Глава 84: Глава 84 — По их следу

Тем временем на месте боя, на залитой кровью дороге, петляющей через густой таежный лес, валялось более пятидесяти трупов, а воздух все еще гудел от сил, высвободившихся во время недавних боев.

Пять человек, трое мужчин и две женщины, вышли из подлеска и огляделись. Они были одеты в странную одежду, которая выглядела как чрезвычайно эластичные облегающие костюмы, снабженные различными ремнями и лентами, прикрывая только грудь и верхнюю часть бедер.

И мужчины, и женщины носили по сути одно и то же.

Когда они осматривали кровавую сцену, ни у кого не было выражения отвращения на лицах, скорее, они выражали любопытство.

Самый высокий из них был сложен как медведь, с широкими руками и ногами и бочкообразной грудью. В общем, он выглядел готовым сломать несколько деревьев пополам. Его волосы были длинными, рыжими и дикими, как и его борода, заплетенная в косы викингов.

Он огляделся вокруг, нахмурившись, прежде чем заговорить глубоким, властным голосом: «Бьёрн. Расскажи нам еще раз, что здесь произошло».

Гораздо более низкий и худой мужчина шагнул вперед. Физически он был крайне слаб по сравнению с более крупным мужчиной. Тем не менее, в его глазах была свирепость, которая заставила бы многих колебаться, прежде чем вступать с ним в бой.

Он с энтузиазмом сказал: «Ах, вам бы это видеть, босс».

Он махнул рукой в ​​сторону противоположной стороны скалы, с которой спрыгнул Эрик. «Я сидел на дереве где-то там, следуя за патрулем, как ты и сказал, и думал о том, какое скучное это задание, когда бац! Спустился какой-то бронированный оборотень, спрыгнул с той скалы и устроил взрыв или что-то в этом роде».

Он описал последовавший бой в мучительных подробностях, при этом делая несколько приемов боя с тенью и чрезмерно жестикулируя руками, как будто он был участником битвы.

Когда он закончил, заговорила пышнотелая женщина с платиновыми светлыми волосами и похотливой улыбкой: «Он звучит горячо. Немного дикости никогда не повредит мужчине».

Вторая женщина, Энн, которая выглядела гораздо более гибкой и спортивной, прижала ладонь к лицу: «Черт возьми, Нора. Наденьте хоть раз трусики. Мы даже пока не знаем, друг этот парень или враг».

Нора не смутилась и облизнула губы: «Это нормально. Если он враг, я просто сначала прикую его цепью… на самом деле, я могу сделать это в любом случае».

Энн закатила глаза, а потом прищурилась. "В любом случае, меня больше интересует этот отвратительный человек. Я думала, мы убили их всех после чисток семь лет назад. Так откуда взялась эта? И почему она такая сильная?"

На мгновение воцарилась тишина, поскольку никто не мог ответить.

Вместо этого Бьёрн рассмеялся и повернулся к пышнотелой женщине с платиновыми светлыми волосами: «Отбросив человеческие чувства, желаю тебе удачи в приковывании этого бронированного маньяка! Из того, что я видел, только у босса есть шанс удержать его на одном месте».

Казалось, он о чем-то задумался и повернулся к мужчине, о котором шла речь: «На самом деле, я бы дорого заплатил, чтобы увидеть, как ты и этот оборотень когда-нибудь сцепитесь!»

Человек, которого он называл Боссом, издал глубокий, недовольный вздох: «Это мы еще посмотрим. А теперь перейдем к самому интересному».

То, что произошло после драки, интересовало этих пятерых больше всего. Если бы не это, они бы просто послали какого-нибудь слабака первого ранга попытаться заработать свои нашивки и посмотреть, можно ли убедить этих людей.

Видя, что босс не в настроении, Бьёрн вздохнул: «Ладно, ладно». Когда всё было сделано, всё стало странно. Парень убил только вампира второго ранга, но не гуля. Вместо этого он просто взял его в удушающий захват на несколько секунд, пока упырь внезапно не сошёл с ума, как будто какой-то метод, который Доминион использовал для контроля над своими упырями, был удалён.

Затем оборотень и человек заговорили, но я был слишком далеко, чтобы услышать, что они говорили. Девушка подходит к гулю и делает что-то, что я могу описать только как жуткое, прежде чем упырь внезапно становится послушным и перестает сопротивляться.

Бьёрн пожал плечами: «В общем-то, это всё. Оборотень помогает девушке подняться на скалу, а гуль следует за ней, как хороший питомец. После этого я решил, что лучше поймать тебя, Босс, чем продолжать преследовать их».

Босс задумчиво кивнул: «Ты молодец, Бьёрн. Если бы они тебя обнаружили и ты умер, мы бы сейчас ничего не знали. Мы сможем проследить их след отсюда. Но сначала, есть ли у вас мнения о том, что там произошло в конце?»

Остальные мужчины и женщины переглянулись и почесали головы, пока Энн, у которой были пепельно-светлые волосы, не заговорила: «Ну, если предположить, что Бьёрн прав и контроль Доминиона был снят, то эта девушка, должно быть, применила какой-то новый метод, чтобы сделать то же самое.

Либо это, либо сошедший с ума гуль был совпадением, и это была просто девушка, перенявшая метод Доминиона. В любом случае, нам нужно то, что у них есть, поэтому Фростфанг хотел пять вторых рангов в этом деле.

Босс кивнул: «Верно, но есть одна вещь, которая беспокоит меня в первом варианте. Бьёрн, насколько ты уверен, что оборотень первым снял контроль Доминиона?»

Мужчина, о котором шла речь, беспомощно пожал плечами: «Даже если бы вы избили меня до синяков, я все равно не знал бы наверняка. Я был слишком далеко, чтобы слышать их голоса, не говоря уже о том, чтобы видеть глаза упыря».

Все, что я знаю, это то, что упырь перешел от искусных попыток вырваться из удушающего захвата этого человека к тому, чтобы просто дергаться, как марионетка с обрезанными нитями, а его движения стали хаотичными и нескоординированными».

Третий мужчина, Олаф, который еще не произнес ни слова, презрительно фыркнул: «Тогда тебе следовало подойти поближе».

Бьёрн не стал утруждать себя неуважением этого человека и просто пожал плечами: «И рискнуть оказаться на деловой стороне когтей этого бронированного маньяка или, что еще хуже, на черной магии этого жуткого человека? Нет, спасибо».

Олаф насмешливо посмотрел на Бьёрна: «Я думал, ты верина и компенсируешь свои физические недостатки свирепостью? А теперь ты говоришь мне, что испугался?»

Бьёрн был явно спокойным человеком, поскольку сохранял спокойствие и просто махнул рукой, отмахиваясь: «Свирепость — это не то же самое, что глупость, Олаф. Может, я покажу тебе, когда мы вернемся в лагерь».

Прежде чем Олаф успел что-то возразить, их лидер остановил его. «Хватит. Причина, по которой я задал этот вопрос до того, как вы, идиоты, начали препираться, заключается в том, что я не могу не задаться вопросом, не управляет ли этот человек оборотнем…»

Тут же все глаза расширились, и все заскрежетали зубами. Первой заговорила Энн. «Это проклятое человеческое пятно. Разве им мало того, что они уничтожили столько деревень прямо перед пробуждением? Теперь они хотят контролировать и нас? Я разорву ее на куски».

Ее голос становился все более взволнованным, пока Нора не положила руку ей на плечо. «Успокойся, Энн. У всех нас есть причины ненавидеть людей, но эта нам нужна живой. По крайней мере, пока мы не узнаем, как она управляет этими упырями».

Их лидер кивнул: «Нора права. Я все равно ненавижу людей, но сейчас мы должны думать о высшем благе».

Он отошел от края поля боя и встал под скалой. «В любом случае, давайте двигаться дальше, пока след не остыл».

После этих слов его тело начало меняться. Конечности удлинялись, мускулы наращивались, мех рос, и менее чем за секунду человек, похожий на медведя, превратился в настоящего оборотня, одного из самых жестоких и сильных оборотней в мире.

Его размер увеличился и теперь, вероятно, возвышался бы даже над кем-то вроде Эрика. Его покрытые мехом руки и ноги были огромными, покрывая почти воздушные шары, мускулы, которые, вероятно, могли разорвать пополам что угодно, если только это было не более чем второго ранга.

Его одежда росла вместе с человеком, поскольку эластичные материалы растягивались до предела, а различные ремни и ленты облегчали нагрузку на материал.

Теперь его лицо напоминало лицо медведя, когда он с ревом взмыл в небо и ударил своей огромной когтистой рукой по склону скалы, прежде чем начать карабкаться наверх.

Позади него оставшиеся четыре человека претерпели аналогичную трансформацию: Бьёрн стал оборотнем, Олаф и Нора — оборотнями, а Энн — рысью.

Они запрыгнули на стену скалы и начали карабкаться вверх, чтобы последовать за своим хозяином.

Когда они добрались до вершины, вербэр уже обнюхивал все вокруг и вдруг заговорил. «Здесь был второй человек. Но это неважно. Я не понимаю, почему я не могу учуять этого оборотня. Я думал, что это из-за множества упырей и крови я не могу учуять его внизу, но даже здесь я чувствую только двух людей».

Это была привычка, которую Элора переняла еще на Сёле. Она по сути дела убирала любые следы его ухода, когда они путешествовали. Или, по крайней мере, то, что можно было уловить естественными чувствами.

Остальные тоже начали обнюхивать и осматривать землю и вскоре согласились с медведем-оборотнем. «Мы тоже не можем его учуять, босс», — сказал Бьёрн.

Медвежье лицо их лидера на мгновение исказилось в хмуром жесте, но затем он покачал головой. «Ну, неважно. Давайте пока последуем за этими людьми».

Он повернулся на запад и нахмурился. «Мне не нравится то направление, куда они направляются, однако. Там есть только одна вещь, и я не знаю, что им может понадобиться в этом месте…»