Б1 | Глава 43 — Вербовка Часть I

Скарлет

Я сижу в углу кафетерия, и множество людей смотрят на меня, пока я поглощаю большие объемы еды передо мной. И, несмотря на их попытки вести себя тихо, я слышу множество разговоров вокруг себя.

«Как она остается такой худой, несмотря на то, что так много ест?!» — Она что, бездонная яма? — Она голодала несколько дней?

Сначала я игнорирую комментарии, но потом присоединяются другие, отвечая на вопрос за остальных.

— Я слышал, что она использует магию крови. — О, если это так, то в этом есть смысл. «Ага.»

Это все убеждения, которые потребовались? Неужели поэтому я так голоден с тех пор, как стал Стражем?

— По крайней мере, часть. Это еще и потому, что ты ликан-полукровка, — отвечает Тар на мой вопрос. «Некоторые заклинания магии крови используют кровь пользователя в процессе, поэтому пользователям в конечном итоге нужно много есть. А у ликанов вообще быстрый метаболизм».

Ой. Хорошо.

Немного раздражает, хотя, так как я не большой поклонник еды в целом.

«Да неужели? Почему это?» — спрашивает Тар, пока я продолжаю есть, радуясь, что люди вокруг меня больше не говорят обо мне. Кроме новоприбывших.

Это потому, что это пустая трата времени. Вместо того, чтобы есть, я мог бы работать над чем-то. Но нет. Я должен проводить время из моих дней за едой.

— Но ты потратил время на то, чтобы принять душ и даже выйти на улицу, чтобы посмотреть на мы… — начинает Тар, но мои мысли прерывают его.

Нет. Это не трата времени. Это то, что я хочу сделать. Так что это не трата. Но еда — это не то, чем я хочу заниматься, так что это пустая трата времени.

Тар замолкает, когда я чувствую волны замешательства, пробегающие по нашей странной связи.

Не пытайтесь слишком сильно думать об этом. Белль, Аллен и Артур давно уже отказались от попыток разгадать меня.

Мой внутренний разговор с тануки прерывается, когда я слышу, как кто-то приближается ко мне через мои волчьи уши, заставляя меня повернуться и найти Майкла, Дениз и Эмили, приближающихся ко мне с подносами с едой. И каждый из них выглядит удивленным, когда замечает, что я поворачиваюсь к ним, вероятно, не ожидая, что я узнаю об их приближении или что-то в этом роде.

— Ничего, если мы сядем с тобой? — вежливо спрашивает Майкл, указывая на другие места за этим круглым столом.

Я просто пожимаю плечами со словами «конечно» и с удовольствием возвращаюсь к еде.

Каждый из них садится, два брата и сестры сидят рядом друг с другом, Дениз сидит слева от меня, а Майкл справа от меня. И я быстро замечаю, как они бросают странный взгляд на мою еду, но игнорируют его, когда начинают есть свой собственный гораздо меньший ассортимент еды.

Никто из нас не разговаривает в течение нескольких минут, но после того, как я, наконец, перехожу к моему последнему блюду, заговорил Майкл.

— Я слышал, тебя приняли в Львиное Сердце?

Я смотрю на него, прежде чем снова посмотреть на свою еду, и отвечаю: «Да».

Хотя скорее они торопились забрать меня.

Парень наблюдает, как я ем в течение нескольких секунд — что просто странно — прежде чем я в конце концов спрошу: «Почему?»

Я заметил, что все они все еще носят форму, хотя, по словам заместителя директора, в ней нет необходимости. Что довольно странно, но каждому свое.

А Дениз по-прежнему странно тиха, что я тоже нахожу очень странным, учитывая ее первую реакцию на меня. Вплоть до того, что как-то жутковато становится.

«И почему ты такой тихий? Я изначально считал тебя разговорчивым и энергичным человеком, — довольно прямо спрашиваю я у Дениз, пугая ее в процессе.

Она торопливо переводит взгляд между мной и остальными, прежде чем, в конце концов, сосредоточиться на еде перед ней с немного грустным выражением лица, когда она говорит: «Ну, я думала, что я тебе не нравлюсь и предпочла бы, чтобы я молчала. Это то, что я заслужил после того, что сделал с тобой, когда мы впервые встретились…»

Я удивленно моргаю.

Она чувствовала себя виноватой? Невероятно виноватая, судя по всему… но почему она решила, что я ее ненавижу?

Когда я спрашиваю ее об этом, она выглядит растерянной и говорит: «Ты же сказала больше тебя не трогать…»

Несколько секунд я молча смотрю на нее.

«Почему это означает, что ты мне не нравишься?» — спрашиваю я, не особо понимая этого скачка в логике. «Мне даже не нравится, когда мой лучший друг или фигура отца каким-либо образом прикасаются ко мне, не говоря уже о ком-то, кого я только что встретил».

На этот раз она несколько секунд молча смотрит на меня.

Затем на ее лице появляется румянец, и она снова смотрит вниз, бормоча: «Я… я думала, ты говоришь это только для того, чтобы заставить меня остановиться…»

Я поднимаю бровь.

«Зачем мне это делать?» — спрашиваю я, хмуря лицо.

«Ну, некоторые люди просто придумывают отговорки, чтобы вежливо сказать кому-то что-то не делать!» — говорит она, словно защищаясь, прежде чем грустно нахмуриться. «Извини.»

Да, я не из тех, кто делает это.

«Не извиняйся. Просто перестань быть таким угрюмым и тихим. Тебе это совсем не идет, — говорю я ей, бормоча последнюю часть чуть тише остальных.

Ее голова удивленно поднимается, но я возвращаюсь к еде прежде, чем она успевает что-то сказать. Тем не менее, я поднимаю глаза во время еды, чтобы посмотреть на братьев и сестер, и обнаруживаю, что на их лицах одновременно читается смесь удивления и веселья. Затем я снова сосредотачиваюсь на еде, пока не доедаю самое последнее блюдо.

Когда я встаю со своего места, собираясь извиниться и пойти в тренировочный зал, я слышу, как Майкл спрашивает: «Эй, Скарлет, могу я тебя кое о чем спросить?»

Я смотрю на него, прежде чем просто сказать: «Ты только что сделал».

На секунду он гримасничает, а затем усмехается, повторяя: «Могу я спросить вас еще о двух вещах?»

Я смотрю на него секунду, прежде чем ухмыльнуться и скрестить руки на груди. «Вперед, продолжать.»

Не долго думая, он сразу переходит к делу: «Я хотел бы спросить, не присоединишься ли ты к нашей команде на межшкольных турнирах».