Глава 15

Глава 15

Переводчик:

Лордсиний огонь

Редактор:

Лордсиний огонь

Глядя на сцену снаружи, где звездный свет постепенно исчезал, он молча покинул камеру культивирования.

Только рассвело, а он уже прибыл на пристань.

Грохот~

Вскоре после его прибытия три быстрых лошади проскакали по улицам и направились в его сторону.

На спинах лошадей находился не кто иной, как Ся Цилинь и несколько его хороших друзей, а также паланкин с восемью носильщиками.

— Значит, мой младший двоюродный брат тоже здесь. Ся Цилинь холодно взглянул на Ся Цинчэня после того, как тот достиг пирса.

Ранее Ся Цинчэнь ранил сына Ли Вэйфэна во время празднования дня рождения его дедушки и чуть не создал огромные проблемы для их северного поместья Ся.

Теперь, когда он встретил его, у него, естественно, не было хорошего отношения.

«Это тот негодяй, который ранил брата Ли?» На другой лошади сидел молодой человек с острым взглядом. Он холодно смотрел на Ся Цинчэня.

«Я думал, что это какой-то персонаж с тремя головами и шестью руками, но это оказался кто-то такой бедный», — сказал молодой мастер в шелковых штанах, одетый в роскошные одежды. Его посадили на третью лошадь.

Ся Цинчэнь просто небрежно взглянул, прежде чем отвести взгляд.

Для него эти трое были незначительными муравьями, которые ни на что не могли повлиять. Почему возникла необходимость с ними возиться?

«Хе-хе, у него спокойный характер. Как жаль.» Молодой мастер шелковых штанов рассмеялся.

Ся Цилинь спокойно сказал: «Кузина, почему бы тебе не вернуться? Я могу приветствовать и принять нашу младшую кузину одна. Лучше тебе не оставаться здесь, чтобы позориться».

Ся Цилинь был здесь, чтобы поприветствовать своего младшего кузена, и даже привел с собой двух молодых мастеров высокого статуса. Он даже намеренно заказал паланкин на восемь авианосцев.

Позже они все равно поедут в какое-нибудь дорогое место на приветственный прием.

А что насчет Ся Цинчэня?

Он пришел с пустыми руками и действительно имел на это смелость?

Ся Цинчэнь стоял неподвижно, как будто не слышал их слов. На самом деле он не был заинтересован в приеме и приветствии своей младшей кузины. Просто потому, что таково было наставление его отца.

Видя, что он не желает уходить, Ся Цинчэнь холодно фыркнул. Его глаза сверкнули презрением.

У~

Звук горна раздался из глубины канала.

Большой торговый корабль с надписью «военный» на подвешенном флаге медленно плыл по волнам.

На корабле можно было увидеть одиноко стоящую красивую женщину.

Ее фигура была изящна, как нефрит; брови у нее были как на портрете. Ее нефритоподобная кожа светилась слабым блеском в тусклом солнечном свете.

Она стояла на носу корабля. Ряды домов по обеим сторонам канала представляли собой всю сцену, похожую на величественную картину.

«Брат Ся, это твоя младшая двоюродная сестра?» Молодой мастер шелковых штанов уставился широко раскрытыми глазами и невольно похвалил: «Свежий и чистый, с трансцендентной аурой. Ее красота не из мира смертных. Она как фея!»

Что касается юноши с острыми глазами, то он тоже пристально смотрел. «Как и ожидалось от человека из столицы. Ее аура поистине высшая!»

Ся Цилинь тоже был в оцепенении, наблюдая за происходящим. Прошло три года, и его младшая кузина так сильно изменилась после того, как выросла, став абсолютной красавицей.

Сердце его невольно забилось.

Когда торговое судно подошло к причалу, Чжао Чужань медленно спустился по палубе и подошел к причалу.

Позади нее группа служанок и силачей помогала ей нести багаж.

Ее красивые глаза моргнули. Ее взгляд скользнул по людям на пирсе, и она мгновенно узнала Ся Цилиня. Она подошла и слегка улыбнулась. «Кузен Цилинь».

Ся Цилинь смотрел на свою красивую младшую кузину с близкого расстояния и был ошеломлен. И только после того, как молодой мастер шелковых штанов подтолкнул его, он проснулся от своего сна. Он поспешно заговорил: «Кузен Чуран! Вы, должно быть, устали после такого долгого путешествия, верно? Пойдем. Я приготовил для вас приветственный прием!»

Личность Чжао Чурана была тихой. Она ответила: «Не торопитесь».

Она махнула рукой, и силач пронес две коробки с вещами. «Это то, что мама заботливо приготовила для дедушки и второго дяди. Это вращающиеся духом зеленые сердца, способные очистить внутреннюю силу. Это очень полезно для выращивания».

Услышав это, глаза молодого мастера шелковых штанов заблестели. Он воскликнул в шоке: «Брат Ся, подарки, приготовленные семьей твоего кузена, просто слишком драгоценны. Вращающиеся духом зеленые сердца можно купить только в столице страны, и цены на них непомерны. Эти две коробки, скорее всего, стоят около 100 000 таэлей серебра!»

Ся Цилинь поблагодарил ее: «Добрые намерения тети хорошо приняты. Это определенно очень обрадует отца и дедушку».

Чжао Чужань улыбнулся, заставив сердце Ся Цилиня лопнуть от радости. Он поспешно заговорил: «Я приготовил банкет, поговорим после окончания приема».

«Мн». Чжао Чуран не отверг это. Затем она последовала за Ся Цилинем.

Как раз когда она шагнула вперед, она внезапно увидела Ся Цинчэня краем глаза. Она воскликнула в шоке: «Кузен Цинчэнь? Ты тоже пришел?

На ее лице теперь было неловкое выражение.

— Кузен, прошло много времени с нашей последней встречи. Ся Цинчэнь подошел. Взгляд его был спокоен, совершенно не затронутый ее красотой.

Чжао Чужань на мгновение колебалась, прежде чем на ее лице появилась слабая улыбка. «Мама приготовила подарок и старшему дяде».

Служанка подошла и достала бумажный пакет.

В нем можно было увидеть чрезвычайно дешевую заварку. Его можно было даже купить в Городе Одиноких Облаков.

Целый мешок стоил бы меньше двенадцати таэлей серебра.

По сравнению с подарками, приготовленными для поместья Северная Ся стоимостью более 100 000 таэлей, этот пакетик заварки действительно казался крайне непрезентабельным.

Ся Цинчэнь тихо вздохнул про себя. Даже его тетя была кем-то, кто подыгрывал власть имущим.

Бизнес его второго дяди был успешным. Поэтому она приготовила дорогие подарки. Достижения его отца были хуже; следовательно, случайный подарок подойдет для того, чтобы устроить шоу.

Чжао Чужань тоже почувствовал себя смущенным.

Изначально она намеревалась вручить подарки отдельно, когда посетит каждое из их поместий. Она не хотела, чтобы ее старший дядя заметил в них разницу.

Но кто мог ожидать, что Ся Цинчэнь тоже будет здесь, чтобы поприветствовать ее?

Выражение ее лица вскоре стало естественным. В любом случае ее мать не собиралась сближаться со старшим дядей. Даже если он был недоволен, пусть будет так. Пока они поддерживали хорошие отношения со своим вторым дядей, этого уже было достаточно.

«Несколько чайных листьев, это подарок моей матери». Она передала бумажный пакет.

Ся Цинчэнь принял подарок, не изменив выражения лица. Он спокойно сказал: «Я поблагодарю вас от имени моего отца за добрые намерения тети. Кузен, ты, должно быть, проголодался после путешествия. В честь тебя я уже устроил простой банкет.

Два клана Ся устроили для нее приветственный прием.

Но она не чувствовала себя слишком противоречивой. Она, естественно, виновато улыбнулась. «Кузен Цилинь пригласил меня первым. Я должен извиниться перед кузеном Цинчэнем за то, что отверг тебя».

Ее первоначальной целью здесь было поддерживать хорошие отношения с поместьем Северная Ся.

Почему ее должны волновать чувства поместья Южного Ся?

Выражение лица Ся Цинчэня было спокойным. Раз она этого не хотела, пусть будет так. Изначально он не хотел сопровождать ее, потому что это означало бы пустую трату времени, которое он мог бы использовать для совершенствования.

«Раз уж это так, двоюродный брат, пожалуйста, продолжай», — беспечно сказал Ся Цинчэнь. Он совсем не чувствовал себя расстроенным.

Сказав это, он просто повернулся и приготовился уйти.

«Ай, кузен. Раз ты уже здесь, то зачем торопиться уходить? Разве не здорово пойти с нами и побыть с нашей кузиной еще немного?» Ся Цилинь внезапно заговорил.

«Незачем.» Ся Цинчэнь небрежно заговорил.

Молодой мастер шелковых штанов понял намерение Ся Цилиня. Он продолжил: «Да, если ты вот так уйдешь, разве это не ухудшит положение твоей кузины?»

Только тогда Ся Цинчэнь остановился.

Они уже сказали это. Если бы он ушел сейчас, это действительно было бы расценено как ухудшение ситуации для Чжао Чураня.

— Тогда хорошо, — равнодушно сказал Ся Цинчэнь. Он совершенно не обращал внимания на холодное намерение во взглядах Ся Цилиня и его друзей.

«Выйди!»

Под руководством Ся Цилиня они отправились в самый процветающий район Города Одинокого Облака. Перед их взором предстало величественное и внушительное здание, наполненное красотами.

«Бессмертный павильон?» Чжао Чужань, естественно, знал об этом месте. Бессмертный павильон в Городе Одиноких Облаков был знаменитым местом, считавшимся раем на земле.

Даже люди, живущие в далекой столице страны, тоже раньше слышали о Павильоне Бессмертного.

Она взглянула на Ся Цилиня и молча размышляла: «Клан кузена, должно быть, добился головокружительного успеха. Они даже могут позволить себе потратить деньги на Бессмертный павильон». Начало публикации этой главы связано с N0v3lb11n.

Три года назад это было явно невозможно.

Затем она взглянула на Ся Цинчэня, который молчал в стороне. Она снова вздохнула. Прошло три года, но поместье Южного Ся все еще оставалось унылым и безжизненным, не подавая никаких намеков на процветание.

Трое из них были из клана Ся, но у них были разные судьбы.