Глава 94 — 93-хорошо (3) _1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 94: Глава 93 — Мне хорошо (3) _1

Переводчик: 549690339

(Для тех, кого не видно, вы можете просто удалить книгу с книжной полки и добавить ее заново. Это проблема платформы.)

«Ах! Пожалуйста, пощадите меня, мой Лорд. Я, я не знал!

«Меня околдовала У Мэй Эр, я невиновен!»

Однако зачем Имперской Гвардии их слушать?

Группа Имперской Гвардии набросилась вперед, как тигры и волки, желая подчинить себе У Мейера и всех остальных.

Ся Цинчэнь остановился как вкопанный.

Он уже был в долгу перед принцем Юньшу, и не было необходимости оказывать ему вторую услугу по такому пустяковому делу.

«Ждать!» Ся Цинчэнь обернулся и посмотрел на У Мэй Эр.

Одним взглядом У Мэй Эр так испугалась, что ее ноги стали мягкими, а большая часть постельного белья в области живота сразу же намокла, источая резкий запах.

Она так испугалась, что обмочилась!

«Ся… Молодой господин Ся, я ошибался. Я заслуживаю смерти. Я сноб, поэтому, пожалуйста, будьте великодушны и отпустите меня!» У Мэй Эр дрожала и даже не могла закончить предложение.

Раньше она все еще источала яростную ауру, обращаясь с Ся Цинчэнем как с деревенским мужиком из отдаленной сельской местности.

Но теперь он вилял хвостом, как собака.

Ее нельзя было винить в том, что она такая. Это было просто потому, что прошлое Ся Цинчэня было настолько велико, что это было ужасно!

Происхождение ее родителей было похоже на головастика перед Ся Цинчэнем. Их раздавят одним шагом!

Ся Цинчэнь холодно посмотрел на нее. передай ее родителям и передай мое сообщение. Если они не знают, как учить свою дочь, я, Ся Цинчэнь, лично научу ее!

После этого Ся Цинчэнь повернулся к группе молодых мужчин и женщин, его взгляд был холодным. и вы, ребята, с этого момента вам не разрешено иметь никаких контактов с моим чураном. Если я узнаю, Хм!

Несмотря ни на что, он все еще был двоюродным братом Чжао Чурана.

Ему все еще нужно было сделать то, что он должен.

На ее кузене лежала обязанность запретить ей любые контакты с негодяями.

После этого он потянул Чжао Чурана за собой и ушел.

Лицо Чжао Чуран кипело, и слова «мой Чуран» продолжали звучать в ее голове. Она была похожа на маленького котенка, которого тянул за собой Ся Цинчэнь.

Граджи раздвинул ноги и последовал за ним.

После того, как Ся Цинчэнь ушел.

Группа молодых мужчин и женщин одна за другой встала и в страхе приготовилась уйти.

— Кто позволил тебе уйти? Глаза командующего Имперской Гвардии похолодели.

«Ся Цинчэнь сказал это!» — сказал молодой человек, дрожа.

молодой господин Ся добрый и снисходительный, — холодно сказал командир стражи.

но это не значит, что охранники простят вам драку на публике!

Группа Имперской Гвардии немедленно набросилась на них и захватила всех.

«Я дам тебе 300 ударов палкой на месте, живым или мертвым!»

Три сотни?

Молодой мужчина и женщина испустили отчаянный крик.

Они уже были ранены, и триста ударов покалечат их, если не убьют!

Даже если бы это была драка, такого серьёзного наказания быть не могло. N0vel_Biin провел премьерный выпуск этой главы.

Командующий Имперской гвардией явно воспользовался возможностью, чтобы наказать их за ошибку, оскорбившую Ся Цинчэня.

Верно, это был его план.

Принц Юньшу срочно просил кого-то поприветствовать, но группа шелковых штанов усложнила ему задачу. Если бы он не наказал их строго, разве принц Юньшу не понял бы неправильно, что он недостаточно хорошо относился к Ся Цинчэню, когда эта новость дошла до него?

Имперские гвардейцы тут же сняли с них штаны, прижали к земле и пороли на глазах у всех.

В одно мгновение повсюду потекла кровь и раздались крики!

Зрители тайно аплодировали. Эта группа попинджей никогда не делала ничего хорошего в столице империи.

Однако простолюдины не осмелились высказать свой гнев. Вот они пнули железную пластину, и это было возмездие!

Наказав их, командир холодно посмотрел на У Мейера.

«Командир, молодой господин Ся сказал, что было бы хорошо вернуть меня родителям». Императорская Гвардия отправит вас обратно, — равнодушно сказал командующий.

но перед этим у Имперской Гвардии есть к вам несколько вопросов. Пойдем,

верни тебя в Имперскую тюрьму на допрос! верни тебя в Имперскую тюрьму на допрос!

Командир немного слышал о том, каким человеком был У Мейер.

Женщина, которая была безудержной и продала свое тело.

Однако не это беспокоило командира.

Его беспокоило то, что У Мей Эр не только давала волю, но и открыто или в темноте заставляла некоторых женщин играть с теми, кто обладал властью и влиянием.

Раньше ему было неудобно вмешиваться, потому что в этом участвовало много влиятельных людей.

Но теперь У Мэй Эр действительно осмелилась оскорбить младшего кузена Ся Цинчэня. В таком случае он не мог игнорировать ее!

«Не! Я не хочу попасть в Имперскую тюрьму! Я хочу увидеть Ся Цинчэня!» У Мейер вскрикнула, выражение ее лица было наполнено крайним страхом.

Небесная тюрьма Имперской Гвардии была чрезвычайно темной.

Люди входили, а выходили либо трупы, либо живые призраки.

Это означало, что любой, кто войдет, будет либо забит до смерти, либо подвергнут пыткам до такой степени, что он станет ни человеком, ни призраком.

Конечно, борьба У Мэй Джер была совершенно бесполезной. Ее рот был закрыт, и ее увезли на публике.

Стены имперской столицы.

Это место принадлежало окраине имперской столицы, и сюда могли ступать только небольшие семьи.

Чжао Чужань и Ся Цинчэнь стояли перед небольшим поместьем, которое мало чем отличалось от южного поместья Ся.

Хотя южное поместье Ся было небольшим, оно было расположено в отдаленном одиноком Облачном городе и могло, по крайней мере, войти в число тысяч лучших семей землевладельцев.

Особняк перед ним, возможно, даже не входил в 10 000 лучших в столице.

«Мы дома». Чжао Чужань сжала свою правую руку, и теплое прикосновение Ся Цинчэня осталось в ее ладони.

«Не рассказывайте тете и дяде о делах в гавани», — сказал Ся Цинчэнь.

«Я знаю», — вздохнула Чжао Чуран в глубине души. Ее двоюродный брат Цинчэнь действительно был скромным человеком.

Если бы это был кто-то другой, они бы очень хотели, чтобы происшествие на пристани дошло до всех ушей, чтобы другие уважали их и удовлетворяли свое тщеславие.

Однако Ся Цинчэнь посоветовал ей не упоминать об этом.

Чем больше он был таким, тем больше ей это нравилось.

Это был ее идеальный любовник.

Его внешний вид, боевые искусства и характер были на высшем уровне, и придираться не к чему!

Войдя в поместье Чжао, его тетя сразу же направилась в гостевой зал с улыбкой на лице.

«Цинчэнь, я так скучал по тебе». Ся Цзе подошел и взял Ся Цинчэня за руку, с большим энтузиазмом спрашивая о его самочувствии.

Ся Цинчэнь в глубине души понимал, что энтузиазм его тети был вызван только его потенциалом, а не родством.

«Это подарок, который отец просил меня подарить тете», — он достал подарок и протянул его последней.

Посреди простого Луань Сюаня поведение Ся Цинчэня было уместным, спокойным и размеренным.

Его тетя улыбнулась и приняла это, но ее глаза продолжали пристально рассматривать Ся Цинчэня. Чем больше она смотрела, тем больше она была удовлетворена.

В душе она очень сожалела. Почему она тогда приняла неправильное суждение?

Она не хотела выдающегося Ся Цинчэня, а выбрала Ся Цилиня?

Для сравнения, с точки зрения характера даже десять Ся Цилиня не могли сравниться с Ся Цинчэнем.

«Давай больше не будем говорить. Заходите и ешьте».

С помощью его тети они проникли на кухню семьи Чжао.

«Где дядя и двоюродный брат?» Ся Цинчэнь вошел и не смог не спросить, когда понял, что больше никого нет.

— Время твоего кузена неизвестно, но дядя уже должен вернуться, — сказала его тетя с озадаченным выражением лица.

Его дядя был патрульным посланником в столице империи. Под его началом было около сотни человек, и он отвечал за безопасность трех улиц. У него было небольшое количество власти.

Ее двоюродный брат был знатоком медицины и помощником имперских врачей в Имперском городе. Его считали фигурой, близкой к императору.

Пока они разговаривали, из-за двери послышался звук дружеского разговора.

«Цышань, императорский врач Лю действительно похвалил тебя?» Его теплый голос был полон радости и облегчения.

«Что такого страшного в том, чтобы меня хвалить? Я, Чжао Цзишань, в будущем стану великим императорским врачом!»

Великий императорский врач — титул, который имел только глава Императорской медицинской академии.

Чтобы стать великим имперским врачом, нужно было иметь безупречные медицинские навыки.

Логично, что на такую ​​ступень могла пойти только медицинская аристократическая семья, передавшаяся из поколения в поколение.

Молодой человек перед ним был слишком уверен в себе..