Блестящий черный мех, желтые зрачки и острые, как бритва, зубы — вот первое впечатление от Ужасного Волка. Когда они вышли из кустов и окружили группу, Тан Шаоян увидел их.
Полтора метра в высоту почти достигали двух метров в длину. Волк был массивным по сравнению с обычным волком.
[Базовое обнаружение]
————————
[Ужасный волк]
Партнер: Орин Форест
Эволюция: Этап 2
Уровень: 31
Навык: [Воющая ярость] [Истинный удар]
————————
«Это тот самый волк во втором портале!» Капитан Цао вспомнил, что встретил того же волка во втором портале. Но большая часть Ужасного Волка во втором портале была первой стадией.
Фань Жуй и Гу Инцзе тоже кивнули в знак согласия. Их руки немного тряслись, когда они вспоминали неудачную игру с волком. Особенно Фань Жуй, который чуть не погиб под руководством Линь Дуаня.
«Второй портал?» Охотник не понял, о чем они говорят, и спросил.
«Это место, откуда мы пришли, — Цао Юньтай улыбнулся и кивнул, — тогда нам должно быть легко. Пожалуйста, оставайтесь рядом со мной, сэр».
«Ёнки, зови меня просто Ёнки», — сказал охотник, глядя на волков.
«Этап-2, это должно быть легко для нас!» Тан Шаоян ударил своим боевым топором, хрустя рукой, сканируя волков: «Около двадцати волков, это все волки?» Он посмотрел на Йонки.
«Нет, — покачал головой охотник, — по нашим оценкам, Ужасных волков будет не меньше восьмидесяти». Если бы их было всего двадцать, им бы не понадобилась помощь Гильдии искателей приключений.
«Не порти мех, используй кулак вместо копья!» Услышав указание, все с ужасом посмотрели на своего лидера. Однако они увидели, что Тан Шаоян оставил боевой топор позади, он был серьезен в своих словах.
«Вы не можете…» Ёнки собирался предупредить Тан Шаояна, чтобы он взял оружие, но у волков не хватило терпения ждать, пока люди закончат свой разговор.
Первый волк бросился вперед и прыгнул на приближавшегося к ним Тан Шаояна. Стремительный и смертоносный волк открыл пасть, обнажив острый клык. Волк собирался проглотить незащищенную голову Тан Шаояна.
Однако мужчина среагировал быстрее, когда ударил кулаком по нижней челюсти. Широко раскрытая пасть снова закрылась, в это время человек держал волка за шею. Он развернулся и швырнул волка на землю преувеличенным движением, в котором не было необходимости.
Волк заскулил и умер сразу после того, как ударил волка.
«Это был РКО!» — выпалил Гу Инцзе, наблюдая всю сцену. Затем он тоже убрал свой меч, готовый сражаться с пустыми руками. Однако, конечно, у него все еще был свой щит.
«М-мне сбежать и оставить их?» Эти мысли пришли в голову Йонки. Авантюристы Wood Rank пытались сражаться в ближнем бою. Это было совершенно глупо, даже после того, как он стал свидетелем того, как Тан Шаоян легко убил первого волка, такой стиль боя привел бы их к гибели.
После первого волка второй, третий и четвертый волки набросились на Тан Шаояна.
«Ах, дерьмо! Они пришли помочь нам, я не могу оставить их вот так! Йонки вытащил из колчана стрелу. Он нажал стрелу и прицелился в одного из волков.
Но вскоре он понял, что его заботы и действия не нужны. Он видел, как Тан Шаоян схватил за шею двух волков. Он швырнул двух Ужасных волков с большей силой, он услышал треск.
Два волка болезненно заскулили, когда кровь потекла из их морды. Мужчина сломал волкам шею. Что касается последнего волка, то человек отошел в сторону, избегая наскока, схватил волка со спины, Тан Шаоян еще раз раздавил волку шею сзади.
Когда битва развернулась, Ёнки стал свидетелем того, как группа из пяти человек с легкостью раздавила двадцать Ужасных волков. В то время как человек, который казался самым сильным среди пяти, сражался с пустыми руками, а остальные четверо использовали только свой щит.
Не прошло и трех минут, как двадцать волков были убиты. Группа убила волков, не испортив мех.
«Они авантюристы Вуд Ранг?» Йонки выпалил в шоке.
«Да, мы здесь», Цао Юньтай кивнул и улыбнулся: «Вы можете нам помочь?» Ёнки повернулся к старшему мужчине: «Чем я могу тебе помочь?» Его ответ был быстрым, как будто он хотел сделать что-нибудь, что могло бы помочь вечеринке.
«Можете ли вы помочь нам освежевать волка? Никто из нас не мог освежевать мех, а принести все это было бы хлопотно, так как их слишком много», — криво улыбнулся Цао Юнтай.
Они не могли использовать инвентарь открыто, поэтому попросить охотника снять шкуру с волков было лучшим вариантом, который у них был на данный момент. Было бы легче принести мех, и Цао Юньтай надеялся, что они одолжат им фургон, чтобы помочь им привезти добычу. У них не было денег, не говоря уже об аренде экипажа. Так что их надеждой был сельский житель, готовый одолжить им один.
«Ах, да! Мы можем помочь вам с этим!» Ёнки кивнул головой, это не было чем-то новым, что авантюрист не мог снять шкуру со зверя: «Пока что храните трупы в мешке для хранения. Мы снимем шкуру с волков позже».
Вскоре охотник заметил, что авантюрист криво улыбается ему. Его поразило внезапное осознание: «У тебя нет сумки для хранения?» Цао Юньтай кивнул головой, предположив, что сумка для хранения была той волшебной сумкой, о которой говорил Гу Инцзе.
«Ах, я думал, что у всех авантюристов есть такой», — выпалил Ёнки, открывая вилкой свою сумку для хранения. Сумка для хранения была сделана из неизвестной черной кожи зверя с застежкой на конце.
«Давай пока положим трупы в мою сумку для хранения. Позже я помогу тебе содрать шкуру с волков», — Ёнки собрал трупы. Процесс складирования трупов был настоящим зрелищем, по крайней мере, для пятерых, поскольку для них это было чем-то новым.
Ёнки просто открыл сумку и направил сумку на труп. Затем труп засосало в мешок самостоятельно. Конечно, сумка для инвентаря была удобнее, так как не нуждалась в физической форме, поэтому ее нельзя было украсть у них.
Сдутый кожаный мешок начал вздуваться после того, как Ёнки собрал все трупы.
«Где их логово? Давайте не будем больше терять время и покончим с этим», — попросил Тан Шаоян охотника. Они подтвердили, что Ужасные волки были просто низкоранговыми зверями, пора заканчивать работу и зарабатывать деньги.
«Мы не знаем, самое дальнее, что мы исследовали, не так далеко. Охотники, которые ушли в холм глубже, никогда не возвращались. Логово может быть на холме, но мы не знаем точного местоположения», — Ёнки покачал головой. глава. Никто не осмелился углубиться после того, как три охотника были убиты, а пятеро охотников так и не вернулись после того, как поднялись на холм.
Тан Шаоян кивнул, идя за боевым топором: «Тогда пойдем на холм. Вы знакомы с окрестностями, надеюсь, вы сможете провести нас на холм!»
Ёнки колебался, он думал остаться здесь, внизу, и уговорил Ужасных Волков спуститься вниз, вместо того, чтобы подниматься на холм.
«Не волнуйся, просто держись рядом с нами, мы защитим тебя от волков. Кроме того, нам еще нужно, чтобы ты одолжил нам Сумку для хранения», — улыбнулся охотнику Цао Юньтай.
Ёнки какое-то время колебался, вспоминая предыдущий бой: «Хорошо», — кивнул он головой. В конце концов, это было для его деревни, если искатель приключений сможет очистить логово, его деревня получит наибольшую выгоду.
*** ***
Тем временем обратно в деревню
Вождь Лод смотрел на холм. Обеспокоенное выражение застыло на его лице. Рядом со стариком стоял мужчина средних лет с густыми бровями и бородой. Его глаза были острыми с большим мечом за спиной.
Мужчина средних лет был самым опытным охотником в деревне: «Прошло полтора часа, как вы думаете, они будут в порядке?» Своим грубым голосом мужчина средних лет спросил вождя Лода.
«Я не знаю, но я надеюсь, что они могли бы убить этих мерзких волков!» Несмотря на то, что так сказал вождь Лод, его тон не был таким уверенным.
«Ха, это всего лишь авантюристы Вуд Ранг, которые испытывают удачу. Не возлагай слишком большие надежды, Шеф!» Мужчина средних лет покачал головой.
Как только опытный охотник закончил свои слова, он заметил группу, выходящую из леса. Он узнал Ёнки, который возглавлял группу, а за ним следовали пятеро авантюристов.
«Смотрите! Всего два часа они уже отказались!» — заметил мужчина средних лет.