Б2 | Глава 46 — Интервью

Скарлет

Как только последняя битва пятого раунда подходит к концу, я обнаруживаю, что вместе с остальной частью команды и всеми другими командами, все еще участвующими в турнире, меня отправляют обратно на поле из черного камня, которое является стадионом. пол. И даже через секунду ведущий этого стадиона сразу же начинает кричать: «А мы сейчас переходим в полуфинал командного турнира класса I по осаде башни!!!»

Толпа мгновенно приходит в ярость, но он не останавливается на достигнутом, поскольку освещение на стадионе внезапно тускнеет, прежде чем он кричит: «Давайте представим выдающиеся команды, которые зашли так далеко!» Раскат грома эхом разносится по стадиону, прежде чем я оказываюсь вместе с остальными на вершине какой-то башни, которую хвастают перед каждым посетителем стадиона. «Начнем с того, что у нас есть команда, которая с легкостью прошла этот турнир! Команда, в которую входит один из участников первичных одиночных соревнований класса I этого года и тот, кто недавно получил титул Стража с самыми высокими способностями в мире; Позвольте представить вам Last Stand!!!»

Почти мгновенно звук на стадионе становится таким громким, что я почти уверен, что мои уши кровоточили бы, если бы не защита, которую дает волшебная реальность, останавливающая его.

Скотт внезапно появляется на платформе рядом с нами с микрофоном и подходит к Майклу, хотя я не могу не заметить, что, несмотря на это, кажется, что треть его внимания сосредоточена на мне.

«Теперь, как лидер Last Stand, как ты относишься к своему прогрессу, Друид?» — спрашивает Скотт, и сразу же громкость толпы резко падает, как будто их интерес внезапно упал, заставляя меня приподнять бровь.

Майкл берет микрофон и с абсолютной уверенностью заявляет: «Для меня большая честь быть здесь перед всеми вами! Но послушайте меня сейчас! Это будет последний раз, когда Last Stand будет работать вместе как группа на турнире, так что мы победим! В этом нет никаких сомнений!»

Я должен поймать себя на том, что у меня не отвисает челюсть, когда толпа снова становится громче.

Это был гораздо более восторженный и резкий комментарий, чем я ожидал от него. Но опять же, толпе, похоже, это нравится, так что…

Скотт тоже выглядит удивленным, но быстро приходит в себя и с ухмылкой забирает микрофон обратно: «Ваш последний раз работаете вместе, а? Есть ли причина для этого? Или это потому, что твой чудесный волк покидает свою стаю?

«Ну, ты просто спросишь у самой волчицы», — отвечает Майкл, заставляя мою голову мгновенно дернуться к нему с прилипшим к моему лицу взглядом.

Кого ты называешь «волчонком»?

Мужчина вздрагивает от моего взгляда, но, тем не менее, продолжает ухмыляться, и Скотт, кажется, находит это общение забавным, громко смеясь, и его голос эхом разносится по стадиону вместе с бог знает сколькими другими смехами публики.

— Так что скажешь, Алая Волчица? — спрашивает он, заставляя меня медленно снова обратить на него внимание. — Ты что, после этого становишься полным одиноким волком? Если да, то я понимаю, почему. Ты совершенно точно достигнешь второго класса после межшкольных турниров. Он делает паузу, смотрит на меня секунду и кивает. «На самом деле, я вижу, как ты достигнешь класса II еще до окончания турниров, если ты начнешь работать над этим после окончания основного турнира».

Я киваю головой в ответ на это.

Это, безусловно, одна из причин, по которой я иду соло, но не основная.

Хотя это работает как предлог, чтобы не объясняться. Потому что, если честно, я действительно не могу продолжать работать с ними, когда достигну класса II. Это просто полностью остановит мой уровень, если я не возьму их на переломы класса II. Чего не происходит.

Он усмехается, видя, как я киваю, а экран высоко над нами показывает все наши лица в довольно больших изображениях, и спрашивает: «Тогда у вас есть какие-нибудь последние слова для вашей команды перед турниром? Или ты хочешь произнести их после того, как Осада Башни закончится?

И похоже, что на этот раз он ожидает реального ответа, так как он приближает свой микрофон ко мне. Так что я мысленно вздыхаю, прежде чем взять его и ответить: «Им не нужно, чтобы я держал их за руки, и это не последний раз, когда мы видимся на расстоянии. Так что в последних словах нет нужды». Мои глаза сужаются, когда я смотрю на свою команду и ухмыляюсь: «Наша победа в этом деле должна быть достаточным заявлением для всех».

Толпа сразу приходит в ярость, когда слышит, как я говорю, мой голос все еще заглушает их благодаря микрофону и волшебной реальности. Но даже после того, как я заканчиваю и возвращаю микрофон ведущему, толпа продолжает сходить с ума.

«И это была Последняя битва, команда, состоящая из Алого Волка, Друида, Таинственного Стража, Маленького Жнеца и Инферно! Отдай это команде!» — кричит Скотт, звук на стадионе почему-то становится все громче и громче. Затем мы все снова оказываемся на земле с другой командой, заменившей нас на башне и на экране.

Я моргаю в легком оцепенении от внезапной телепортации, затем оцепенение проходит, и я смотрю, как другие команды берут интервью. Но никто из них не получил такой бурной реакции, как наша команда.

Хотя это не значит, что им не уделяется много внимания. Ведь в пятерке лучших с другими участниками Праймериз осталось еще несколько команд. В частности, первичный сольный турнир класса I, в котором я буду участвовать завтра.

Есть даже некоторые люди, которые, вероятно, находятся на моем уровне, несмотря на то, что их уровень маны намного ниже моего. За исключением одного ученика, который на самом деле имеет более высокий уровень маны, чем я, вероятно, обладающий магией, которая фокусируется исключительно на мане и их магических характеристиках.

Я смотрю на студентов, отмечая их лица, а также то, как многие другие команды смотрят на нас после наших заявлений.

Ведь мы, по сути, просто объявили им войну.

Так что нам лучше соответствовать этому и побеждать.