Глава 126–126: Скрытие мазохистской напряженности?

Глава 126: Скрытие мазохистской напряженности?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Притворись, что я ничего не сказал». Фэн И поднял запястье, чтобы посмотреть на часы, его тон стал холодным и высокомерным, как будто он приказывал слуге. — У тебя еще есть два часа, чтобы приготовить ужин. Ужин начнется в шесть.

Ю Фэй вздохнул с облегчением. Она почувствовала себя гораздо свободнее. Ей казалось, что она немного дешевовата. Фэн И вернулся к своему прежнему «я», командуя ею, как слуга, и она почувствовала себя гораздо спокойнее. Она чувствовала себя немного беспомощной. Может быть, в ее костях скрыты какие-то мазохистские наклонности? Ей нравилось, чтобы ею командовали?

В противном случае, почему бы она позволила своему воображению разыграться и паниковать, когда Фэн И относился к ней лучше?

После двух часов работы Юй Фэй закончил готовить стол, полный блюд. Ее маленький обеденный стол был заполнен до краев. Она приготовила шесть блюд и суп. Она не только не потратила два часа, но и использовала дополнительное время, чтобы приготовить два перекуса. Отец и сын все же отдали ей лицо. Они начали есть, как только оказались на столе, и не сказали ни слова. К концу трапезы на столе осталось не так много блюд.

Кисло-сладкая рыба и тушеная свинина, которые специально заказал Фэн И, были почти готовы. После еды он элегантно вытер рот и прокомментировал: «В кисло-сладкой рыбе слишком много уксуса. Это немного кисловато. Будьте осторожны в следующий раз».

Юй Фэй не мог о нем беспокоиться. В мире было не так много людей, которые были бы столь же разборчивы, как Фэн И.

«Ваше выступление сегодня было неплохим. Это твоя награда, — Фэн И достал из сумки карточку и протянул ее Ю Фэю.

«Что это?» Юй Фэй перестала вытирать рот. Это было похоже не на банковскую карту, а на толстый лист бумаги.

Фэн И изящно вытер рот и откинулся назад, как леопард, только что закончивший трапезу. Его лицо было наполнено удовлетворением. «Это счет, который я обещал открыть для вас. Основная сумма составляет 500 000 юаней. Что касается того, сколько вы заработали, вы можете проверить это сами.

Ю Фэй долгое время была ошеломлена, прежде чем поняла, что он говорит. Фэн И говорил о покупке для нее акций. Если бы Фэн И не напомнил ей, она бы забыла об этом. В конце концов, она думала, что он просто сказал это вскользь, поэтому особой надежды у нее не было.

Ю Фэй взял карточку и посмотрел на нее. Выражение ее лица было не таким уж счастливым. Вместо этого она нахмурилась и спросила: «Вы вложили 500 000?»

— Хм, есть проблемы? Фэн И чувствовал, что, учитывая характер этой женщины, если он вложит слишком много, она не осмелится принять это, поэтому он вложил 500 000 долларов. Он чувствовал, что она могла принять эту цифру.

«Нужно ли мне вернуть вам эти деньги?» Юй Фэй больше беспокоился об этой проблеме. У нее уже был долг в 5 миллионов юаней. Она сможет погасить долг только после истечения годичного контракта. Она не хотела нести еще один долг в 500 000 долларов.

«Нет необходимости», — нахмурился Фэн И и сказал.

Услышав, что возвращать его нет необходимости, Юй Фэй похлопала себя по груди, как будто с нее сняли бремя.

Фэн И был одновременно зол и удивлен ее действиями. Значит, ее тяжелое выражение лица раньше было вызвано тем, что она думала, что он хочет, чтобы она заплатила? О чем эта глупая женщина думала весь день?

Убедившись, что ей не нужно возвращать деньги, Юй Фэй переключила свое внимание на другие вещи. — Ты уверен, что не проиграешь? n—𝑜-/𝒱.(𝑒.-𝓵-)𝚋/(1-.n

Лицо Фэн И потемнело. Эта неблагодарная женщина ставила под сомнение его способности. На фондовом рынке многие люди пытались найти его по разным каналам только для того, чтобы получить полпредложения совета. Она действительно боялась, что он потеряет деньги?

«Если ты беспокоишься о потере денег, верни их мне», — несчастно сказал Фэн И.

Юй Фэй быстро положила карточку в карман, боясь, что он ее заберет. Затем она побежала на кухню с миской и палочками для еды. «То, что вы отдаете, подобно пролитой воде. Нет никаких оснований возвращать его. Я не верну его, даже если ты об этом пожалеешь».

Она побежала быстрее кролика и в мгновение ока вошла на кухню.

Помыв посуду, Юй Фэй устроился на диване и некоторое время смотрел «Медведей-буни» с Фэн Сяочэнем. Тело малыша было слишком слабым, а его выносливость была очень плохой. Он был настолько сонным, что зевнул только через полчаса просмотра.

Фэн Сяочэнь потер глаза, его личико было полно сонливости. Он сказал детским голосом: «Мама, Сяочэнь хочет спать».

«Мама отнесет тебя спать». Юй Фэй выключил звук телевизора и понес Фэн Сяочэня в спальню. Она укрыла Фэн Сяочэня и закрыла окно, прежде чем выйти из комнаты.

Было уже 8:30 вечера, и небо было уже темным. Ю Фэй почувствовал, что пришло время обсудить размещение с Фэн И. «У меня только одна спальня. Ты можешь переспать с Сяочэнем. Я буду спать на диване.

Фэн И посмотрел на нее и выключил телевизор. «Хорошо.»

Юй Фэй потерял дар речи. Она была ошеломлена. Он действительно так охотно согласился?

Разве мужчина не должен проявить свою джентльменскую сторону в такое время? Например, предложить переночевать на диване? Этот стиль казался немного другим!

Увидев ее ошарашенное выражение лица, губы Фэн И скривились… «Тебе можно спать на диване?»