Глава 3

Пролог (3)

[Итак, как только Канал откроется на вашем теле, мы должны избегать взгляда Искателя Истины. Так как я все равно стал твоей семьей, моя цель — помочь тебе жить долго.]

Я в ужасе кивнул.

[Хм… Малыш, теперь, когда ты начал немного понимать мои слова, кажется, пришло время поговорить об этом…]

Парваш тщательно подбирал слова, словно собирался начать важную историю.

[Тем временем я наблюдал за тобой, особенно за твоим потенциалом как волшебника. И я узнал об этом мире, когда анализировал текущую ситуацию…]

«Ага.»

[Это неопровержимая реальность, что Искатель Истины интересовался вами. Не могло произойти ничего странного, например, он просто буквально прошел мимо и увидел тебя, а затем посеял Канал в твоем теле только потому, что ты был там.]

«…»

[Однако, возможно, он был в таком состоянии, что не может найти вас прямо сейчас.]

«Например?»

[Маловероятно, но если мы найдем какие-либо следы того, что он умер или… приобрел божественную природу, с этого момента нам больше не нужно бояться возвращения Искателя Истины.]

«О, это сложно… в любом случае, если я найду доказательства того, что Искатель Истины ничего не может мне сделать, я смогу жить, верно?»

[Это верно.]

— А если я не найду?

[Если вы не можете знать местонахождение Искателя Истины или, наоборот, подтвердить, что ему хорошо живется в этом мире, это очень опасная ситуация. Как только это произойдет, с вашей жизнью практически покончено.]

«Что?»

Это было абсурдно, и в это трудно было поверить, особенно девятилетнему ребенку.

[Мы должны покинуть это место и спрятаться там, где есть как можно больше людей.]

«Место, где много людей? Не место без людей?

[Чтобы обмануть чувства Искателя Истины, легче спрятаться в месте, где собралось много подобных людей. И это не может быть слишком близко к тому месту, где был открыт Канал. Это опасно.]

«Ах… тогда мне стоит переехать в Сеул?»

События, последовавшие с этого момента, надолго оставили меня несчастным.

[В любом случае, после того, как вы определились со своей базой, вы должны практиковать самый мощный магический барьер, который позволяет ваш потенциал, а затем жить в запертом месте.]

«Барьер… что?!»

[Учитывая ваш талант, вы можете сделать барьер, достаточно большой, чтобы закрыть этот дом, но вам потребуется от 5 до 10 лет, чтобы научиться этому. На самом деле доступного вам магического барьера достаточно, чтобы избежать взгляда Искателя Истины, поэтому, если Искатель Истины решит начать искать вас своей силой, барьер можно сломать. Однако в таком молодом измерении Искатели Истины также имеют ограничения в своих действиях, поэтому использование этих усилий принесет неудобства. Вместо этого было бы более эффективно отказаться от вас и создать новый Канал.]

— Нет, подожди минутку…

Когда я не понял, Парваш объяснил, что такое барьер. Короче говоря, это было похоже на стену, которую нельзя было увидеть или потрогать, но если я войду внутрь нее, Искатель Истины не сможет меня найти. У него не было такой формы, чтобы любой мог свободно входить и выходить, но Искатель Истины не смог бы узнать меня в нем.

[Искатель Истины, который не сможет найти вас в барьере, подумает, что вы мертвы. После твоей смерти он решит, что Канал уже закрыт, и откажется от своих поисков.]

Как-то на меня уже нашло уныние, и я говорил с гримасой на лице.

— Хорошо, я понял…

[О, но это еще не конец.]

Парваш на мгновение замолчал; казалось, он приводил в порядок свои мысли.

[Как я уже говорил, в тот момент, когда вы завершили магию барьера, вы должны быть на 90%… нет, в некотором смысле, по крайней мере на 99% в безопасности. Но…]

Это было невыразительное роботизированное лицо, но я чувствовал, что Парваш переводит дыхание с притупленным выражением лица, почти скорбным.

[99% — это всего лишь 99%. Мы должны быть готовы к любым непредвиденным обстоятельствам. Это маловероятно, но если Искатель Истины сделает все возможное, чтобы найти вас, нам нужна контрмера на случай, если барьер будет сломан.]

«Ага.»

Я присоединился к его энтузиазму, хотя было трудно быть оптимистом с этой новостью.

[Вряд ли, но я думаю, что опаснее вообще не готовиться. Вы не можете рисковать своей жизнью.]

— Тогда что нам делать?

[В случае, если Искатель Истины сломает вашу магию барьера, как только вы преодолеете барьер, вы изучите магию Прыжка. Он перенесет вас в другое измерение. Но будьте осторожны, так как это оставит вас ужасно дезориентированным — как будто вы сошли с ума, умираете, вас тошнит кровью или какает.]

Он сделал паузу на мгновение, чтобы я мог объединить свои мысли.

[Это высокоуровневая магия, которую Искатели Истины не могут отследить. Это позволит вам обернуть между измерениями. Как только вы поймете, что магия барьера обнаружена, вы сможете сбежать в другое измерение. Это двойное предохранительное устройство. Даже с твоим талантом неясно, сможешь ли ты достичь этого уровня до того, как Канал разовьется во взрослую жизнь… и к тебе придет Искатель Истины… Это будет непросто. Но это лучше, чем вообще не пытаться.]

«…»

На мгновение я потерял дар речи, затем обернулся, почувствовав, что предметы на моей тарелке становятся больше и слишком трудными для меня.

— Нет, но… как мне найти следы Искателя Истины… и как использовать странную… барьерную магию, о которой ты упоминал ранее…?

[Не беспокойся об этом.]

Голос Парваша, эхом отдающийся в моей голове, заставил меня почувствовать, будто эти слова были выгравированы для меня на камне.

[Существует магия слежения, которая следует по следам Искателя Истины, магия барьера, которая создаст гнездо, в котором вы будете спрятаны, магия межпространственного прыжка, которая позволит вам отскочить в другое измерение. Есть способы узнать все.]

«Как?»

— с любопытством спросил я его с пустым выражением лица. В конце концов, что я действительно знал? Реакция Парваша была решительной.

[Потому что я научу тебя магии!]

«Что?»

[Это как благословение, ты узнаешь от меня, кто…]

После этого последовало несколько глубокомысленных слов и выражений, которые звучали как объяснения того, какой блестящей и прекрасной была Парваче. Он начал говорить о том, каким великим благословением было бы научиться у него магии. Опять же, такие слова, как «групповое сознание», «дух», «Хроники Акаши» и «пурбагиос», которые я тогда не мог понять, продолжали оставаться жизненно важной частью его речи.

[Я не могу использовать магию в этом состоянии, потому что мое тело — тотем без малейшей унции магической силы, но я могу этому научить.]

— Нет, но ты сказал, что я призвал тебя с помощью магии, которой не изучал. Но не странно ли учиться у тебя магии?

[В тот день я думал, что ты призвал меня, чтобы подчинить меня… но это был просто сбор чистого, сильного желания и упорной воли, которые развернулись на примитивном уровне магии.]

Я невольно нахмурился.

«Что?»

[Я пытаюсь научить тебя тому, как использовать магию. Подобно тому дню, когда ты призвал меня своей первоначальной волей… и, возможно, с чувством «собственности», без необходимости иметь сильную волю или крайние эмоции, но в любой момент ты хочешь, как истинный хозяин.]

— Поскольку я вызвал тебя случайно, ты имеешь в виду, что я должен научиться у тебя, как правильно использовать магию?

[Да, теперь вы понимаете? Таким образом, с этого момента вы должны изучить магию слежения, чтобы найти след Искателя Истины, и изучить магию барьера, чтобы избежать его взгляда. Затем вы изучите магию межпространственного прыжка, готовясь к ситуации, когда Искатель Истины может разрушить барьер, который вы преодолели.]

Когда я услышал эту историю, она вообще не казалась реальной. Ужасное существо может целиться в меня в этом мире. Готовясь к этому событию, мне пришлось выучить не одно, а три странных заклинания неизвестной души, обитающей в моем игрушечном роботе. Но, как я узнал позже, это была чистая мысль, что мне нужно было выучить только три заклинания. Волшебный мир, о котором говорил Парваш, не был простым объектом, который я мог изучить, выбрав только ту магию, которую хотел изучить, как я и ожидал. Это был долгий путь запоминания бесчисленных заклинаний и формул, чтобы шаг за шагом достичь определенного уровня.

[Не волнуйся, я тоже постараюсь. Теперь ты понимаешь, что у меня будут проблемы, если ты умрешь, верно?]

На самом деле, я не так все понял. Я слышал много историй о том, что если я умру, Парваш тоже умрет. Но его смерть немного отличалась от моей смерти.

— Я до сих пор не знаю, что это значит, Парваш.

Я покачал головой. Парваш перестал говорить, как будто сдался.

[Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы поговорить о значении этой «смерти»… ну, измеряя темпы вашего развития интеллекта и накопления знаний… мы поговорим об этом снова в ближайшие четыре года. Тогда, тем временем, давайте усердно учиться.]

И Парваш сказал слова, которые я буду слышать тысячи раз в течение следующих нескольких лет, как если бы это было сломанное радио.

[Расслабься, я отличный учитель. Магия — на самом деле очень легко научиться.]

Теперь, когда я думаю об этом, он был прав только наполовину. Так начались мои спартанские занятия с Парваче.