Глава 93 — Пробуждение

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Орки не исследовали весь Остров Персикового Цвета, поэтому они определенно не были знакомы с местными каннибалами.

Им было очень опасно сражаться с каннибалами в Персиковом цветущем лесу.

Если бы они не были осторожны, их жизни могла угрожать опасность.

Более того, каннибалы, которых Линь Ци видел прошлой ночью, оказались сильнее орков, поэтому им пришлось выбрать лучших из лучших.

Когда командиры орков услышали это, они поторопились заявить, что собираются выполнить эту миссию и готовы сражаться за шанс стать частью элитной команды.

Один из командиров орков даже потащил Линь Ци и сказал: «Если ты не отпустишь меня, ты смотришь на меня свысока, Абада!»

«…»

Кто, черт возьми, смотрит на тебя сверху вниз.

Линь Ци беспомощно хлопнул в ладоши, давая команду командирам орков успокоиться. «Сейчас не время быть героем. Если вы все последуете за мной, что будет с остальными соплеменниками?

Только тогда командиры орков успокоились. «Герой прав!»

Линь Ци на мгновение задумался и посмотрел на них. «Кто-нибудь из вас умеет сражаться в джунглях? Ты должен уметь выслеживать, ты должен уметь расставлять ловушки и, самое главное, ты должен уметь оставаться незамеченным.

Они посмотрели друг на друга.

«Да.»

«Кто это? Выходите вперед». Линь Ци был озадачен. Нужно ли было так долго думать об этом?

«Абалу лучше всех разбирается в этих вещах».

«…

— Что насчет вас, ребята?..

«Нас? Мы все умеем драться!» Абада закатал рукава и показал Линь Ци свои мощные бицепсы.

Линь Ци беспомощно схватился за лоб. Святая Дева рядом с ним тоже сказала: «Действительно! Абалу — лучший охотник в нашем племени. Он лучший в том, о чем ты только что сказал.

Линь Ци развел руками. «Тогда что нам теперь делать? Мы не знаем, когда проснется Абалу. Вы видели, что произошло вчера — не будучи хорошим охотником-невидимкой, каннибалы могут легко воспользоваться этой слабостью.

В конце концов, в центре внимания все же был Абалу.

Линь Ци молча пролистала систему, пытаясь найти какую-нибудь вкусную еду, которая могла бы разбудить людей от комы.

Он вдруг увидел деликатес под названием Пробуждающий Гамбо.

[Пробуждение Гамбо: Приняв его, можно быстро разбудить человека, впавшего в глубокий сон. Если человек, который не спит, принимает его, это может поддерживать возбуждение потребителя. Побочные эффекты: нет]

[ Если принимать несколько раз, есть определенный шанс, что потребитель впадет в состояние постоянного возбуждения! ]

Согласно описанию системы, она могла разбудить человека, впавшего в глубокий сон. Однако он не знал, будет ли это полезно для такого человека, как Абалу, который был серьезно ранен и потерял сознание.

Несмотря ни на что, у него не было другого выбора.

[Потребление материалов: рыба (x2), тофу (x1), имбирь (x2)]

[ Приготовление… Приготовление завершено ]

[Динь! Вы получили: Пробуждение Гамбо ]

Линь Ци отнес приготовленное пробуждающее ГУмбо в палату Абалу, где его жена чистила его тело.

Женщина посмотрела на гамбо в руке Линь Ци и быстро отложила ткань в руке. «О боже, я побеспокоил тебя приготовить суп самому, герой».

Линь Ци объяснил: «Этот суп может разбудить тех, кто впал в глубокий сон. Я хочу использовать это, чтобы попытаться разбудить Абалу.

Женщина быстро взяла суп. «Действительно? Ты великолепен.»

«Я не уверен, что это сработает. Давай сначала попробуем».

Женщина заботливо накормила Абалу супом и тщательно вытерла ему рот.

Однако, выпив суп, никакой реакции не было вообще.

Линь Ци не мог не покачать головой в разочаровании. Казалось, что он был вынужден думать о других путях. Женщина сначала была немного разочарована, но быстро взяла себя в руки. Она улыбнулась и сказала Линь Ци: «Все в порядке. Если он не проснулся, то он не проснулся. В лучшем случае я буду заботиться о нем до конца его жизни.

Линь Ци посмотрела на оптимизм женщины и криво улыбнулась. Он собирался уйти.

Женщина встала, чтобы проводить его. Как только она подошла к двери, она услышала голос позади себя: «Дорогой?»

Двое людей у ​​двери сначала были ошеломлены, потом обернулись и увидели, что Абалу уже проснулся. Он сидел на кровати и в замешательстве смотрел на них двоих.

Женщина внезапно набросилась на Абалу и обняла его, когда она начала плакать.

Линь Ци был почти смертельно смущен у двери, но хорошо, что он не спал. Он не хотел вторгаться в этот момент, поэтому вышел за дверь, чтобы подождать.

Орки поблизости услышали плач женщины и подумали, что случилось что-то плохое, поэтому подошли все.

Линь Ци стоял у двери. «Все нормально. Вам не о чем беспокоиться. Абалу проснулся. Теперь, когда муж и жена воссоединились, не будем их беспокоить».

Когда орки услышали, что Абалу проснулся, они вздохнули с облегчением. Они перестали наблюдать за суматохой и пошли назад, разговаривая.

— Я же говорил тебе, что он проснется.

«Ха-ха, теперь тебе не о чем беспокоиться. Однако этой даме не обязательно плакать все время.

«Она плачет? Она может плакать?

«Она уже делала это несколько раз. Вы не ожидали этого! Даже такой сильный человек, как она, иногда может плакать».

«Ха-ха, расскажи мне об этом. Если она будет ругать кого-то в будущем, я подниму этот вопрос…»

Линь Ци остался стоять там, не зная, смеяться ему или плакать.

Вскоре после этого жена Абалу толкнула дверь и вышла. Она совсем не выглядела так, будто плакала, но ее глаза были немного красными.

Она сказала Линь Ци: «Я уже рассказала Абалу о том, что произошло, пока он спал. Если тебе есть что сказать, просто скажи ему сам. Я не буду вмешиваться без необходимости».

Линь Ци посмотрел на нее и внезапно почувствовал себя немного извиняющимся, потому что целью его поездки было богатое приключение Абалу в джунглях.

Он нерешительно посмотрел на женщину. «На самом деле я…»

Прежде чем он успел закончить свои слова, она прервала его. «Абалу — первый командир орков племени бру, а мой муж — второй. Если тебе есть что сказать, просто скажи ему. Я уйду первым».

Глядя на спину женщины, Линь Ци почувствовал в своем сердце восхищение.

Он разобрался со своими эмоциями, открыл дверь и вошел.

Абалу полулежал на кровати и выглядел вполне прилично. Он улыбнулся и пригласил Линь Ци сесть.

«Я слышал о каннибалах. Неудивительно, что они были такими жестокими».

«Это верно. Я хочу знать, как вы попали в плен, как сейчас другие и как вы сбежали.

— Я тоже не знаю, как я попал в плен. Абалу почесал затылок и вспомнил: «Я просто чувствовал себя очень сонным, когда шел. Когда я очнулся, я был в пещере. В пещере было много клеток. Я не знаю, из какого материала были сделаны клетки, но они были очень твердыми.

«Пещера была полна костей разных животных, а эти уродливые парни… Каннибалы, они лежали на земле и спали».

— Тогда как ты выбрался? Линь Ци был озадачен.

«Это потому, что эти клетки не были заперты!» Абалу подумал, что это забавно: «Я выбежал, пока они спали».

— Сколько было каннибалов? — внезапно спросил Линь Ци.

Абалу попытался вспомнить: «В пещере было слишком темно, я плохо видел, их было человек десять!»

Линь Ци кивнул. ‘Хорошо, не так много…’