Когда имя Бьёрна эхом разнеслось в напряженном воздухе, все присутствующие испытали коллективный шок, их глаза в недоумении устремились на человека, которого они знали много лет.
Однако, среди всей этой суматохи, сам Бьёрн не выказал никакого шока и не предпринял никаких попыток опровергнуть эти заявления. Вместо этого, ранее смущенное подозрение, которое он так прекрасно разделял с остальной группой, теперь уступило место стоическому смирению и скрещенным на груди рукам.
Его поза была непоколебима, а взгляд устремлен не на тех, кого он предал, а на Виктора. «Мне все равно, что ты меня сдал», — спокойно сказал он, прежде чем его взгляд внезапно стал жестким и, казалось, пронзил череп Виктора.
«Но наша сделка остается в силе, слышишь меня?» — прорычал он угрожающе, но спокойно, указывая на Виктора. «Я выполнил свою часть, теперь тебе нужно выполнить свою».
С этими словами Бьёрн фактически признал правду, заставив окружающих его людей широко раскрыть глаза и сжать кулаки от гнева. «Ты придурок!» — закричала Энн, обвиняюще указывая на Бьёрна.
Хотя эта ситуация могла привести к тому, что Эрик и его человеческие последователи оказались в беде, что ее очень обрадовало, предательство Анклава не могло быть прощено ничем. По крайней мере, по ее словам.
Следующие слова Виктора, произнесенные со снисходительной ухмылкой, словно выплеснули ведро ледяной воды на голову Бьёрна: «О, но я верю, что наша сделка заключалась в том, что ты будешь информировать меня до того дня, когда Анклав наконец присоединится к Совету. Я не верю, что этот день настал, а ты?»
Глаза Бьёрна расширились, а кулаки сжались, быстро уничтожив спокойствие Бьёрна, когда он понял, что Виктор не собирался делать то, что обещал. Он взревел: «Ты смеешь?! Это ты раскрыл мою личность! Отпусти её, чёрт тебя побери!»
Но Виктор просто усмехнулся. «Или что?» — спросил он с самодовольным выражением лица и глазами, сверкающими садистским ликованием.
Со звериным ревом тело Бьёрна начало меняться и менее чем за секунду приняло форму оборотня.
Удивительно, но в отличие от оборотней, медведей-оборотней и большинства других оборотней, оборотни на самом деле немного уменьшались во время трансформации.
В отличие от высокого и худощавого телосложения оборотня или массивных, но медвежат-оборотней, верверины были более компактными. Их мускулистые тела были шире и рассчитаны на грубую силу, как у вермедведей, но их размер позволял им быть гораздо более быстрыми и ловкими.
Их мех также был гуще и грубее, так как это была их основная форма защиты. В отличие от них, оборотни больше полагались на свою кожу, в то время как оборотни просто не были созданы для защиты.
Его когти тоже отличались: в отличие от более элегантных и однородных когтей оборотня, когти оборотня имели большую кривизну и были предназначены для чистого разрушения, а не для точности.
Голубые глаза Бьёрна загорелись нескрываемой яростью и свирепостью, когда он бросился на Виктора.
Но вся его ярость и боевой настрой сошли на нет. Большая рука схватила его за горло и дернула с подвига. «Достаточно, Бьёрн», — прорычал Фростфанг, подтягивая лицо Бьёрна к своему. «Мне все равно, что у тебя было с Виктором. Ты предал нас, и ты за это заплатишь».
Бьёрн боролся и рычал ещё мгновение, его глаза были потеряны в отчаянии и гневе, в то время как люди вокруг него смотрели со сложными взглядами. Эмили и Астрид, как фальшивая Элора, выглядели удивлёнными. Бьёрн всегда казался разумным, немного прагматичным, может быть, но не злым и, безусловно, преданным.
Старые товарищи Бьёрна думали то же самое. На их лицах отражалась скорбь от разбитого доверия и желание узнать его причины.
«Полагаю, ты была права…» — сказал Эрик Элоре по их связи. Затем он вздохнул: «Хотя это и стыдно. Мне очень понравился Бьёрн».
В ответ он получил задумчивый мысленный кивок: «Я знаю… Мне жаль. Но теперь я наконец-то знаю, почему. Он показался мне наиболее вероятным кандидатом, просто потому, что Энн и Олаф слишком нестабильны, чтобы быть полезными активами, но я никогда не мог понять, зачем он это сделал».
«Но теперь я понимаю», — продолжила она, — «на месте совета я бы тоже попыталась найти способ обратить кого-то вроде Бьёрна, и, похоже, они это сделали, взяв в заложники кого-то из его близкого окружения. По крайней мере, судя по его требованию освободить «ее», кем бы она ни была».
Эрик грустно кивнул. Он сочувствовал Бьёрну, который был явно человеком, готовым на всё, чтобы защитить тех, кого он любил, и теперь, даже предав всех, кто был ему дорог, это не имело значения.
Эрик на месте Бьёрна не знал, насколько сильное отчаяние он испытает, но он знал, что от него останется лишь тень человека.
Тем временем Бьёрн прекратил борьбу и посмотрел на Фростфанга побеждёнными, сломленными и безнадежными глазами. «Пожалуйста, Йонас», — взмолился он, немного хрипя из-за руки Фростфанга на его горле. «Он забрал мою дочь…»
С этим открытием в группе снова воцарилась тишина, поскольку воздух, казалось, стал тяжелее. Если это возможно, эта новость вызвала еще больший шок среди его товарищей по команде. За все время, что они знали его, он никогда не упоминал о дочери. На самом деле, все они знали о его покойной человеческой жене и просто предполагали, что у него никогда не было детей.
«У тебя… есть дочь?» — спросил Фростфанг, удивленно приподняв бровь.
Бьёрн с трудом кивнул, находясь в железной хватке Морозного Клыка, но послание было донесено.
«Почему мы не знали об этом? — нахмурился он. — И почему ты не обратился ко мне за помощью, а стал шпионом этого человека?»
«Учитель знал…» Бьёрн с трудом выговорил. «Но… маленькая Алиса наполовину человек… и я знаю, как некоторые из вас… относятся к людям… Я имею в виду… можете ли вы честно сказать… вы бы напали на базу совета… только чтобы вернуть мою получеловеческую дочь?»
Морозный Клык медленно кивнул с задумчивым выражением лица, показывая, что он понял и, вероятно, даже согласился с оценкой Бьёрна. Если он и чувствовал какую-то вину по этому поводу, то на его лице это не отразилось.
Окружающие тоже не могли отрицать слова Бьёрна, но только Нора и Вильяр чувствовали вину за то, что их ненависть, по-видимому, отдалила их от части жизни товарища.
Увидев, что Бьёрн немного успокоился, Морозный Клык бросил его на землю, заставив оборотня рухнуть на колени и хватать ртом воздух.
Кашляя и задыхаясь, он объяснил. «Я знал, что не смогу воспитывать ее как свою собственную дочь, поскольку все знали, что я был только с одной женщиной», — продолжил он. «Поэтому я оставил ее со своими друзьями, у которых никогда не было собственных детей. Они могли бы воспитывать ее, как если бы она была чистокровной вервериной».
Отдышавшись, он медленно встал и посмотрел на Виктора с ненавистью, пронзившей его до костей. «Эти друзья и Элис исчезли несколько месяцев назад, вскоре после того, как Анклав и Доминион ввязались в открытую войну».
«Я думал, они умерли…» — сказал он с отчаянием в голосе.
«Но затем, — вскипел он, — Виктор внезапно появился с моей дочерью в цепях, а об остальном вы можете догадаться».
Он снова перевел взгляд на Фростфанга. «Пожалуйста, Джонас!» — взмолился он. «Мне все равно, что ты сделаешь со мной в наказание за мое предательство, но, пожалуйста, сделай мою дочь частью твоей сделки с ними! Разве я не заслуживаю хотя бы этого, после всех наших лет вместе?!»