Глава 438: Ножи Стервятника

Ли Шуан пыталась придумать другие способы выжить в этом проклятом мире, но не могла придумать лучшего варианта, кроме одного.

Это должно было зависеть от человека снаружи. Однако она знала, что ей придется заплатить цену за мужчину, готового защитить ее. К несчастью для нее, все, что у нее было, было ее телом.

Деньги, дома, золото, драгоценности и ее активы были бесполезны. Эти вещи не имели никакой ценности. Она прекрасно знала об этом. Но она не хотела отдаваться мужчине просто так. Она должна была знать

Пока она была в глубоких раздумьях, Цзяин подтолкнул ее. Маленькая девочка узнала, что ее мать была в трансе. Она сильнее встряхнула мать и позвала ее: «Мама! Мама!»

«Ах, что такое, Инъин?» Ли Шуан вырвалась из своих мыслей и посмотрела на дочь.

«Мы не можем позволить дяде ждать слишком долго, иначе он нас бросит. Мы должны поторопиться~», — напомнила Цзяин своей матери.

Ли Шуан понял проблему и быстро умылся. Она ускорила ванну. Через пять минут она и ее дочь вышли из комнаты в новой одежде.

На Цзяин была одежда большого размера, а также короткая спортивная одежда. То же самое и с Ли Шуан, на ней была зеленая рубашка большого размера и длинные черные брюки. Брюки были малы для нее, так как они обнажали форму ее ног. Она позволила своим влажным длинным черным волосам свиснуть на затылок.

Ли Шуан огляделась в гостиной, пытаясь найти своего спасителя. Ее сердцебиение участилось, когда она увидела, что диван пуст. Она думала, что мужчина бросил их, потому что она тянула слишком долго.

Затем она обнаружила, что мужчина стоит рядом с окном. Только тогда она почувствовала облегчение, что мужчина все еще здесь, с ними. Она не знала, что делать, если мужчина бросит ее и ее дочь.

Тан Шаоян обернулся, когда почувствовал свежий запах: «Это намного лучше», затем он достал из своего инвентаря небольшую коробку клубничного молока: «Вот, награда для вас».

Он протянул молоко Цзяин. Глаза девушки просветлели и тут же выхватили молоко из его рук. Маленькая девочка, казалось, ослабила бдительность после того, как он дал ей еду.

«Спасибо, дядя», — Цзяин взяла молоко и запрыгнула на диван. Она с удовольствием начала пить молоко.

«Сэр…» Ли Шуан собиралась что-то сказать, но Тан Шаоян перебила ее на полпути: «Ш-ш-ш!» Он приложил указательный палец к губам и указал подбородком на дверь.

Ли Шуан обернулся и посмотрел на дверь. Она не говорила и молча слушала. Слышны шаги от двери и скрип от двери. Все ее тело напряглось, а сердцебиение снова участилось.

Ей не нужно было проверять, что за дверью. Она была уверена, что псы-монстры снаружи.

«Оставайтесь здесь со своей дочерью, я позабочусь обо всем снаружи», — улыбнулась Тан Шаоян, чтобы заверить женщину. Как только он прошел мимо нее, ее рука коснулась его: «Пожалуйста, не оставляйте нас!» Она прошептала, чтобы убедиться, что ее дочь не может слушать.

«Все в порядке, мне все еще нужно, чтобы вы привели меня к пяти группам, о которых вы говорили. Я просто позабочусь о собаках», — он улыбнулся, чтобы заверить женщину. Ее беспокойство было понятно, он не был раздражен или что-то в этом роде.

Ли Шуан пришлось ослабить хватку и кивнула. В этот момент она могла доверять только мужчине. Затем она подошла к дивану и села рядом со своей дочерью, которая все еще не знала о ситуации снаружи.

Цзяин заметила, что дядя выходит из комнаты, но не думала, что дядя оставит их позади. Если он хотел оставить их позади, зачем ему спасать их раньше?

Ли Шуан прислонилась спиной к дивану и закрыла глаза. Она попыталась прислушаться к тому, что происходит снаружи. Дверная ручка была повернута, дверь открылась и закрылась со щелчком.

Бэдамп! Бэдамп! Бэдамп!

Задумчивая мать заставила ее сердце биться еще больше. Она пыталась слушать бой. К своему удивлению, она не услышала ни звука драки, ни беспорядочных шагов — признаков того, что кто-то сражается.

— Он бросит нас и сбежит? Она не могла не думать об этом, пока снова не услышала, как дверь открылась. Звук открывающейся двери заставил ее вскочить с дивана и посмотреть в сторону двери.

Тан Шаоян покачал головой в ответ на реакцию женщины и покачал головой. Дочь была спокойнее матери: «Но это может быть потому, что она еще ребенок. У маленькой девочки нет сложного мышления, как у взрослого».

Цзяин все еще медленно сосала соломинку, наслаждаясь молоком. Полная противоположность своей матери, которая была на грани.

Затем он посмотрел на женщину. Он сразу понял, почему она позволила себе грязную и вонючую. У нее были длинные ноги с толстыми ягодицами, но тонкая талия. Кроме того, у нее была большая грудь. Ее тело было горячим.

Кроме того, у нее было красивое лицо. Ее кожа была здоровой белой, черные чарующие глаза, а красные сладострастные губы делали ее еще более желанной.

«Должно быть, ей приходится нелегко, — Тан Шаоян мог представить, через что она прошла, чтобы выжить не только среди зомби, но и среди мужчин. — Неудивительно, что она так сопротивлялась, когда я попросил ее принять ванну».

Для матери было естественно иметь параноидальные мысли. Чтобы выжить от зомби и мужчин, защищая свою дочь. Было удивительно, что она смогла дожить до сих пор.

«Теперь мы можем идти, не могли бы вы провести меня к ближайшей группе выживших?» Его приоритетом была защита выживших. Он мог бы иметь больше времени позже, чтобы оценить повзрослевшую красавицу.

«Но…» Ли Шуан заколебалась, когда ее взгляд переместился на окно. Она тайком подавала сигнал мужчине, когда снаружи было еще темно.

«Все в порядке, вы двое будете в безопасности, если не оставите меня», — Тан Шаоян понял ее беспокойство, но торопился.

Король Бирон был мертв. Зомби в городе больше не были под контролем. Они начинали двигаться, руководствуясь своим инстинктом. Выжившие были в опасности, особенно с зомби 7-го уровня снаружи. Он не удивился, если одна или две группы были уничтожены.

Ли Шуан не мог отказать в просьбе. Она достала из гардероба куртку для себя и дочери перед тем, как они покинули конспиративную квартиру. Выйдя на улицу, она почувствовала запах гари.

Она заметила след ожога в коридоре, но не увидела остатков собак-монстров.

«Я почувствовала запах гари», — прошептала Цзяин, оглядываясь по сторонам.

«Ты неправильно пахнешь. Я ничего не чувствую», — отрицал Тан Шаоян, качая головой.

Цзяин не поверила дяде и повернулась к матери: «Я тоже ничего не чувствую. Должно быть, ты ошибаешься, Инъин».

«Но я все еще чувствую его запах», — пробормотала маленькая девочка, касаясь своего носа. Тан Шаоян нес маленькую девочку и шел бок о бок с Ли Шуаном: «У группы, которую мы посетим, есть какое-нибудь название?»

«Да! Их называют Ножами Стервятника!»