Глава 124: Граф Сумерки

Сумеречный дворец был великолепен. Из всех графств и меньших феодальных владений, в которых побывал Клод, это был самый красивый дворец, который он когда-либо видел. Традиционный мотив замка был подкрашен так, что оценят только такие ценители, как он. Четыре стены вокруг главного дворца, с башнями по углам… и, конечно же, неоправданно огромный сад, обрамляющий дорогу, ведущую к главному дворцу.

Он еще не посетил дворец графа исключительно на том основании, что Найтфолл был правителем города, в котором он сейчас проживал. Это было единственное, что мешало ему нацелиться на графа.

Охранники, каждый из которых был одет в богато украшенные доспехи, стояли вокруг зубчатых стен дворца. Эти стены были крепостными, и это казалось излишним, когда дело касалось защиты дворца, но кто он такой, чтобы решать, как другие тратят деньги? Кроме того, строительство таких толстых стен принесет пользу только людям, которые их построили… во всяком случае, каким-то образом.

Однако главный вор не питал никаких заблуждений относительно того, как эксплуатируются рабочие физического труда.

— Он огромный, — пробормотала Лили. «Я видел это раньше, но вблизи это совсем другая история».

«Из всех графов Грандиса дворец Сумрака, вероятно, самый большой или второй по величине», — ответил Шварц. «Конечно, это ничто по сравнению с герцогствами, не говоря уже о суверенитетах. Но это настолько хорошо, насколько это возможно… большинство людей вообще не могут даже приблизиться к дворцу герцогства.

Клод взглянул на стражников, стоящих вокруг крепостных стен, прежде чем незаметно переключить взгляд на невинно выглядящих мужчин и женщин, слоняющихся вокруг. Он мог сказать, что повсюду сидели и болтали несколько замаскированных охранников графа; они, вероятно, были там, чтобы помочь, если увидели подозрительных людей.

На самом деле у него было ощущение, что приглашение Шварца было просто для галочки; их въезд был уже давно разрешен.

«Ты говоришь так, будто уже бывал во дворце герцогства», — ответил Клод.

«Если не считать моего первого визита сюда, который был нервным опытом… ну, я уже бывал в Шва Палас раньше в качестве спекулянта. Тогда я был младшим участником, но благодаря старшим меня пустили внутрь», — ответил Шварц. «Это безумие, уровень безопасности внутри».

Клод вспомнил свой опыт кражи из сокровищницы герцога Истреля. У герцога Истрела было несколько сокровищниц, но Клод нацелился на ту, что возле Плетсвилля, потому что она была наименее охраняемой. Что касается того, почему Корона счастливо сидела там… может быть, герцог хотел защитить ее, привлекая больше внимания к другим своим сокровищам? В любом случае, теперь оно принадлежало ему.

— Охрана, да? Клод задумался вслух. «Какая охрана есть во дворце герцогства?»

«Охранники повсюду, например. Не патрули. Охрана буквально повсюду», — ответил Шварц. «Кроме этого, я также заметил автоматы, совершающие обходы. Они могут видеть то, чего не могут обычные глаза».

Клод кивнул. Он прекрасно знал, что это за автоматы. Автоматы были причиной раскрытия его кражи; он опоздал на секунду, пытаясь обновить свое Обнуление Присутствия, когда оно исчезло в разгар его ограбления. Если бы автомата там не было, второй, в котором его разоблачили, ничего бы с ним не сделал.

Однако автоматы были более бдительны и осведомлены, чем их человеческие собратья. Этого мимолетного воздействия было более чем достаточно, чтобы поднять тревогу, и с этого момента все пошло вразнос. Большинство стражников в то время были магами, а также приверженцами Белого Бога.

Однако вряд ли граф Найтфолл имел таких людей в качестве постоянной охраны. Однако его охрана здесь явно была элитной группой; Вероятно, это были лучшие наемники, нанятые графом на долгосрочной основе.

«Автоматы?» — спросила Лили. «Что это за вещи?»

«Хм, это механическая жизнь. Создан Цветными Богами в их войне против Шести Богов Добродетели. В знак признания их заслуг в день апофеоза Цветных Богов был издан указ обращаться с автоматами как с людьми. Шварц помолчал. «Можно возразить, что с ними обращаются лучше, чем с большинством людей. В любом случае, они неутомимые работники, столь же умные, как и большинство людей».

— Умный, да? Однако у Клода не возникло ощущения, что автомат, который его разоблачил, был настолько умен.

«Что-то не так?»

«Нет, ничего.»

— Верно, — сказала Лили, — как делаются автоматы?

«Широта моих познаний широка, но не настолько глубока, чтобы я мог знать, как они сделаны», — ответил Шварц. — Хорошо, вам двоим следует молчать. Мы уже возле ворот дворца. Смотри внимательно!»

Охранники, стоявшие у ворот, кивнули им троим, когда они подошли ближе. Вблизи Клод мог сказать, что богато украшенные доспехи, которые они носили, на самом деле были более роскошными, чем его первоначальное впечатление. Судя по видимому количеству бархатисто-гладких подкладок под металлом, было ясно, что эти доспехи предназначались для практического и длительного использования.

— Господа, мадам, пожалуйста, ваше приглашение.

«Вот», — ответил Шварц, передавая приглашение.

Охранник даже не взглянул на него, а затем жестом пригласил их войти, укрепив уверенность Клода в том, что их прибытие уже давно было учтено. Пройдя через роскошные ворота высотой с обычную гостиницу, троица вошла на территорию дворца.

В безветренном саду танцевали всевозможные цветы. Как ни странно, все эти разные растения были посажены на одной огромной лужайке. Дворяне — или обычные люди — обычно сажали один и тот же цветок на любой лужайке, поэтому этот беспорядок привлекал внимание. Сцена была несколько запоминающейся, и, продолжая смотреть на нее, Клод начал думать о Лиценсии.

— Какой странный газон, — пробормотал Клод. «Нет никакого чувства организованности».

«Вам придется посмотреть вниз с высоты, если вы хотите оценить искусство, нарисованное внутри него», — ответил Шварц.

«Искусство?» Клод еще раз посмотрел на лужайку. Хаотичная лужайка не слишком отличалась от Города Торговли, учитывая, что оба объекта выглядели как хаотичный беспорядок.

«Куда мы сейчас идем?» — спросила Лили. «Разве не должен быть гид?»

«Действительно ли нужен проводник, когда путь только один?» — спросил Шварц. — И я здесь не первый раз.

«Философский», — легкомысленно прокомментировал Клод. — Но ты же все-таки бармен. Есть причина, по которой все называют тебя хозяином.

«Магистр философии, это я». Шварц усмехнулся. «Хотя я не так уж стар. Просто самый старый из Лунных Лордов.

— Однако по сравнению с графом все еще ребенок.

«Каждый в Лиценсии будет ребенком, если сравнивать его возраст с количеством», — ответил Шварц. «Он выглядит молодо, но он здесь дольше, чем продолжительность жизни всех людей вместе взятых».

«В сумме это около столетия или около того. Он так долго был правителем Лиценсии? — спросила Лили.

Клод подумал о многочисленных городских легендах о своем правителе, которые ходили в городе. «Думаю, не так уж и долго. Может быть, пятьдесят лет? Я не уверен.»

«Шестьдесят один», — ответил Шварц. — Но хватит этой скучной чепухи. Этот газон выглядит великолепно. Это новый стиль прошлого года — если посмотреть вниз с высоты, получится прекрасное произведение искусства».

«Это так?» — спросила Лили.

«Ага. Обычно для создания такого произведения искусства требуется довольно большая лужайка, поэтому в Moon Mansion ее не может быть. Я был немного разочарован, когда нам не удалось его получить, поскольку у Клода действительно странная зацикленность на куполах».

«Это самое защищенное от взлома сооружение», — ответил Клод. «Разве не хорошо, что в Лунном Особняке видение одностороннее? Мы можем выглянуть, но никто не заглядывает! Это гениальный ход, даже если я сам так говорю.

«Только потому, что я раскошелился на больше золота», — раздраженно ответил Шварц. «Если нет, мы будем носить на шее маленькие Луны и бродить во тьме. И даже не заставляйте меня рассказывать о других артефактах, необходимых для этого».

«Ну, ребята, именно вы с радостью подхватили тему Луны, так что…»

Его слова затихли, когда они подошли ко дворцу. Мужчины и женщины стояли по бокам двойных дверей с золотой оправой, каждый из них был одет как девятка. Слева от него располагался небольшой частный сад с небольшой беседкой в ​​центре. Судя по всему, именно в этой беседке граф Сумерки встречался с остальными в прошлый раз, но по какой-то причине место встречи изменилось.

Посреди ступенек, ведущих к дверям, стоял обычный человек, но никто не мог отрицать его значимости. От его среднего тела исходил потрясающий воздух, привлекая внимание всех, кто его видел.

Взгляд Клода переместился на графа Найтфолла, который был одет в простой черный топ. Ему не хватало формальных атрибутов его подчиненных, стоящих рядом с ним, но по какой-то причине главный вор нашел свой нынешний стиль одежды очень подходящим и формальным.

«Сэр Шварц, члены Лунных Лордов, я приветствую всех и предлагаю гостеприимство и безопасный проход». Он слегка наклонил голову, на его лице заиграла слабая улыбка. — Вам будет приятно узнать, что поступили новости о ваших товарищах в Нахтвилле. Убийца нейтрализован, слава Лунам.

Улыбка на его лице слегка померкла. «Однако расследование убийцы выявило некоторые… проблемы. Для всех нас, правителей Лиценсии. С этой целью я призвал вас сюда, сэр Шварц, чтобы подготовить вас к тому, что может произойти.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил бармен в замешательстве.

«Темные тучи на горизонте. На первый взгляд невменяемые люди действуют с безумным единством, стремясь дестабилизировать мир, каким мы его знаем, — ответил Граф Сумерки. «Тревожные недоброжелатели выползли из дерева, связанные единственной целью».

Он покачал головой. «Следовать. Я раскрою результаты нашего расследования во дворце.

Повернувшись на каблуках, он поднял руку и вошел в глубь дворца. Клод посмотрел на Шварца, который уже посещал дворец раньше, и молча последовал его примеру.