Б3 | Глава 38.2. Кровавое бедствие, часть II

Скарлет

Моя первая мысль при виде человека, который является моим биологическим отцом, состоит в том, что я больше похож на Уайта, чем на него. Его лицо немного острее, чем у меня, его глаза немного уже, даже если они такие же ярко-красные, как у меня, и он немного выше меня и моей биологической матери. Хотя мои волосы явно похожи на него, так как у нас одинаковый оттенок черного. И хотя у него по какой-то причине не так много рыжего, как у меня, у него все еще есть случайные блики, которые я могу видеть.

На самом деле его волосы выглядят довольно густыми. Так же, как мой. Вплоть до того, что черный часто скрывает большую часть красного, когда он смотрит на меня с широко открытым ртом, как рыба.

Мы оба смотрим друг на друга, кто знает, сколько времени я свешиваю ноги с края кровати. Затем прерываю взгляд, оглядывая комнату за занавеской. И комната очень роскошная. В каком-то смысле даже роскошнее, чем мой номер в университете. Хотя в других меньше.

На первый взгляд он, безусловно, выглядит намного величественнее, но ему не хватает одной конкретной области.

Никакой электроники.

Хотя, кажется, есть некоторые предметы, которые должны быть чисто магическими предметами — термин, который большинство демонов обычно используют для предметов, наделенных навыками или просто зачарованных магией рун, — валяются повсюду. По крайней мере, судя по мане, которую они выделяют.

Я оглядываюсь на мужчину, когда он наконец закрывает рот. Только продолжать смотреть.

«О, король фейри, перестань пялиться и скажи что-нибудь!» Тар теряет терпение, и сразу же после этого я чувствую себя заключенным в объятиях мужчины, не в силах пошевелиться ни на дюйм.

Эм-м-м.

На самом деле я не чувствую особого дискомфорта от его контакта, возможно, потому, что он мой биологический отец. В конце концов, с Уайтом я тоже не чувствовал себя так неловко. Или Ария. Но Ария есть Ария.

Говоря о-

«Да, Уайт рассказал Арии о том, что произошло», — говорит Тар, и его веселый голос звучит в моей голове, когда я пытаюсь понять, что делать со своими руками, прежде чем в конце концов просто оставить их рядом со мной, не привыкая к объятиям в целом. И на самом деле не чувствую себя достаточно близко к мужчине, чтобы вернуть его, даже если я не пытаюсь вырваться из этого.

Что само по себе является большим шагом вперед по сравнению с большинством других людей, которые пытаются меня обнять.

Хотя после того, как он продолжает обнимать меня, не говоря ни слова целую минуту, я начинаю чувствовать себя все более и более неловко. Всю дорогу, пока я не протяну руку и не похлопаю его по плечу со словами: «Мм, ты не мог бы отпустить?»

И он делает это немедленно, отступая назад и встречаясь со мной прямо в глаза.

Глаза, которые я не могу не заметить, снова выглядят точно так же, как мои, даже если они немного уже. По крайней мере, как у меня, со светящимися малиновыми глазами.

Выглядит довольно круто. Хотя тоже немного странно, так как я не привык смотреть людям с горящими малиновыми глазами в глаза.

Интересно, так же себя чувствуют другие, когда смотрят мне в глаза?

— Я рад, что ты здесь, — наконец заговорил он, голос мужчины был низким, но не слишком низким, когда он наткнулся на то, что, как я предполагал, должно было быть «домом», прежде чем он изменил его на «здесь». Что было хорошей идеей.

Потому что это не мой дом.

Затем мы оба неподвижно смотрим друг на друга еще несколько секунд, прежде чем Тар испускает стон, и фейри Повелителя Демонов — или, по крайней мере, я предполагаю, что это его — появляется в образе волка, парящего в воздухе рядом с ним.

И оба фейри говорят одновременно.

«Не могли бы вы просто поговорить друг с другом?!» «Перестань пялиться и говори!»

Затем они переглядываются, кивают один раз и снова сосредотачиваются на нас двоих, как если бы мы были детьми, которых ругают.

Я хмурюсь при этой мысли и замечаю, что Владыка Демонов делает то же самое.

Затем мы смотрим друг на друга с хмурым взглядом, затем с нейтральным выражением лица.

— Что ж, теперь мы знаем, на кого Скарлет похожа с точки зрения личности, — бормочет Тар, и это звучит довольно весело.

Пока я не тянусь, чтобы ударить его, предательские тануки каким-то образом улетают с дороги, прежде чем я успеваю это сделать.

— Хорошо, — говорит фейри Владыки Демонов, ее голос звучит странно мягко, учитывая ее волчью форму. «Она явно больше походила на свою мать, чем бедный Леон, с точки зрения внешности, поэтому ему нужно было что-то компенсировать».

Я смотрю на нее в то же время, когда Повелитель Демонов протягивает руку, чтобы схватить свою фейри за шкирку, прежде чем швырнуть ее прямо через двери на балкон комнаты, которые, как я только сейчас заметил, открыты. . Однако она не улетает далеко, прежде чем развернуться и небрежно вернуться внутрь с, как я могу только предположить, своего рода самодовольным чувством гордости, когда она парит в воздухе.

«Она, кажется, не такая быстрая, как он», — комментирует Тар, как будто говоря какую-то мудрую мудрость. Затем он поворачивается к Владыке Демонов и слегка склоняет голову: «О великое Кровавое Бедствие, кажется, твоя дочь…»

Я прервал его, быстро схватив за шкирку и выбросив в окно. Только, в отличие от Владыки Демонов, я использую кровавую жертву, чтобы броситься на балкон и закрыть двери, чтобы он не смог вернуться внутрь.

Затем я вытираю руки от насекомого и поворачиваюсь обратно к Повелителю Демонов, чтобы обнаружить, что он весело ухмыляется. И я не могу не заметить, что делаю то же самое.

Хм. Похоже, тануки не был бесполезен.

Из окна балконной двери позади меня доносится стук когтей по стеклу, но я, как достойная леди, игнорирую его и вместо этого иду обратно туда, где стоит Повелитель Демонов.

Теперь, когда лед тронулся из-за фраз, даже если мы еще не разговаривали друг с другом, кроме его единственного заявления…

— Так не мог бы ты объяснить, почему я здесь? — спрашиваю я, приподняв бровь.