Том 2, 3: Номер, 3, Третий

Том 2, Глава 3: Номер 3, Третий

Переводчик: Доза

Кэрол вернулась в свою комнату в гостинице, закрыла дверь и обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сильви торопливо накрывает что-то на кровати одеялом… С таким огромным комком на кровати, кто же, по его мнению, сможет это скрыть? от?

Внезапно Кэрол очень захотелось взломать голову Сильви и проверить, что, черт возьми, было внутри. Не исключено, что она могла найти внутри еще одну слизь.

Взволнованная Сильви сказала: «К-Кэрол! Почему ты вернулся так рано?»

Рано? Она вступила в большой бой, взяла на себя миссию, и чтобы купить необходимую для миссии карту, ей пришлось торговаться в Гильдии искателей приключений. Она была занята с полудня до поздней ночи и только что вернулась. Будет ли это рассматриваться рано?

— Что под одеялом? Кэрол не удосужилась ответить Сильви.

«Багаж!»

Кэрол подняла бровь, подняла кулак и приняла позу человека, собирающегося нанести несколько ударов по одеялу.

Сильви была так напугана, что его лицо побледнело, и он поспешно признался: «Не бей его, это не багаж, это подобрал я…» Последние несколько слов были настолько тихими, что она совсем не могла их расслышать. .

Он подобрал еще одно бездомное животное? Кэрол сварливо сказала: «Разве одного Омибога уже недостаточно?»

Она подошла, одним движением оттолкнула Сильви в сторону и подняла одеяло, говоря: «Что-то такое большое, неужели это может быть собака? Раз ты спрятал собаку на кровати, как ты будешь спать по ночам?..?»

«Это не собака!» — поспешно сказала Сильви.

… Действительно, это не собака. Кэрол молча посмотрела на существо на кровати.

Сильви с опаской сказала: «Э-это Кейл…»

Он уже выбрал имя? Кэрол продолжала молчать.

Существо на кровати было тяжело раненым, тощим, без сознания… и обнаженным мужчиной.

Сильви с тревогой сказала: «Одежда Кейла была разорвана и залита кровью, поэтому я сняла ее, чтобы вытереть его и нанести ему лекарство. Однако вы случайно вошли в комнату, поэтому мне оставалось только накрыть его одеялом, чтобы вы не увидели обнаженное тело мужчины.

Итак, причина, по которой он спрятал этого человека, заключалась не в том, чтобы помешать мне его обнаружить. Подождите, тогда ему не пришлось раньше врать, что это был багаж… Впрочем, все это не главное!

Кэрол обернулась и прорычала: «Откуда он взялся?»

«Хм?» Сильви обеспокоенно сказала: «Я тоже не знаю, откуда он?»

«Я не спрашиваю о том, где он родился; вот где ты взял эту штуку!»

«Небольшой переулок у дороги!» Сильви сказала так, как будто это было очевидно: «Когда я проснулась, тебя уже не было. Я подумал, что, похоже, у нас осталось совсем немного денег, поэтому я взял арфу и пошел искать таверну, где я мог бы петь и зарабатывать деньги. На полпути я услышал странные звуки, доносившиеся из переулка, поэтому подошел посмотреть, а затем увидел Кейла, лежащего на земле! Мне было очень утомительно возвращать его!»

— Кто позволил тебе вернуть его? Кэрол была взволнована и рассержена. «Как вы думаете, что мы такое? Приют для бездомных животных?

Нервничая, Сильви сказала: «Н-но Кейл был очень серьёзно ранен и даже был без сознания!»

«Вы привели с собой незнакомого незнакомца…» Когда Кэрол прорычала эти слова, она вдруг почувствовала, что что-то не совсем подходит. Нахмурившись, она спросила: «Он был без сознания? Тогда откуда ты мог знать его имя?

Не может быть, чтобы Сильви сама выбрала это имя, намереваясь держать Кейла и Омигода вместе в качестве домашних животных?

Если так, она избьет его до полусмерти!

«Раньше, когда меня взяли в плен, я познакомился с ним на аукционе, где чуть не стал рабом! В то время Кейл тоже был схвачен, и именно он вывел нас, чтобы бежать!»

Кэрол была ошеломлена и наморщила лоб.

Сильви нервно сказала: «Кэрол, могу ли я сейчас применить к нему лекарство?»

Кэрол махнула рукой, позволяя ему делать все, что он хочет, а сама села на край стола и нахмурилась, наблюдая за человеком на кровати.

«Кэрол!» Сильви сказала строго и ханжески: — Разве тебе не следует хотя бы отвести взгляд? Он голый!»

«…»

Она сменила положение так, чтобы повернуться спиной к человеку на кровати, с одной стороны прислушиваясь к прерывистым звукам позади нее, а с другой стороны думая о том, как позаботиться о человеке на кровати. Но сколько бы она ни размышляла, шагов было всего три.

Лечите его раны, помогайте ему выздороветь и уходите, когда он исцелится.

«Уф! Я наконец-то закончила применять лекарство. Кейл действительно серьезно ранен. Сильви подошла к Кэрол и села рядом с ней, глубоко обеспокоенная, когда он сказал: «И многие из его ран остались в прошлом. Более того, они не похожи на раны, полученные в результате несчастного случая!»

Кэрол нахмурилась, глядя на Сильви и спрашивая: «Ты много изучала раны?»

Сильви засмеялась: «Это потому, что меня часто ранят!»

Это правда.

Кэрол встала и подошла к кровати. Другой человек уже был одет в шорты и рубашку, и хотя обнаженные руки и ноги были забинтованы, она все еще могла слабо видеть старые шрамы. Едва взглянув на раны, она равнодушно вынесла вердикт: «Большая часть шрамов — от порки и ударов дубинками, раньше его кто-то пытал или жестоко обращался, и продолжительность этого составила как минимум несколько месяцев».

Глаза Сильви расширились.

Кейл застонал и неохотно открыл глаза.

Во время побега он, наконец, не смог больше держаться и потерял сознание, так что теперь он, скорее всего, был в подземельях, верно? Прислушиваясь, он, казалось, уже мог услышать рев, часто слышимый в подземельях…

«Не держать!»

— Н-но он такой жалкий!

«В мире много жалких людей; только не говори мне, что ты собираешься забрать каждого из них и присматривать за ними?

«Конечно, не буду! Я выберу только тех, кого знаю!»

Обновлено с n0v𝒆lbIn.(c)o/m

«…Каково ваше определение людей, которых вы знаете?»

«Это… люди, которых я встречал, с которыми разговаривал и чьи имена я знаю!»

«После того, как вы встретили кого-то, как бы вы не встретились, не поговорили с ним и не узнали его имена?»

«Э? Если вы так говорите, это тоже правда!»

… Это звучало совсем не так, как разговоры, которые обычно происходили в тюремной камере. Кейл с силой открыл глаза, повернул голову, чтобы посмотреть, и понял, что эти люди не были чужими. Удивленный, он выпалил: «Сильвестр?»

Вздрогнув, Сильви повернулась, чтобы посмотреть на него, даже подойдя к кровати, и обеспокоенно спросила: «Ты проснулся! У тебя где-нибудь болит? Я очень волновалась, что у тебя могут быть сломаны кости!»

Кэрол подошла к кровати и протянула руку, чтобы коснуться человека на кровати. Кейл замер, но узнал лицо собеседника. Ранее он видел, как Кэрол использовала только два кулака, чтобы расправиться с несколькими десятками охранников, владеющих кинжалами и мечами, поэтому у него не было ни малейшего намерения вообще сопротивляться этому человеку, даже если Кэрол хотела сломать все кости всего его тела от с головы до пят.

Сильви поспешно сказала: «Расслабься, расслабься, Кэрол помогает мне проверить, есть ли у тебя сломанные кости, и не домогается ли тебя сексуально!»

… Он даже не подумал об этом. Кейл не считал свою внешность достаточно хорошей, чтобы заставить мужчину подумать о сексуальных домогательствах к нему. Имеет больше смысла, если Сильвестр подвергся сексуальным домогательствам!

Когда Кэрол коснулась ребра, Кейлу стало так больно, что он глубоко вздохнул. Спокойно она сказала: «Он не сломан, но это может быть перелом».

Сильви начала паниковать: «Тогда что нам делать?»

— Оставайся на месте и не двигайся.

Оно заживет, если просто не двигаться? Только тогда Сильви успокоилась. Поскольку Кэрол сказала, что Кейл выздоровеет, если не будет двигаться, то это определенно было не так уж и серьезно. Он очень доверял ее выводам об условиях травм… Каждый раз, когда он был ранен, Кэрол достаточно было случайно прикоснуться к ней, чтобы определить, сломана кость или нет!

«Ни за что! Меня преследуют люди. Я должен покинуть этот город как можно скорее!» Кейл изо всех сил пытался встать и предупредил: «Если обнаружится, что ты приютил меня, для вас обоих тоже не будет хорошего конца! Так что поторопитесь и отпустите меня… омф!»

Кейл застонал, откинулся на кровать и снова потерял сознание, а Кэрол медленно убрала кулак.

Сильви вскрикнула тихим голосом и в тревоге воскликнула: «Как ты мог ударить Кейла! Он страдает от ран!»

«Раненым необходимо восстановить силы, а сон — лучшее средство для выздоровления».

«Ага, понятно!» Сильви расслабилась, улыбнулась и сказала: «Я знала, что Кэрол хороший человек!»

Хлопнуть-!

Кэрол в одиночку бросила сильно раненого мужчину на землю. Сильви была так встревожена, что поспешила вперед, чтобы поддержать Кейла, затем подняла голову и озадаченно посмотрела на Кэрол.

Кэрол посмотрела на Сильви и холодно сказала: «Эта кровать моя. У вас есть какие-либо возражения?»

«Нет…»