Глава 115–115: Борьба

Глава 115: Борьба

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Увидев мрачное лицо Фэн И, Юй Фэй нежно толкнул Фэн Сяочэня за руку и с тревогой посмотрел на него. Фэн Сяочэнь, твой отец вот-вот взорвется. Быстро признайте свою ошибку и скажите что-нибудь приятное. В противном случае вам конец. Я не могу защитить тебя. Еще я боюсь такого демона, как твой отец!

«Фэн Сяочэнь, я спрошу тебя в последний раз. Ты пойдешь со мной домой?» Фэн И стиснул зубы. n(/0𝗏𝐞𝗅𝔅In

«Я не вернусь сейчас!» Фэн Сяочэнь крепко сжал руку Юй Фэя.

Фэн И усмехнулся и повернулся к Ю Фэю. «Ю Фэй, ты очень хорош. Вы фактически спровоцировали моего сына пойти против меня».

Фэн Сяочэнь никогда не шел против своих желаний с тех пор, как был молод. Если бы кто-то не подстрекал его, как бы у него хватило смелости сражаться против него? Ю Фэй, эта проклятая женщина, она хотела умереть?!

Когда она услышала, что ее ошибочно обвинили, гнев Юй Фэй вспыхнул. «Фэн И, кто спровоцировал твоего сына? Почему ты всегда такой неразумный? Сяочэнь просто хочет остаться у меня на ночь. Это не чрезмерная просьба. И что, если ты согласишься на это?»

Было бы хорошо, если бы она не возражала, но как только она заговорила, Фэн И больше не мог подавлять свой гнев. «Замолчи!»

Если бы она сказала еще хоть слово, у него действительно возникло бы желание задушить ее.

Ю Фэй был полностью разгневан его мерзким тоном. «Какое право ты имеешь заставлять меня замолчать? Я не ваш сотрудник. Знаешь, как страшно ты выглядишь сейчас? Ты явно знаешь, что здоровье Сяочэня плохое, но все равно пугаешь его. Если вы напугаете своего сына, и у него возникнут проблемы, не жалейте об этом!»

Лицо Фэн И было черным, как дно горшка. Он не хотел говорить этой женщине ни слова. На такую ​​глупую женщину не стоило тратить время. Он посмотрел на Фэн Сяочэня и больше не спрашивал его мнения. Вместо этого он приказал телохранителю: «Уведите Маленького Молодого Мастера».

«Да, молодой господин». Телохранители немедленно приняли меры. Они подошли к Ю Фэю и потянулись, чтобы потянуть Фэн Сяочэня.

«Что ты делаешь? Не трогай меня!» Фэн Сяочэнь схватил ее за руку.

Юй Фэй крепко обняла Фэн Сяочэня, как наседка, защищающая своих цыплят. Она сердито посмотрела на Фэн И. «Фэн И, что ты делаешь? Сяочэнь — твой сын, ты его мучаешь!»

«Я забираю сына, а ты смеешь меня останавливать?! Ю Фэй, я думаю, ты больше не хочешь жить». Фэн И никогда не видел такой безрассудной женщины. Даже смелости было недостаточно, чтобы описать ее нынешнее поведение. Неужели она действительно думала, что имеет какой-то особый статус только потому, что переспала с ним дважды?

Поскольку Ю Фэй защищал его, телохранитель ничего не мог сделать. Он повернулся к Фэн И, ожидая следующего приказа. Женщина перед ними была их молодой госпожой. Они не смели прикоснуться к ней.

В этот момент Фэн Сяочэнь тоже стоял перед Юй Фэем, как разъяренный маленький тигр. Он показал свирепое выражение лица и заорал на телохранителей: «Если вы посмеете запугивать мою маму, я буду бороться с этим вместе с вами!»

Одной из них была Молодая Госпожа, а другой — Маленький Молодой Мастер. Ни одного из них нельзя было тронуть. Это было действительно сложно.

«Молодой господин, это…»

Фэн И стиснул зубы, глядя на мать и сына, которые выглядели так, будто столкнулись с великим врагом. «Очень хороший. Ты и твой сын осмелились пойти против меня вместе».

Гневный взгляд Фэн И был устрашающим, словно свирепый зверь, обнажающий клыки, готовый в любой момент наброситься и разорвать людей.

Юй Фэй чувствовала себя немного слабой, но ради Фэн Сяочэня она не могла отступить. Маленький человечек мог даже защитить ее прямо на ее глазах. Она была его мамой. Как она могла быть трусихой?

Подумав об этом, Юй Фэй выпрямила спину. «Не думай, что я боюсь тебя только потому, что ты ведешь себя устрашающе. Ты взрослый мужчина, но умеешь пугать только женщин и детей. Что это за способность?!

Как только она закончила говорить, телохранители были ошеломлены. Они никогда раньше не видели, чтобы кто-то осмеливался так говорить с Молодым Мастером. Их молодая госпожа, хм… Ее смелость достойна похвалы.

Они не знали, как отреагирует Молодой Мастер. Такого публичного унижения еще никогда не случалось.

После того, как Юй Фэй закончила говорить, она прикрыла Фэн Сяочэня за спиной и настороженно посмотрела на Фэн И. «Если ты хочешь, чтобы Сяочэнь пошел домой, не мог бы ты быть мягче? Почему нужно сохранять холодное выражение лица и злиться? Даже мне страшно, когда я вижу тебя таким. Сяочэнь боится тебя и определенно не осмелится вернуться с тобой».

Вены на лбу Фэн И вздулись, его нервы пульсировали, гнев в его глазах переполнялся. «Ты боишься меня? Я посмотрю, у кого хватит на это смелости!»

Она была единственной женщиной, которая была настолько смелой. Она вообще сказала, что испугалась. Если бы она действительно боялась, осталась бы она здесь, чтобы пойти против него?

Ю Фэй потерла нос, чтобы скрыть панику. Она надулась и сказала: «У меня не было выбора. Ты заставил меня. Я пытался поговорить с тобой как следует, но ты не слушал».

Телохранители стояли как вкопанные и смотрели друг на друга… В конце концов, им оставалось только снова посмотреть на Фэн И и спросить глазами: «Молодой господин, мы все еще собираемся схватить Юную госпожу?»