Глава 5434: Милорд, Чу Фэн здесь

Сердце Цзя Чэнсюн сжалось, когда она услышала имя Чу Фэна. Хотя он хотел отомстить Чу Фэну, последний так сильно его травмировал, что он инстинктивно вздрогнул, услышав это имя.

Однако Мировой Спиритист Художник не остановился только из-за этого. Цзя Чэнсюн был выброшен из горной долины.

«Чу Фэн? Он должен быть подделкой, верно? Чу Фэн не был бы настолько глуп, чтобы объявить о своем прибытии, даже если он действительно здесь.

«Действительно. Должно быть, он использует имя Чу Фэна, чтобы запугать Цзя Чэнсюн.

Толпа быстро подумала, что Чу Фэн был фальшивкой, и это было именно то, к чему Чу Фэн стремился. В любом случае, не имело значения, говорил он правду или нет, потому что он мог просто смешаться с толпой, покинув это место.

Мировой Спиритист-художник открыл еще одну коробку, и из нее вылетело бесчисленное количество листов бумаги. В то время как было ограниченное количество кистей, казалось, что бумага была в свободном доступе. Получив и кисть, и бумагу, толпа принялась пробовать свои силы в написании картины.

Чу Фэн был единственным, кто не двигался. Вместо этого он обратил пристальное внимание на картины на стене, пытаясь вспомнить метод, который передал им Мировой Спиритист-Художник.

«Все, у вас есть два часа», — объявил Художник Мирового Спиритиста.

Эти слова вызвали панику в толпе. Чу Фэн был единственным, кто оставался спокойным.

Время быстро прошло.

Большинство людей изо всех сил пытались даже построить фигуру с помощью кисти, но небольшой части людей удалось уловить этот трюк.

«Эй, зачем хвататься за такую ​​хорошую кисть, если ты даже не собираешься рисовать? С тем же успехом ты мог бы просто отдать мне эту кисть! — раздался голос позади Чу Фэна.

Это был мужчина. Он предпринял много приличных попыток проявить формацию своей кистью, но ему пока не удалось добиться успеха. Похоже, он приписал проблему своей кисти.

Чу Фэн, возможно, подумал бы об обмене с ним кистями, если бы он хорошо все обсудил, но высокомерное отношение другой стороны оказалось чем-то, что Чу Фэн ненавидел.

«Ваш недостаток контроля над духовной силой является причиной того, что вы не можете сформировать формацию. Зачем винить кисть? Чу Фэн холодно указал на правду.

«Вы говорите, что мне не хватает контроля над силой духа? Как интересно. Я совсем немного от успеха. Почему у нас нет толпы, чтобы доказать, прав я или нет?» мужчина говорил громко.

Эти слова привлекли внимание толпы.

«Действительно. Он уже близок к успеху, если уже способен зайти так далеко».

Толпа кивнула в знак согласия.

«Ты видишь это? Ты единственный, кто понятия не имеет, что происходит. Единственное, что меня сдерживает, это моя кисть. Неправильно с твоей стороны цепляться за хорошую кисть, когда ты совсем не собираешься рисовать. Поторопись и отдай его мне, — приказал мужчина.

Если бы не правило, запрещающее драться, мужчина, вероятно, схватил бы кисть Чу Фэна.

— Перестань позориться здесь. Ваше «небольшое расстояние от успеха» намного больше, чем вы думаете. Вы вообще не слушали слов лорда Пейнтера, — сказал Чу Фэн.

Эти слова привлекли внимание Мирового Спиритиста Художника.

Не желая принимать критику Чу Фэна, мужчина усмехнулся: «Что за шутка. Ты знаешь кто я? Я Цзя Ляньфэн из Секты Пилюли Дао Бессмертного!»

«Цзя Ляньфэн? Он на самом деле Цзя Ляньфэн?

Все больше и больше людей обращали внимание на переполох.

— Никогда о тебе не слышал, — с презрением ответил Чу Фэн.

Во-первых, у него не было хорошего мнения о секте Пилюли Дао Бессмертного, и тот факт, что все они были самонадеянными дураками, которые думали, что могут запугать его, раскрыв свою личность, тоже не помог.

«Как невежественны. Одно дело, когда ты выдаешь себя за Чу Фэна, но на самом деле ты тоже не знаешь Цзя Ляньфэна. Раньше он был самым талантливым вундеркиндом в Бессмертной Секте Пилюли Дао! Он уже достиг плаща Бога Серого Дракона, несмотря на то, что ему всего 267 лет.

— Ты должен отдать ему свою кисть. Эгоистично с твоей стороны цепляться за это и мешать ему!

Толпа начала критиковать Чу Фэна.

— Если бы вы слушали инструкции лорда Пейнтера, вы бы не были так увлечены кистью, — сказал Чу Фэн. Он повернулся к Мировому Спиритисту Художнику и сказал: «Учитель, я не думаю, что эти люди достойны твоей кисти. Позвольте мне вернуть это вам».

Чу Фэн бросил кисть обратно Мировому спиритисту-художнику, который без колебаний принял ее.

«Этот тип действительно отвратителен. Одно дело, когда он выдает себя за Чу Фэна, но он даже вызывает отвращение у других, делая такие вещи. Он пытается утащить за собой других только потому, что не может этого сделать».

«Таких людей я ненавижу больше всего».

Толпа критиковала Чу Фэна, но он закрывал глаза на их слова. Он уже привык к тому, что невежественная толпа болтает языком. Кроме того, был хороший шанс, что эти люди просто заигрывали с Цзя Ляньфэном, хотя здесь делать это было бессмысленно.

«Время почти истекло. Тем, кто еще не закончил свою картину, следует поторопиться, — напомнил Художник Мировой Спиритист.

Чу Фэн махнул рукавом и развернул лист бумаги.

«Что делает этот парень? Зачем он притворяется, если у него даже кисти нет?

«В мире совершенствования есть разные глупцы».

Толпа усмехнулась.

Чу Фэн не обратил на них внимания и начал выстраивать ладонь. Его движения побудили Художника Мирового Спиритиста, который устроился на стуле, вскочить на ноги, и он смотрел на Чу Фэна горящими глазами.

Он был единственным, кто мог сказать, насколько изобретательными были средства Чу Фэна.

Кисть действительно была хорошим средством для рисования картины, но истинным знатокам она не требовалась. Умение заменить руку кистью было высшим царством для живописца. Но для изучения этого навыка требовалось время, так как же кто-то мог так быстро овладеть им?

Даже самый умный человек в мире не должен был бы так быстро понять это. Самому Мировому Спиритисту-Художнику потребовалась тысяча лет, прежде чем он, наконец, понял метод.

Тем не менее, Чу Фэн умело рисовал своей рукой. В его движениях не было паузы, так как он завершил построение на одном дыхании.

«Этому парню действительно удалось провернуть это?»

Те, кто ранее насмехался над Чу Фэном, были ошеломлены.

«Как такое могло быть возможно? Он просто показывает храбрый вид. Я считаю, что его живопись полностью отличается от того, чему нас учил Лорд Пейнтер, — усмехнулась Цзя Ляньфэн.

Он отказывался верить, что Чу Фэн мог закончить картину за такой короткий промежуток времени без кисти, когда он так много боролся за последние два часа.

Чу Фэн начал соединять формацию с бумагой. С ярким сиянием света картина безупречно отображалась на бумаге. На нем была изображена горная долина, в которой они находились, в том числе и те, кто присутствовал здесь в данный момент.

Картина была настолько реалистичной, что казалось, что люди внутри будут двигаться, несмотря на то, что это неподвижный портрет. Даже те, кто почти ничего не знал об искусстве, были потрясены этим.

«Неужели этому парню удалось обойтись без кисточки?»

— Кто он такой?

Среди толпы поднялся шум.

Даже женщина, впервые вошедшая в эту горную долину, та, которую Чу Фэн подозревал как Цзя Линъи, тоже смотрела на него с противоречивым выражением лица. Взмахом рукава она разрушила формацию перед собой.

Она также усвоила метод рисования и нарисовала достойную картину, но она знала, что это бессмысленно, как только увидела картину Чу Фэна. Она никак не могла превзойти его живопись.

«Какая замечательная картина!» Мировой Спиритист Художник бросился к Чу Фэну и осыпал его комплиментами. «Юный друг, почему бы вам не написать свое имя на этой прекрасной картине?»

«Все в порядке.» Чу Фэн написал на картине свое имя.

Имя «Чу Фэн» поразило толпу, и глаза женщины стали еще холоднее.

«Он действительно Чу Фэн? Действительно ли Чу Фэн так талантлив, как мировой спиритист?

Бесконечный поток комплиментов в адрес Чу Фэна заставил тех, кто раньше унижал его, стыдиться.

«Давайте закончим соревнование. Тот, кто имеет право войти в мою частную галерею, — это юный друг Чу Фэн. Пожалуйста, пойдем со мной, — сказал Художник Мировых Спиритистов, прежде чем повести Чу Фэна к двери.

Никто не выдвинул никаких возражений, потому что здесь не было другой картины, которая могла бы сравниться с картиной Чу Фэна. Даже картины, выставленные в горной долине, бледнели по сравнению с ними.

Пройдя через дверь, Чу Фэн оказался во дворце, заполненном произведениями искусства. Некоторые из этих произведений искусства висели на стене, тогда как другие просто парили в воздухе. В другом конце дворца виднелись ворота, но ворота были плотно закрыты.

«Юный друг, картины здесь не только мои собственные творения. Некоторые из шедевров других художников тоже. Не торопитесь любоваться картинами. У меня еще есть дела, которыми нужно заняться, но я скоро вернусь, — сказал Мировой Спиритист Художник, прежде чем уйти.

Чу Фэну были любопытны плотно закрытые ворота, но он решил сначала взглянуть на картины. Произведения искусства здесь действительно были шедеврами, у которых стоило поучиться. Он начал с картин на стене, а затем перешел к парящим в воздухе.

Внезапно он заметил картину пейзажа, которая выглядела ужасно знакомой. Это напоминало место на Континенте Девяти Провинций. Художник, подписавший его, тоже был знакомым именем.

Цин Сюаньтянь!

Тем временем Мировой Спиритист-Художник прибыл ко входу в большой дворец, расположенный в глубине Горы Художника. Он подошел ко входу и низко поклонился, сказав: «Милорд, Чу Фэн здесь».