера слабой Безымянной секты.

«Милорд, вы можете пощадить жизнь нашего главы секты?» — спросил мастер Юэ Лин.

— Благодетель, пожалуйста, пощади нашего мастера секты. В душе он неплохой человек, — сказала Юэ Лин.

— Он не плохой человек в душе? Он предал тебя раньше, — усмехнулся Чу Фэн. Затем он смягчил свой тон и сказал: «Заставь его заткнуться, и я пощажу его жалкую жизнь».

Он пощадил мастера секты Безымянного только из-за Юэ Лин и ее хозяина. Иначе он бы уже давно покончил с собой.

«Юэ Лин, ты и твой учитель должны пока вернуть этого бесполезного мастера секты. Не возвращайся больше в Безымянную Секту; это уже не безопасно. Найдите другое место, чтобы найти убежище, и пришлите мне его местоположение, — сказал Чу Фэн, передавая коммуникационный талисман Юэ Лин.

— Благодетель, что ты собираешься делать? — обеспокоенно спросил Юэ Лин.

«Не волнуйся, я буду в порядке. Ты просто должен делать то, что я тебе сказал. Хорошо, скажи старейшине Ювэю, чтобы он ждал меня в запретной земле. Я найду ее, как только закончу свои дела здесь, — сказал Чу Фэн.

«Хорошо.»

Юэ Лин спрятала коммуникационный талисман и приготовилась уйти со своим хозяином и главой секты Безымянного.

«Подождите минутку.»

Чу Фэн внезапно позвал.

«Мастер Безымянной Секты, я не думаю, что ты больше подходишь для своей должности. Я предлагаю вам передать свое положение мастеру Юэ Лин, если вы знаете, что для вас лучше. Тебе также лучше не говорить обо мне ни слова, иначе тебе придется нести последствия, — сказал Чу Фэн.

Лежащие на земле трупы вдруг задрожали. Сокровища на них и в космических мешках внезапно взлетели в воздух и прямо туда, где находился Чу Фэн. Их исходные энергии также насильно вытягивались из их тел.

«У!»

Глава секты Безымянного не мог говорить, но яростно кивал головой. Учитывая его трусливое отношение, он ни за что не осмелится пойти против слов Чу Фэна.

После того, как Юэ Лин и ее мастер ушли вместе с главой секты Безымянного, поблизости остались только Чу Фэн и молодой мастер Волк.

Чу Фэн достал портрет и показал его молодому мастеру Волку.

«Ты!!!»

Глаза молодого господина Волка расширились. Увидев это, глаза Чу Фэна радостно загорелись.

Человек на портрете был не кем иным, как Старым Котом. Реакция молодого господина Волка ясно дала понять, что он узнал Старого Кота.

Вывод Чу Фэна был точным.