Глава 107–107: Впереди еще больше бесстыдных вещей

Глава 107: Впереди еще больше бесстыдных вещей

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Фэн И нахмурился, когда понял это, выражение его глаз было сложным. Это был плохой знак. Он не любил заботиться о чувствах другого человека, и ему не нравилось иметь в своем сердце еще одну лишнюю тревогу. Эта женщина… Что ему с ней делать?

? ?

Больница Ренхэ.

Получив уведомление, директор уже ждал у входа в больницу. В тот момент, когда Фэн И вынес Юй Фэй из машины, он бросился лечить ее.

Юй Фэй находился под воздействием наркотиков. После настоя она очень быстро очнулась. В тот момент, когда она открыла глаза, ее голова все еще болела. Она в оцепенении потерла виски и пробормотала: «Больно».

«Ты не научишься, пока не почувствуешь боль».

Раздался холодный, но знакомый голос. Ю Фэй была потрясена и быстро подняла голову. Когда она увидела, что на кровати сидит Фэн И, она замерла, ее разум закружился. «Фэн И, почему ты здесь?»

— Разве ты не знаешь, почему я здесь? Выражение лица Фэн И было нехорошим, и его тон тоже был неприятным. Увидев, что она проснулась, он встал и сказал: «Ю Фэй, разве я не напомнил тебе перестать создавать мне проблемы?»

Его холодный взгляд остановился на ее лице, и Фэн И сердито сказал: «У меня не так много времени, и у меня нет способности предсказывать будущее. Я не могу каждый раз спешить и убирать твой беспорядок. Разве ты не можешь больше использовать свой мозг?»

Фэн И внезапно пришел в ярость.

Ю Фэй только что проснулся и был в оцепенении. Она была совершенно ошеломлена этим ревом. Она расширила глаза и удивленно посмотрела на него, как будто не узнавая его.

Ее невинный вид еще больше разозлил Фэн И. «Ты забыл, кто ты? Прежде чем наш контракт истечет, вы станете моей женой, молодой госпожой из корпорации Фэн!»

И она действительно пошла на свидание вслепую с мужчиной, а он был таким отвратительным старикашкой. Десять минут назад позвонил Ли Шэн и рассказал ему о допросе. Старик сказал, что был на свидании вслепую с Ю Фэем, и категорически отрицал, что накачал Ю Фэя наркотиками. Он сказал, что Юй Фэй оставил его добровольно.

После нескольких допросов старик наконец признался, что накачал ее наркотиками, но был непреклонен в отношении свидания вслепую. Его жена действительно пошла на свидание вслепую со стариком!

Ю Фэй потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, прежде чем она что-то вспомнила. Она пошла на свидание вслепую и встретила старика. Она выпила воду с наркотиками, и ее чуть не затолкали в машину старика. Фэн И спас ее. Юй Фэй почувствовал непрекращающийся страх, вспомнив все, что произошло. Если бы Фэн И не появилась вовремя, она бы…

Думая о последствиях, ее лицо побледнело. Она закусила губу и виновато избежала его взгляда. Неважно, почему она пошла на свидание вслепую, с ее нынешним статусом ей действительно не следовало идти.

«Мне жаль.» Размышляя о последствиях ее похищения, она почувствовала, что извинений недостаточно. Он был прав. Почему она не усвоила урок? Она ясно знала, что у Лань Юня не было добрых намерений. Она думала, что это достаточно бесстыдно, что на свидании вслепую был старик, но она не ожидала, что произойдет что-то еще более бесстыдное.

Хотя в тот момент ее разум еще не был ясен, она услышала, что сказал старик. Лань Юнь взял деньги старика и продал ее. Вопрос о приеме наркотиков, вероятно, был идеей Лань Юня. Лань Юнь… Ю Фэй не ожидал, что эта женщина окажется такой злобной!

«Я не хочу слышать никаких извинений». Фэн И стоял у кровати и смотрел на нее сверху вниз. «Назови мне причину».

«Что?» Ю Фэй не понимал.

«Почему ты пошел на свидание вслепую с этой старой штукой?»

Ю Фэй удивленно посмотрел на него.

«Думаешь, ты сможешь скрыть то, что я хочу знать?»

Хотя это предложение звучало очень высокомерно, Юй Фэй знал, что у него есть капитал. Он был прав. Она не могла скрыть то, что он хотел знать.

Она закусила губу и опустила голову. После долгого молчания она сказала: «Извини, я не это имела в виду. Мне не очень хотелось идти на свидание вслепую. Я просто хотел пойти и разобраться с этим. Папа позвонил мне и сказал, что уже договорился с кем-то о времени и месте. Если я не пойду, ему будет неловко. Я подумал о том, чтобы встретиться с ним за обедом перед отъездом. То, что произошло дальше, полностью превзошло мои ожидания».

Ю Фэй знала, что Фэн И ей не поверит. Она действительно была неправа. Она активно признала свою ошибку. «Папа ничего не знает о нас двоих. Он думал, что я одинока, и торопился найти мне партнера по браку. Обещаю, что это никогда больше не повторится». n—0𝒱𝔢𝗅𝚋1n

«Ваше обещание вообще не заслуживает доверия», — сказал Фэн И.

Ю Фэй глубоко вздохнул. — Тогда что мне сделать, чтобы ты мне поверил?

Фэн И внезапно наклонился, его красивое лицо увеличилось перед Ю Фэем, а его изысканные черты оказались в нескольких дюймах от него.

Ю Фэй был ошеломлен. Когда она хотела отступить, ее подбородок был зажат.

Глаза Фэн И сверкнули, когда он посмотрел прямо на нее. Его взгляд был соблазнительным, а горячее дыхание коснулось ее губ. «Тогда скажи ему, что у тебя уже есть парень..»