Глава 131-Клан Маршаллов

Старик остановился в нескольких метрах от группы Зака, медленно оглядывая всех и каждого с хмурым видом.

— Человечество находится на грани вымирания, а ты общаешься с врагом?- сказал он отрывисто.

— Союзники есть союзники, враги есть враги. Зачем привлекать к этому расу?- САП Транг ответил с дружелюбной улыбкой. — Мы, старики, должны научиться принимать перемены в этом новом мире, если хотим, чтобы наши дети процветали в будущем.”

Старик только фыркнул и оставил все как есть, уехав с двумя своими спутниками на буксире. Девушка бросила последний взгляд на группу, прежде чем они миновали контрольно-пропускной пункт и покинули территорию.

Зак посмотрел на свою компанию, но увидел, что никто из них не обиделся на его слова. Калрину было все равно, поскольку речь шла не о деньгах, и Ибтеп продолжал зачарованно оглядывать строение. Что же касается огра, то он, похоже, считал короткий обмен репликами своего рода развлечением.

“Наконец-то после всех этих скучных месяцев происходят интересные вещи, — сказал он с улыбкой.

Зак только вздохнул в ответ, радуясь, что с ним Мистер Транг, который позаботится обо всем. Им не пришлось долго ждать, пока он не увидел Джулию, спешащую к ним.

— Мистер Монк, я рад снова видеть вас. Ты никогда не говорил нам, что порт Этвуд был таким… культурным плавильным котлом, — сказала она с вымученной улыбкой.

“Ну, как я уже сказал, Мы живем в изолированном месте, и нам нужно было сотрудничать, чтобы выжить, — ответил Зак, пожимая плечами. “Мы только что разговаривали с интересной группой, которую возглавлял старик.”

“Они, э-э, ВИП-гости, — сказала она, наклонилась и, оглядевшись, продолжила шепотом.

— Это был клан Маршаллов. Как и Тея Маршал, самая сильная женщина в мире. Это была она во плоти, — прошептала она, не в силах скрыть волнение.

— Самая сильная женщина, да? Жаль, что она немного некрасива” — вздохнул огра.

“Это огра Аз’резак, представитель демонов порт-Этвуда, — сказал Зак со вздохом.

“Рад познакомиться с вами, мистер Аз’резак. Добро пожаловать в Нью-Вашингтон, Маяк человечества, — сказала Джулия с улыбкой, по-видимому, нисколько не смущаясь при виде чужого вида.

— Картография нашей новой планеты немного ограничена, и мы еще не встречали ни вас, ни вашего друга, — спросила она, очевидно надеясь на какое-то объяснение, но огра только улыбнулся в ответ.

— Кэлрин Тайер из консорциума Тайеров. С того самого момента, как я увидел вас, я почувствовал, что вы женщина принципиальная и с тонким вкусом. Поэтому я предоставляю вам десятипроцентную скидку на вашу первую покупку в одном из наших магазинов в качестве приветственного подарка, — сказал гном, вставая и изображая поклон аристократа.

— Как великодушно, благодарю вас. Я надеюсь посетить ваш магазин в ближайшее время. К сожалению, мне нечего предложить, кроме этой брошюры о правилах и правилах Нью-Уош … — Джулия протянула брошюру, но остановилась и посмотрела на Ибтепа, который встал и подошел к ней во время разговора.

— Привет, женщина-человек. Я-Ибтеп, посол Помазанников. Когда вам будет удобно, я хотел бы обсудить вопросы чрезвычайной важности. Кроме того, Пожалуйста, примите эту закуску в качестве приветственного подарка, — торжественно сказал он, на этот раз держа прилично большую гусеницу.

Джулия невольно поморщилась, увидев шевелящееся насекомое, которое едва не отступило на шаг.

— Боюсь, что не смогу принять этот ваш подарок. К сожалению, я немного болен и в данный момент не могу есть. Однако мы очень открыты для диалога. Мы уже некоторое время надеемся установить дипломатические отношения с Жиксами.”

— Остается мистер Транг. Он представляет людей порт-Этвуда” — закончил свое представление Зак, и Джулия сердечно поприветствовала его, прежде чем снова повернуться к Заку.

“А в чем заключается ваша ответственность?- Спросила Джулия с вопросительным взглядом.

— Э-э… духовное руководство?- Ответил Зак, почесывая затылок, что вызвало фырканье демона.

Его голова уже не была лысой, как у монаха, но все еще была очень короткой. Очевидно, волосы росли все медленнее и медленнее по мере увеличения жизненной силы, а не наоборот. Это было как-то связано с тем, что волосы были сделаны из мертвых клеток, а клетки умирали гораздо медленнее для эволюционировавших.

Можно было быстро отрастить его снова с помощью космической энергии, но он чувствовал, что было бы удобнее оставить его в покое, так как это экономило время на обслуживании, и он ничего не получил бы в глаза во время боя.

Джулия явно выглядела скептически, но пусть будет так.

“Поскольку ваши личности немного уникальны, мы, к сожалению, не можем позволить вашей группе выйти в город, пока все детали не будут подтверждены. Однако я лично отвезу вас на место проведения аукциона”, — сказала она.

— Итак, джентльмены, аукцион скоро начнется, и вы прибудете одними из последних, — продолжала Джулия, выводя их из здания.

— А? Есть много партий, которые прибыли через телепорт?- С любопытством спросил САП Транг.

— Во всем мире существует удивительное количество сил, имеющих собственный телепорт. К сожалению, существует огромная сеть узлов по всему миру, которая могла бы помочь человечеству в военных усилиях, но в настоящее время она не используется, — ответила Джулия, обходя любые фактические цифры.

Все люди, даже мистер Транг, с любопытством оглядывались по сторонам, как будто впервые видели настоящий человеческий город. САП Транг тоже был заинтересован, так как большую часть своей жизни он провел в своей маленькой рыбацкой деревушке, за исключением тех дней, когда служил в армии.

— Аукцион состоится в Национальной опере, будет удобнее, если мы возьмем там машину, пожалуйста, сюда, — сказала она, ведя их к ожидавшему лимузину.

“Твой вид сделал несколько интересных вещей,-сказал огра, возясь с мини-холодильником внутри, пока они ехали через город. “Мы должны привезти кое-что из этого в порт Этвуд.”

“Я привез несколько штук в прошлый раз, они больше подходят для нашей местности, чем эта, — только и ответил Зак.

“Отличный.”

“Ваши ульи довольно разбросаны. Это кажется неудобным для защиты, — прокомментировал Жикс, глядя в окно.

— Наши защитные системы эволюционировали в течение многих лет, чтобы больше не зависеть от таких вещей, как стены. Однако, с изменением нашего мира, строительство правильных стен снова стало приоритетом, — ответила Джулия с улыбкой.

Проехав минут пятнадцать, они прибыли на место происшествия. Очевидно, когда-то здесь бродили какие-то звери, так как в разных местах были зафиксированы повреждения. Однако сооружение все равно выглядело довольно величественно. Потолки были выше десяти метров, и вся площадь была покрыта красным ковром.

“Я оставлю вас здесь, так как мне нужно уладить кое-какие дела. Для вас зарезервированы места, просто покажите служащему этот билет, когда начнется аукцион, — сказала Джулия Заку, протягивая ему листок бумаги. “О, И, пожалуйста, не забудьте… следовать инструкциям в брошюре. Ваша партия будет выделяться, но, пожалуйста, постарайтесь избежать возникновения конфликта. Мы еще поговорим после этого мероприятия.”

С этими словами она умчалась прочь, оставив группу глазеть на безвкусное зрелище. Однако было довольно много намеков на то, что это мероприятие не было каким-то шикарным гала-концертом. Зак заметил несколько военных машин, припаркованных снаружи, а у входа выстроилась шеренга солдат. Были также десятки культиваторов с различным оружием, которые стояли наготове, одетые в спецодежду.

На самом деле гостей было меньше, чем солдат и слуг, но Зак все еще удивлялся их количеству, когда они вошли внутрь. Двери в зал все еще были закрыты, так что гости толпились в огромном вестибюле, болтая и общаясь. Это был очень странный контраст — видеть людей в доспехах и с мечами, держащих бокалы шампанского или поедающих канапе.

Зак с некоторым удивлением отметил, что там были даже некоторые группы Ишиатов, в основном стоящие сами по себе. Зак даже заметил знакомое лицо среди их вида, стоявшего рядом с несколькими другими ишиатами, которые были так же одеты в простую, но прочную одежду.

Кроме того, он впервые увидел другой тип Ишиатов, которые носили гораздо более городскую одежду. Их снаряжение было почти современным, и они даже носили рудиментарное горячее оружие, такое как мушкеты и мушкеты. Было ясно, что эти две группы все еще находятся в противоречии, поскольку они стояли в двух отдельных кликах.

Когда Зак и его группа вошли, в разговоре наступило затишье, и большинство присутствующих с любопытством посмотрели на них. Они, вероятно, поразили довольно образ с тремя типами инопланетян и странной одеждой его и Мистера Транга. Зак выделялся еще больше, когда ходил босиком, так как он отказывался терять способность использовать [суглинок] с таким количеством могущественных людей вокруг.

— Ух ты, людские аукционы немного скучноваты, я не вижу ни одной драки, — сказал огра, оглядываясь вокруг с некоторым разочарованием. “А еще я начинаю сомневаться, в здравом ли ты уме. Вы, люди, очевидно, можете строить приличные сооружения не только в кино, но вы решили жить в консервной банке в лесу?”

“Я же говорил тебе, что был в походе с друзьями, когда произошла интеграция, — сказал Зак со вздохом.

“Я просто не понимаю, почему ты хочешь жить как бедный человек, окруженный деревьями” — парировал демон, но оставил эту тему.

— Ладно, до начала аукциона еще какое-то время. Пожалуйста, ведите себя прилично и сведите информацию о порт-Этвуде к минимуму. Мистер Транг, пожалуйста, оставайтесь с Ибтепом” — сказал Зак, но тут же застонал, когда огра превратился в тень.

Он снова появился рядом с испуганным официантом, схватил два бокала шампанского и быстро осушил их, прежде чем начать ходить. Небесный Гном тоже не задержался и без колебаний двинулся к группе людей, вероятно, желая завязать какие-то деловые связи.

Он обернулся, посмотрел на беспомощного Мистера Транга и уже собрался уйти, чтобы поговорить с Селасом, который стоял среди других зверолюдей, но остановился, нахмурившись, когда увидел, что к нему направляется отряд. Потребовалась всего секунда, чтобы понять, что эти люди двигались к нему не для того, чтобы пообщаться, а чтобы создать проблемы. Было также ясно, что он не был целью, но это был скорее Жикс, который все еще с любопытством оглядывал роскошные интерьеры.

Зак мог только вздохнуть, зная, что это, скорее всего, произойдет рано или поздно, когда он приведет Ибтепа. Возможно, Жиксы и не убивали людей, а в основном прятались в своих ульях, но это не меняло того факта, что с тех пор, как началась интеграция, немало людей погибло от их рук. Было неизбежно, что некоторые захотят отомстить, даже если это будет только вид, ответственный за зверства.

“У тебя хватит наглости притащить сюда одну из этих тварей, — прорычал один из передних мужчин, злобно глядя на Жикса.

“Я не знаю вашей истории с Жиксами, но мы привезли Ибтеп сюда, чтобы способствовать установлению мира между нашими расами. Нашим главным приоритетом должно быть вторжение, а не борьба между туземцами, — сказал Сапанг, пытаясь разрядить обстановку.

— Привет, человек, я Ибтеп” — сказал Жикс, игнорируя попытки Зака дать ему сигнал, чтобы он позволил САП Трангу говорить. “Я сожалею, что между нашими людьми возникла некоторая путаница, приведшая к несчастным случаям. С другой стороны, это всего лишь слабость, покидающая ваш Рой и делающая его сильнее.”

Услышав эти слова, Зак только покачал головой. Он знал, что Жикс действительно считает эти слова утешительными. Жиксы были очень прагматичны в этом отношении, полагая, что если кто-то умер таким образом, они все равно не могли быть слишком сильными. Это был чистый дарвинизм в некотором смысле, хотя Зак не чувствовал, что такой тип мышления действительно работает в этом новом мире с космической энергией.

“Что, черт возьми, эта штука говорит? ВЫ, УБЛЮДКИ, УБИЛИ ВЕСЬ МОЙ РОДНОЙ ГОРОД!- взревел еще один из угрожающих мужчин, выпучив глаза от гнева.

Казалось, это был какой-то сигнал, когда вся группа выхватила оружие, все они излучали сильное намерение убить.

Зак мог только вздохнуть и вытащить свою деревянную дубинку.