Глава 23

Серебряный лес под пурпурным небом (4)

По словам Гура, люди были редкой расой даже до того, как на них всерьез охотились. Говорили, что люди обладают сильной плодовитостью, несравнимой с великанами Делл, но в чем причина их небольшого числа? Вскоре стало очевидно, что окружающая среда этого мира была слишком суровой для физической способности человека выжить. Когда солнце поднималось высоко, атмосфера накалялась. Даже посреди ночи температура казалась немного жаркой. Тем не менее, температура быстро повышалась, когда день начался. Я находился в тени дерева с полностью затененной кроной, и все же было довольно жарко.

— Ах… жарко.

Я не мог этого вынести, поэтому произнес заклинание, извергающее холод, но трое великанов, включая Гура, были напуганы, поэтому я быстро отменил заклинание.

— Нет, не жарко?

Гур сказал с серьезным лицом.

«Это естественно, что день жаркий, верно? Но я умоляю тебя, пожалуйста, не используй больше эту магию.

Хикхэм быстро кивнул и сказал: «Да, Юнг! Я коснулся ветра лишь на мгновение… но он разрывал мою кожу на части!»

Когда холод, созданный моей магией, обрушился на них, они, казалось, восприняли это как нечто большее, чем просто холод. Несмотря на то, что я установил его на ту же температуру, что и кондиционер… В конце концов я сдался, немного охладил свое тело и залез в свой спальный мешок. Великаны тоже вскоре легли и уснули. Я был уставшим. Это было не из-за истощения маны, а из-за напряжения маны в моем разуме и теле.

Хотя это была односторонняя победа, я пересек измерение и провел три битвы с собственным телом. Я был сонным, но я не мог спать спокойно. Глядя в сторону, Dell Giants, включая Гура, удобно отдыхали. Они как будто полностью поверили моим, чужим, словам, и были уверены, что эта преграда останется нетронутой до наступления ночи. Что, если я солгал или у меня было злое сердце?

«Парваш».

Я тихонько мысленно позвал Парваче.

[Что?]

‘Как это выглядит для вас? Это измерение. А жилье?

[Во-первых, не слишком ли высока температура? Ты сказал, что собираешься привести сюда свою семью, если Земля рухнет. Вы можете создать подходящую среду и жить в ней… но вы привыкли так жить? А как насчет твоей матери и сестры?]

«Вот в чем проблема… как бы вы ни смотрели, это неблагоприятная среда».

Я покосился на великанов, погрузившихся в глубокий сон. По сравнению с любым приматом на Земле, у них были длинные волосы, покрывающие все их тело. Мне было жарко, даже просто глядя на него.

«Почему Dell Giants эволюционировали в длинношерстных, живя в такой жаркой среде?»

[Состав волос на теле полностью отличается от жизни на Земле. Эффект блокировки тепла несравним с животными на Земле. Деревья здесь похожи на земные, но это совсем другие существа, если заглянуть внутрь них.]

Если бы это было на Земле, было бы трудно выжить, за исключением пустынных растений, таких как кактусы. Высокие деревья, заполняющие лес, внешне были похожи на деревья Земли, но их внутреннее строение и механизмы выживания казались совершенно иными.

«Но почему они слабы против холода, если их волосы так хороши для контроля температуры? Они сказали, что раньше были холодными и выглядели очень серьезными».

[Из-за окружающей среды их выносливость к холоду ниже, чем к жаре.]

Так или иначе, было ясно, что место, где я сейчас находился, не было комфортной средой для жизни в человеческом теле. Мне придется исследовать больше после того, как я получу Зачарованный лес. Чтобы осуществить свои планы в будущем, мне нужно было перемещаться в это измерение и из него, как если бы я въезжал в свой дом и выходил из него. Тем не менее, нынешнее местоположение канала Мапо-Бридж было за пределами моих барьеров. Это было слишком тяжелым бременем — каждый раз, когда я пересекал Ла-Манш, меня выставляли напоказ за барьером.

Если бы Искатель Истины перевернул Землю, чтобы найти меня, это стало бы бессмысленным. Но даже если бы это и произошло, то как минимум через несколько лет. До этого я хотел как можно больше двигаться только в пределах границ. Итак, я решил расширить барьер и поместить мостовой канал Мапо внутри моего барьера. Для этой цели Зачарованный Лес был незаменимым фактором. И на самом деле, Зачарованный Лес был бы полезен для других барьеров.

«Однако родной Зачарованный Лес находится в обители Искателей Истины этого мира…»

[Какое зло было в твоей предыдущей жизни, что Искатели Истины будут преследовать тебя в каждом мире, куда бы ты ни пошел?]

— Ах, я не знаю. Блин.’

Как только я получил карту, я должен был решить, как получить Зачарованный лес. Я глубоко вздохнул и пошел спать, чтобы успокоить свои сложные мысли.

***

Когда наступила ночь, мы проснулись и снова несколько часов шли, чтобы добраться до деревни Гура. И как только я туда попал, у меня не было выбора, кроме как усомниться в качестве интерпретации Парваша.

— Привет, Парваш. Вы всегда интерпретировали это как деревню. Как это может быть деревней?

[Ни одно слово на корейском языке не могло быть адекватно переведено, кроме деревни. Это также была самая маленькая единица среди жилых районов Dell Giants.]

Честно говоря, я задумался о себе. Глядя на их стиль одежды, окружающую среду и уровень магии, я знал, что цивилизация на этой стороне была намного ниже, чем на Земле. Так что, конечно, когда я услышал, что это деревня Великана Делла, я представил себе, что там будут какие-то соломенные хижины, собранные, как первобытные племена Амазонки в джунглях. Однако то, что раскинулось перед моими глазами, было огромной, высокой, круглой башней, которая была слишком высока, чтобы ее можно было измерить. Стены были густо украшены белыми строительными материалами, похожими на короткие трубки.

Деревья продолжали загораживать обзор, и вдруг передо мной появилась башня. Я посмотрел прямо на башню передо мной и не мог видеть вершину, возможно, потому, что это было здание, где вместе жили гиганты деревни. Масштабы были огромными.

«…Вау, как такую ​​высокую башню можно было не увидеть из-за леса?»

После входа в лес обзор неба был заблокирован из-за кроны деревьев, закрывающей все над головой. Но я не видел эту высокую башню, пока шел в сторону леса.

— Может быть, это потому, что ты шел посреди ночи. Кости Делла прячутся в лунном свете».

«…Что? Какие кости скрывают?

Гур объяснил спокойным голосом.

«Кости Делла ассимилируются с атмосферой и скрывают свой вид, когда отражают лунный свет. Его можно увидеть вблизи, но если смотреть издалека, его трудно найти, как будто он прячется в лунном свете».

— Нет… ты имеешь в виду ту огромную башню…

Все эти строительные материалы, похожие на белую трубу, были…

«Да, Деллс строит деревни из костей, оставленных их предками. Отцы и матери Делла используют кровь и плоть своих потомков, когда они живы, а когда они умирают, их кости укрепляют барьеры, которые защитят дома их потомков».

[На самом деле скелет Dell Giant очень крепкий. Можно сказать, что это похоже на волшебный металл.]

Парваш дал дополнительное объяснение голосом, который мог слышать только я. Гур продолжал объяснять тоном, полным гордости. Тем не менее, я не хотел слушать и думал о том, чтобы сделать что-нибудь еще. Двое учеников Гура прошли вперед к входу и жестом дали мне знак следовать за ними, но я по какой-то причине с трудом сделал шаг вперед. Были ли там какие-либо запахи?

***

Все гиганты, заставшие меня входящим в башню, отреагировали не сильно иначе, чем Гур и его группа. Они были потрясены. Гур взревел, когда любопытные гиганты столпились вокруг нас, пока он шел, включая привратника.

«Отойди! Он гость Старейшины!

Ни один великан в этой группе не нарушил своего слова и не приблизился к нему дальше, возможно, из-за его высокого статуса. Гур передал свой багаж Пало и Хикхэму, велел им идти домой и отдыхать, а меня провел на этажи для старейшин. Вопреки моим опасениям, не все внутренние материалы в башне были сделаны из кости. Судя по всему, из костей были сделаны только внешние стены и прочная конструкция. Напротив, все остальное было сделано из материалов, которые легко найти в природе. Мы с Гуром ехали на лифте из дерева и металла. Говорят, что место, где жили старейшины, было верхним этажом. К счастью, мне не пришлось взбираться на эту высокую башню.

-Грохот, треск

Не чувствуя от него маны, я был уверен, что он использует не магическую силу, а чистую механическую силу. Каков бы ни был принцип, он не казался очень сложным. Лифт начал подниматься быстрее, чем человеческая прогулка, и, наконец, достиг верхнего этажа. Выйдя из лифта, Гур прошел еще немного по круглому коридору и остановился перед дверью.

— Это Гур.

«Войдите.»

Из-за двери ответил более низкий голос, чем у Гура. Получив разрешение, Гур без колебаний открыл дверь. Как только я последовал за ним в комнату, моя цепь маны ощутила сильную и глубокую магию, мой нос учуял запах различных засушенных растений и старой бумаги, а мои глаза окрасились утонченным, нежным лунным светом.

Это было посреди ночи. Однако казалось, что они не использовали внутреннее освещение, как фонари. Пурпурный лунный свет, проникавший сквозь оконную раму, наполнял комнату чуть более слабым светом, чем тот, что был виден снаружи. Присмотревшись, видно, что окно было покрыто полупрозрачными минералами, а лунный свет проникал и освещал комнату до разумного уровня. Потолок в этой комнате был смехотворно высоким по человеческим меркам. Тем не менее, я думаю, что это было относительно близко по сравнению с размером гиганта, сидящего передо мной. Если бы она встала, то была бы выше Гура.

Сидя на столе, покрытом шкурами различных гигантских животных, старая великанша смотрела на Гура спокойным взглядом.

«Вы вернулись. Хорошая работа. И…»

Ее взгляд остановился на Канале у меня на груди.

«Добро пожаловать, подвижник чужого мира».

Подвижник… это недоразумение должно разрешиться в начале разговора. Как только она увидела меня и заговорила со мной, Гур, ее подчиненный, склонил голову и поприветствовал ее первым.

«Спасибо за прием».

Гур представил нас друг другу.

«Старейшина Капал, я встретил его в лесу, и его зовут Юнг. Как вы уже догадались, он пришел из другого мира. Юнг, это старейшина Капал, величайший волшебник в деревне.

Следуя жесту старейшины Капала, Гур сел, скрестив ноги, на кожаном ковре перед ней, и я на мгновение вздрогнул, а затем сел рядом с ним, лицом к старейшине Капалу.

«Старейшина, у нас гость, так что я расскажу вам немного о результатах сбора трав на этот раз. Вот что предложил Юн для сделки…»

Гур достал полученный от меня барьерный артефакт, передал его Старейшине и дал краткое объяснение. Она немного подправила артефакт, затем наполнила их маной, и в одно мгновение барьер распространился по комнате.

«Конечно… это большое сокровище».

Старейшина восхитился им, как будто она сразу поняла его ценность. Она чувствовала, что барьер сохраняется, даже если она больше не контролирует магию сознательно. Пока Старейшина восхищалась артефактами, мы с Парваче восхищались тем, как Старейшина управляет своей Маной, ведя разговор, неслышимый для гигантов.

— …Говорили, что она здесь лучшая волшебница.

[Состав заклинания очень безвкусный, и в моем измерении оно использовалось в первобытную эпоху и было выброшено. Однако то, как она использует цепь маны, очень деликатно и высокоуровнево. Кажется, что сочетание многолетнего опыта и гения привело к наиболее эффективному методу.]

Я не думал, что она научилась такому методу управления от кого-либо, и, возможно, она научилась этому сама. Вероятно, она не смогла бы передать это кому-то еще. Это было бы оптимизировано только для ее физической цепи маны.

— Итак… ты сказал, что тебе нужна карта?

Старейшина, которая восхищалась пластиковым стаканом соджу в ее руке, поставила его и спросила.

«Да, как вы уже слышали, я ищу Зачарованную древесину».

«…Волшебник такой силы, как вам нужен Зачарованное дерево?»

Она задумалась на мгновение, затем кивнула.

«Ну, у людей так много детей. Такое племя, как ваше, наверняка будет многочисленным, верно? В отличие от людей, которые жили здесь, вы, должно быть, победили всех хищников, и размер племени, должно быть, сильно вырос. Даже для того, чтобы защитить всех этих людей, вам может понадобиться Зачарованное дерево…»

Словно ее мысли пошли дальше, она мутно сплела руки.

«Более того, с этим артефактом вы можете навсегда поддерживать любой барьер! Ты построишь барьер, который окружит твою деревню!»

Логически она не ошиблась.