Б1 | Глава 83: Прибытие в торговый центр, часть I.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Скарлет

— А нельзя было надеть что-нибудь покрасивее? Дениз продолжает ныть, пока мы сидим на заднем сиденье причудливого лимузина, плывущего по воздуху по главной улице к ближайшему торговому центру. — Может быть, что-то еще…

— Нет, — снова перебиваю я ее, глядя в окно на проносящиеся мимо окна высотных зданий и другие машины — ни одна из которых не так красива, как та, в которой мы находимся.

В целом лимузин довольно большой. Он простирается на несколько метров в длину и имеет буквально стол между передней и задней половинами, с закусками, волшебным образом прикрепленными к столу. Между тем у лимузина очень удобное мягкое сиденье с одной стороны лимузина, со специальными стеклами с каждой стороны, которые позволяют людям внутри смотреть наружу, но никто снаружи не может заглянуть внутрь. какая-то кнопка вызова, расположенная в разных местах по всему автомобилю.

Гораздо красивее, чем что-либо, в чем я когда-либо был раньше. А также намного красивее, чем тот мотоцикл, на котором ездит Сильвер. Так как я могу сидеть подальше от других, не будучи втиснутым.

«Но почему неееет!!!» Дениз хнычет: «Уверена, ты бы выглядела совершенно потрясающе в юбке и блузке!»

Наконец я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее, замечая ее наряд: черную юбку, спускающуюся чуть ниже середины бедер, бело-красную блузку, серьги, инкрустированные драгоценными камнями, в обоих ушах, пару довольно причудливых каблуков, хотя и невысоких. каблуки, к счастью, и сумочку, и сказать: «Извините, но даже если бы я хоть немного интересовался такой одеждой, сейчас зима. Какой человек в здравом уме будет носить это зимой?

Дениз просто выглядит смущенной моими словами, прежде чем опустить кулак и ударить кулаком по другой ладони, когда ее рот открывается, образуя букву «о», как будто она получила какое-то чудесное откровение. Затем она просто говорит, пожав плечами: «Я не против холода. Никогда не делал. И у меня есть навык, который делает меня более устойчивым к холоду».

Она… хорошо. Это на самом деле делает ее одежду теперь более осмысленной.

— Все равно нет, — говорю я ей, снова поворачиваясь к окну, пока она скулит от разочарования, как ребенок в истерике. Хоть и короткий.

Только что со всеми, кто пытается меня приодеть? Это расстраивает.

«Разве людям не нравится видеть, как другие симпатичные люди носят одежду, подчеркивающую красоту того, кто ее носит?» — спрашивает Тар, отчего мои глаза расширяются, а щеки слегка краснеют от небрежного комплимента, который он явно имел в виду не как комплимент.

Меня лично это никогда особо не заботило. Я ношу то, что я ношу – то, что мне удобно – и никто ничего не может сказать иначе. За исключением тех случаев, когда есть буквально единообразное ограничение, как, например, завтра на дурацкой светской тусовке.

Я просто рад, что университет дает девушкам выбор между брюками и юбкой.

Краем глаза я замечаю, что Майкл смотрит в окно с мертвым выражением в глазах. Один такой дает мне ощущение, что он делал это раньше.

Интересно, правда ли это? Потому что если это так, то это не сулит ничего хорошего для этой поездки.

Тем временем Эмили, судя по всему, просто играет в игру на своем терминале.

Говоря о терминалах, я обращаю внимание на свой собственный. По сути, это всего лишь маги-техническая версия телефона, которую можно носить либо на руке, либо на рукаве какой-то одежды или доспехов. И его легко снять и заменить в другом месте. Но каждый терминал предназначен для ответа только одному человеку на основе его мана-сигнатуры и сканирования отпечатков пальцев, что делает кражу бессмысленной, если кто-то просто не хочет его деконструировать.

Однако главное преимущество устройств заключается в том, что они могут получить доступ к Интернету с помощью магии, а не радиоволн. Это означает, что они могут получить доступ к Интернету и связаться с внешним миром даже внутри Fractures.

Ни с того ни с сего мой терминал жужжит от звонка Белль. Поэтому я вставляю свои красные беспроводные наушники в уши и принимаю вызов, и видеотрансляция показывает, как она стоит на наземной улице в гораздо более открытом месте, чем главная улица города. Вероятно, на территории ее кампуса. Только для того, чтобы я смутился, когда не слышу, что она начинает говорить.

По крайней мере, я ничего не слышу очень хорошо. Как будто наушники не в моем ухе или что-то в этом роде

Мои наушники сломались?

— Поменяй уши, дурачок, — говорит Тар, и мой рот сжимается в о в осознании.

Упс.

Я переключаюсь на свои человеческие уши, прежде чем услышать то, что она говорит на полпути, гораздо более отчетливо: «…и поэтому я заберу его на станции через час».

— Не могли бы вы повторить это? — тихо говорю я в микрофон своего терминала.

Она хмурится на секунду, прежде чем пожать плечами и сделать именно это: «Артур должен прибыть в город в любой момент, и я подумала, что ты, возможно, захочешь знать. Я заберу его через час.

Ой. Хорошо.

«Круто», — говорю я в ответ, внутренне задаваясь вопросом, как Артур может отреагировать, увидев город уровня 1 лично. Так как это было много, чтобы принять, когда я впервые попал сюда.

«Я думаю, что завтра мы поедем на базу Серебряной ассоциации, чтобы увидеть папу, так что тогда ты хочешь встретиться?» — спрашивает она с надеждой на лице. Но как только я собираюсь ответить утвердительно, я замечаю, что ее глаза начинают поглядывать на мои уши, поэтому я сужаю глаза и отвечаю: «Пока ты не приближаешься к моим ушам».

На ее лице отразилось удивление, и она небрежно отвела взгляд от экрана, говоря: «О, смотри! Моя поездка здесь! Увидимся!»

Я еще больше сужаю глаза, когда она вешает трубку.

Это не было очевидным признанием или чем-то еще.

«Внимание, юные мисс и юный господин», — эхом раздается голос из динамиков над нами, заставляя меня отвлечься от терминала и посмотреть вверх, когда водитель обращается к нам. «Мы скоро прибудем в торговый центр Dragonfall».

Еще один бизнес, названный в честь драконов? Интересно, есть ли связь между этим отелем и торговым центром?

Всего через несколько секунд в поле зрения появляется торговый центр. И это действительно чертовски массивно. Здание даже больше, чем главное здание Silver Work в городе, и в этом здании было сто этажей. Просто этот, кажется, охватывает большую часть своего размера по горизонтали, а не по вертикали. Не то, чтобы он не был высоким, то есть. Он по-прежнему массивен по высоте. Больше, чем любое здание, которое я когда-либо видел в городе 3-го уровня, только по высоте, не говоря уже о огромной горизонтальной площади, которую оно занимает.

И, как и в случае с отелем, на фасаде здания над входом есть драконы. Только на этот раз они не кажутся восточными. У них четыре ноги и более короткий хвост. Больше похоже на ящериц, чем на змей. А их две, обе статуи, стоят прямо перед входом лицом друг к другу.

Очень модные.