Но прежде чем Вильяр попытался куда-то его повести, Эрик остановил его с тревожным выражением лица. «Подожди, дядя! Прежде чем мы что-то сделаем… Я заметил, что могила моей матери пропала…»
Сердце Эрика колотилось в горле, пока он ждал ответа дяди. Он понял, что, возможно, непреднамеренно слишком быстро возлагал надежды, и теперь боялся, что эти надежды будут растоптаны.
Услышав слова Эрика и увидев выражение его лица, Вильяр тут же почувствовал себя невероятно виноватым и ударил себя по лбу. «Чёрт! Мне так жаль, Эрик. В волнении я совершенно забыл, что ты, должно быть, чувствовал, вернувшись сюда спустя семь лет».
Он быстро взял себя в руки и улыбнулся. «Твоя мать жива!» Затем на его лице появилась неуверенность: «Или, по крайней мере… она была жива, когда я видел ее в последний раз… что было на самом деле несколько лет назад».
Эрик едва услышал последние слова дяди, как мощное облегчение и восторг затопили его систему, заставив его рассмеяться. Впервые за много лет в его янтарных глазах заблестели слезы.
Отсутствие могилы матери вселило в него надежду и ожидания, но только сейчас это стало реальностью.
Казалось, из ниоткуда, Элора материализовалась из облака светлых пятнышек и обняла его с теплой улыбкой на лице. Слова сейчас были излишни.
Эрик только счастливо ухмыльнулся и обнял ее в ответ. Ее крылья естественным образом позволили ей обнять его на уровне лица. «Ты же знаешь, что теперь мне придется обращаться с этими людьми жестче, потому что они тебя увидели, да?» — сказал он легким тоном.
Элора хихикнула. "Думаешь, мне есть дело? Делай с ними все, что хочешь. Я просто хотела тебя обнять. Ты бы предпочел, чтобы я осталась внутри?"
Почувствовав тепло ее объятий и ее большую грудь, прижатую к его груди, Эрик мог только вздохнуть: «Нет», думая при этом: «Интересно, поладят ли мама и Элора».
Тем временем все зрители, за исключением Эмили, широко раскрыли глаза от удивления и замешательства, когда из воздуха внезапно появилась невысокая женщина с крыльями и красотой богини.
Вильяр, запинаясь, пробормотал, совершенно сбитый с толку: «Э-э, Эрик? Что происходит?»
Эрик усмехнулся, глядя на выражение лица дяди, продолжая обнимать Элору. «Не беспокойся об этом, дядя. Достаточно сказать, что это та жена, о которой я упоминал ранее, но я объясню позже».
«О… ладно? На самом деле меня больше волновало, откуда она взялась, а не кто она такая. Но, полагаю, ты сможешь объяснить позже», — сказал он, почесывая голову.
Пока Эрик и Элора продолжали обниматься, мир вокруг них был вынужден ждать.
Трио оборотней, наконец, не в силах сдержать свое любопытство после множества необъяснимых событий, попыталось подобраться поближе, но строгий взгляд и поднятая рука Вильяра заставили их остановиться.
Наконец Эрик и Элора расстались. «Мы найдем ее», — тепло сказала Элора и, пока Эрик кивал, уменьшилась до своего маленького размера, прежде чем порхать на плечо Эрика, легкая, как перышко.
Элора повернулась к Вильяру и кивнула в знак приветствия, в то время как уверенная улыбка висела на ее маленьких губах. Как некровный дядя Эрика, Вильяр был для нее, конечно, важнее, чем незнакомец, но и не так важен, как настоящая семья, расширенная или нет.
Вильяр, застигнутый врасплох внезапным изменением размера Элоры, поднял бровь. Однако, поскольку это не было таким уж большим отклонением от ее появления из воздуха, он быстро отмахнулся от своего замешательства и решил подождать дальнейшего объяснения.
Он вернул Элоре кивок со смесью любопытства и намека на осторожность, затем повернулся к Эрику. Он поднял правую руку с грустным выражением и хотел похлопать Эрика по плечу, когда внезапно понял, что пытается схватить то же плечо, на котором была Элора.
Он остановился, чтобы посмотреть, взлетит ли Элора. Когда он посмотрел на нее, и они встретились взглядами, на ее губах появилась игривая, но пугающая улыбка, словно бросая ему вызов потревожить ее место. Вильяр посмотрел в эти прекрасные зеленые глаза, и дрожь пробежала по его позвоночнику.
В этих глазах была сила. Он увидел обещание бесконечных страданий, если он немедленно не уберет руку. Он даже начал немного потеть, так как почувствовал себя напуганным крошечным гуманоидным существом, которое было меньше его руки.
Элора, возможно, и не обладала никакой наступательной магией, но она все равно была третьего ранга и поэтому могла легко запугать любого человека более низкого ранга, высвободив часть своей ауры.
Эрик просто смотрел на этот обмен репликами с ухмылкой и не мог не усмехнуться, увидев, как его двухметровый медвежий дядя кашлянул и опустил правую руку, прежде чем поднять левую и схватить Эрика за другое плечо.
"A- В любом случае," он немного запнулся, но затем покачал головой и, казалось, восстановил самообладание, глядя на Эрика с грустным выражением. "Я хотел сказать, что мне жаль Лейфура. Он был хорошим человеком, еще лучшим другом и потрясающим отцом".
Выражение лица Эрика стало торжественным, когда он кивнул. «Спасибо, дядя. Мне будет его не хватать, но я рад, что у меня был шанс почтить его память через йойк».
Вильяр улыбнулся, услышав это. «Я уверен, ему бы это понравилось». Затем он немного неуверенно спросил: «Но, э-э, ты знаешь, что не так с этим цветком?»
Потеряв серьезность, Эрик усмехнулся и быстро объяснил подробности этого цветка, заставив Вильяра повернуться к Элоре с благодарным выражением лица. «Это был хороший подарок, спасибо».
Элора пожала плечами. «Я не делала этого для тебя».
Вильяр начал задаваться вопросом, не оскорбил ли он каким-то образом эту маленькую крылатую женщину, и повернулся к Эрику с легким замешательством.
Мужчина с янтарными глазами пожал плечами с усмешкой: «Не беспокойся об этом, дядя. Это тебя не касается».
Немного успокоившись, Вильяр повернулся к Элоре. «Ну, в любом случае, я тебя благодарю». Он повернулся к Эрику с задумчивым выражением лица. «Что касается твоей матери… Ничего, если я расскажу тебе все, что знаю, когда мы не будем стоять посреди поля боя, а на нас с тревогой уставятся четыре человека?»
Ухмыльнувшись, Эрик кивнул. "Конечно, нам есть о чем поговорить, но мы можем сделать это позже. Я полагаю, ты собирался представить меня шести парам глаз, которые сверлят дыры в наших спинах?"
Вильяр с энтузиазмом кивнул. «Да! Давай, как я уже говорил, я уверен, они будут гадить кирпичами!»
Вильяр обнял Эрика за плечо, очень осторожно, чтобы не задеть Элору, и они направились к Норе, Энн и Бьёрну.
Радостное выражение лица Вильяра немного успокоило их, но они все равно чувствовали давление, видя, как эти двое сильных мира сего приближаются к ним, тем более, что Эрик в их представлении все еще оставался врагом.
Нора осмотрела новое человеческое лицо Эрика и пробормотала: «По крайней мере, он достаточно красив».
Тем временем Бьёрн пробормотал с потерянным выражением лица: «Она прекрасна», уставившись на маленькую женщину на плече Эрика. Но когда его глаза встретились с ее глазами, та же дрожь, что испытал Вильяр, пробежала по его позвоночнику, и он быстро отвел глаза.
«Слишком страшно для моей крови», — пробормотал он, и по его спине пробежала новая дрожь.
Придя в себя, он повернулся к Норе с игривой ухмылкой. «Ты все еще уверена теперь, когда увидела конкурентов, Нора?»
Нора взглянула на Элору и нахмурилась, прежде чем фыркнуть и отвернуться: «Красота не так важна, как умение ею пользоваться. Этот мальчик будет моим!»
Эрик и Элора уже были достаточно близко, чтобы слышать ее, заставив фею хихикать и говорить с Эриком через их связь. "Эта женщина вполне уверена в себе. Так что ты думаешь, Мастер? Она украдет тебя у меня и заставит подчиниться ей?" Затем ее тон принял более садистский оттенок: "Или она пожалеет о своей попытке?"
Эрик ухмыльнулся, вспомнив, что Элора все еще была связана их пари называть его хозяином. Затем он ответил ей, посмеиваясь. «Даже сама богиня похоти и красоты не смогла бы оторвать меня от тебя. Если бы я когда-либо кому-то подчинился, это была бы ты».
«И не забывай об этом!» — самодовольно ответила Элора.
Когда Эрик и Вильяр приблизились к троице, взгляд Эрика слегка смягчился, намереваясь исправить их неудачное начало. «Знаете, — начал он, его тон был пронизан смесью веселья и уважения, — мы с Элорой подготовили непредвиденные обстоятельства на случай, если вы трое решите сбежать после моей победы. И все же, вот вы здесь, стоите прямо. Должен признать, я впечатлен».
На лице Норы на мгновение промелькнуло оскорбление, ее гордость была уязвлена намеком на побег. Однако Энн, казалось, даже не слышала его слов. Ее взгляд был непоколебим и полон молчаливой ярости.
Бьорн, воплощающий более прагматичный подход, просто небрежно пожал плечами. «Уйти от босса никогда не было вариантом», — заявил он как ни в чем не бывало. «Если бы вы перешли черту после его капитуляции, то, плевать на последствия, мы бы столкнулись с вами лицом к лицу».
Губы Эрика изогнулись в понимающей улыбке, за которой последовал кивок в знак признания. «Это похвальный дух. Я уважаю такую преданность».
Почувствовав напряжение в воздухе, особенно вокруг Анны, Вильяр решил быстро бросить слона в комнату. «Ребята, я хотел бы познакомить вас всех с Эриком Гуннульфом, моим племянником… И сыном Руны».
Глаза расширились, дыхание остановилось, и наступила мертвая тишина.
Глядя на выражения их лиц, Эрик мысленно усмехнулся: «По крайней мере, теперь у них на уме что-то, кроме Элоры».