Б4 | Глава 43 — Набег рыцаря на Тартар

Скарлет

После встречи с Рэдом мы оба несемся по небу прямо к Острову Демонов в большом черном огненном шаре, который на самом деле не ощущается горячим. Ни в малейшей степени.

Когда я спросил, почему со мной не поедет Амелия, мне ответили, что она была занята в Арктике, и поскольку он был представителем людей во время пари – даже если он ничего не делал – он был ответственен за приезд. со мной, чтобы довести дело до конца. В этом есть смысл, даже если этот парень мне не очень нравится.

Я оглядываюсь на множество демонов, мимо которых мы проходим, каждый из которых, действительно способный не отставать, кланяется мне, когда мы проходим. Год назад это показалось бы странным и неловким, но благодаря тому, что я провел на Тартаре, сейчас чувствую себя нормально.

От людей можно вытерпеть не так уж много поклонов и скрежетаний, прежде чем ты в конце концов оцепенеешь от этого.

«И поклонов вам было много»,

Тар небрежно комментирует со своего места между ними.

Ага. Это было.

Мы продолжаем лететь по воздуху, и мы вдвоем плывем в центре огненного шара на расстоянии почти метра между нами, пока, наконец, не пересекаем океан. Вскоре после этого мы добираемся до Острова Демонов. И несмотря на то, что его называют Островом Демонов, на самом деле это место неплохо выглядит. В каком-то смысле скорее тропический. Ничего похожего на Тартар.

Также полно демонов. Но в отличие от Тартара, единственные демоны на Острове Демонов, похоже, разумные. Это интересное зрелище.

Чем-то напоминает мне более гражданскую версию городов Тартара.

Если подумать, я смотрю на Рэда и спрашиваю: «Ты уже был в Тартаре, верно? Чем ты там занимался, кроме охоты на демонов?

Он смотрит на меня, по-видимому, удивлённый тем, что я действительно заговорил с ним, прежде чем он снова смотрит вниз и говорит: «Беги, спасая свою жизнь».

Я моргаю, услышав этот ответ, не зная, как принять его от парня, одержимого боями даже больше, чем некоторые мои знакомые.

— Ты только что упомянул о себе…

Тар начал, но я прервал его, спросив: «Я думал, у тебя есть Черный и Пурпурный, прикрывающий твое местоположение от Короля Демонов?»

Рэд выглядит еще более удивленным этим, пока он, кажется, что-то не осознает и не говорит: «Король Демонов говорил тебе об этом, не так ли?» И когда я киваю, он просто снова смотрит на землю и говорит: «Наше время на Тартаре было намного сложнее, чем просто это. Уилл и Габриель спрятали нас от взгляда Короля Демонов вместе с целым континентом. Так что ему нетрудно было догадаться, где мы находимся.

«О, так он охотился за тобой все это время по всему континенту? Но разве он не смог бы найти тебя довольно быстро, просто пробежав через континент или перемещаясь между хранилищами крови? — спрашиваю я, искренне интересуясь тем, что произошло. И Рэд, похоже, склонен ответить мне, несмотря на его довольно садистский и ужасный характер. Что-то я очень ценю, но понятия не имею, почему он это делает.

«Возможно, он делает это, чтобы расположить к вам своего сына»,

– замечает Тар, удивляя меня на мгновение, прежде чем Рэд снова смотрит на меня и бормочет: «Король Демонов действительно говорит тебе что угодно, не так ли…?» Вероятно, из-за моего знания навыков дедушки. Затем он качает головой и смотрит вперед, отвечая на мой вопрос: «Мы впятером разделились, чтобы идти своей дорогой через юго-западный пустынный континент, и даже если он достаточно быстр, чтобы пройти через континент от одного конца до другого всего за несколько минут, это не значит, что он сможет обыскать каждого человека. Он также дал бы понять, что делает, если бы попытался, так что было бы не так уж сложно скрыться, когда его магические чувства заблокированы.

Ой. Вот как они это сделали.

Вероятно, это была огромная боль, поскольку они все время были на грани, задаваясь вопросом, собирается ли Король Демонов внезапно прорваться через континент в любой момент времени.

— Из нас пятерых твоя мать отправилась на Плато Иллюзий, где она встретила твоего отца, а я пошел в Цитадель Они и пробрался в охотничьи угодья Они, просто чтобы проверить это место, — говорит Рэд, и голос звучит слегка слегка. такой же жесткий, как и он. «Именно там я встретил нескольких они и провел с ними несколько замечательных спаррингов».

«Да, мой отец до сих пор говорит об этом», — внезапно слышу я другой голос, в котором я узнаю Сатану со вчерашнего поля битвы. И когда я оборачиваюсь, огненный шар, в котором мы находимся, немедленно останавливается, я обнаруживаю Сатану, плывущего в небе с его собственным черным пламенем, покрывающим его, но только не в форме огненного шара, такого как Красный. Хотя у меня такое ощущение, что Рэду не нужен огненный шар, и он использует его только для того, чтобы нести меня. «Добро пожаловать, Ваше Высочество. Очень приятно видеть вас снова».

При этом он просто игнорирует Рэда. Что мне кажется довольно забавным.

По крайней мере, он игнорирует его, пока Рэд самодовольно не усмехается и не говорит: «Твой отец сказал, что я был более талантлив в адском огне, чем ты. Его собственный сын! Как неловко.»

Сатана тут же кидает кинжалы на мужчину, заставляя меня на мгновение задуматься, не слишком ли много гаек у Рэда в голове.

Потом я вспоминаю, что у него действительно гайки в голове расшатаны, как и у других Рыцарей.

На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, если он проводил время с некоторыми Они на Тартаре, разве это не объясняет, почему он такой, какой он есть? Кроме того, почему Король Демонов ничего с этим не сделал?

Я думаю, возможно, они просто не донесли на него. Или они, возможно, никогда не знали, кем он был в тот момент. Я не думаю, что рыцари тогда еще имели свои титулы.

Мои мысли прерываются, когда я замечаю, что черное пламя буквально вырывается из глаз Сатаны и Рэда, когда они смотрят друг на друга.

Да, я должен остановить их драку. Для Рэда это не закончится хорошо, если его не поддержит другой Рыцарь.