Глава 13: Спеллхаунды, подозрения и солдаты

«Тебе очень идут эти зеленые волосы. Это натуральный цвет?» — спросила Диа.

— В каком-то смысле да. Фара провела рукой по волосам. «Он стал зеленым после того, как я стал однопапщиком. Некоторое время я не мог к этому привыкнуть, но в конце концов это меня зацепило».

«Почему твои волосы поменяли цвет?» — спросила Лили, приближаясь к нему. «Я не думаю, что использование маны влияет на волосы, не так ли?»

«Целительница сказала, что это был просто несчастный случай», — ответила графиня. «Не беспокойся об этом».

«Подобные вещи происходят случайно», — добавил Ристи. «Однако стоит отметить, что пользователи маны, которые испытывают изменения в своем теле во время первой надписи, как правило, более известны, чем их более нормальные сверстники. Особый цвет волос выделяет человека, поэтому его поступки легче узнать».

«Это хорошая вещь?» – с любопытством спросила Фара.

«На самом деле это зависит от того, хотите ли вы быть известными или нет», — ответил Ристи. «Вы, вероятно, этого не знаете, но очень известные пользователи маны, как правило, привлекают к себе много жуткого и неоправданного внимания. Это как знать чью-то любимую марку шампуня, предпочтительные марки нижнего белья…»

Итак, ты знаешь, что то, что ты делаешь, жутко и неуместно, верно?

Диа посмотрела на Ристи, которая зачитывала список информации, которую люди обычно ищут для таких известных людей, и вздрогнула.

«Кхм. Это все очень интересно, но я думаю, нам нужно сосредоточиться на главном», — сказала графиня. Подойдя к стражникам, она размахивала золотой печатью.

«Я графиня Фара, правительница округа Фарах. Пропустим нас; мы хотим исследовать конкретный труп».

«Мэм, — сказала одна солдатка, которая дрожала, как лист, запечатывая печать в руке, — нам приказано никого не пропускать».

«И их авторитет выше моего?» – спросила Фара. «Я графиня, уступающая в своих землях только герцогу Истрелю. Никто не может перечить мне в этом аспекте».

Она сделала паузу. «Я облегчу вам эту задачу. Услышьте мои приказы, солдаты Плетсвилля. Пропустите меня и моих спутников.

«Да, мэм!»

Небольшая баррикада солдат распалась, на время, достаточное для того, чтобы Дайя и остальные могли последовать за графиней. Через несколько мгновений баррикада закрылась позади них, но Диа не встревожила этот поступок. Солдаты здесь уступили бы место любому, обладающему достаточной силой, но на этом все и закончилось.

— Значит, это труп. Диа подошел и осмотрел его. Оно начало вонять, но это не сильно повлияло на нее и Ристи. Двое других держались немного дальше, и, внимательно осмотрев их, она покачала головой.

«Причина смерти — внутренняя травма», — пробормотала Диа. «Грубое обращение, избиения… такие вещи примерно три-пять дней назад. Однако есть еще одна партия мертвецов, которая умерла намного позже, и она находится там».

Призвав остальных следовать за собой, она направилась к другой куче тел, тех, которые выглядели так, будто умерли не так давно. Повернувшись к особенно крепкому солдату, она спросила: «Почему этих людей связали здесь и казнили?»

«Они устроили пожар и украли ценные вещи», — ответил солдат.

— И ты их вернул? — спросила Диа.

— Какое это имеет отношение к тебе?

— Ответь на вопрос, солдат, — вмешалась Фара. — Или ты можешь ответить мне. Как графиня, я имею право посадить в тюрьму любого за неуважение к дворянству. Я хороший человек, поэтому редко пользуюсь этим правом. Не будь первым, на ком я его использую в этом городе.

Крепкий мужчина напрягся и опустил голову. «Мы не получили его обратно».

— Это означает, что вор все еще на свободе, — пробормотала Диа. «У меня есть гипотеза».

«Вероятно, он такой же, как у меня», — сказала Фара с улыбкой на лице, — «но ты можешь удостоиться этой чести».

«Этот человек», — Диа указала на труп, на который смотрели гончие, — «вероятно, вошел в контакт с нашей целью. Однако по какой-то причине этого человека схватили и повесили, и в конце концов он скончался. Через несколько дней в этом военном городке произошел поджог и грабеж, в результате которого были потеряны ценные вещи. Есть ли ощущение, что последний инцидент связан с местью?»

— Мне действительно так кажется, — сказала Фара, — но мы не можем быть в этом уверены. Солдат, эти мертвецы здесь… на каком основании вы их схватили?»

«Они были в лагере, когда вчера вспыхнул пожар», — ответил солдат. — Мы намеревались пустить некоторых из них в нашу компанию, так как они оказали нам достойную услугу по избавлению от мошенников и негодяев в городе, тех, что там. Но когда мы их собрали, случился пожар и украли ценные вещи».

«По моему мнению, подходит как перчатка», — сказала Лили. «Друга захватывает и убивает толпа, а Тот поджигает лагерь, чтобы подставить эту толпу. Интересная идея».

«Вы хотите сказать, что эти люди невиновны?» Крепкий солдат рассмеялся. «Мы все одинаковые. Эти люди переборщили, когда захватили там бедных иностранцев и пеонов. Большинство из этих пленников прохрипели всего пару слов, прежде чем умереть; мы уже собирались арестовать любого, кто не захочет присоединиться к нам, за убийство».

Диа почувствовал желание дать солдату пощечину, и это чувство явно разделяли все остальные. Однако против подобных вещей было мало законов, особенно когда не было доказательств того, что солдаты действительно совершали какие-либо вредные действия. Насколько она могла судить, эта рота солдат была просто подстрекателями и ничем иным.

И что еще более важно, они действовали, чтобы обеспечить выполнение приказа императора Грандиса о поимке Тота. Осуждение их за чрезмерное усердие вполне может иметь неприятные последствия для любого, кто попытается это сделать.

Она взглянула на остальных, которые были сильно потрясены словами солдата. «Другими словами, эти люди взяли на себя вину Тота. Что ж, солдат, кажется, главного вора, которого все ищут, больше нет.

Крепкий мужчина пожал плечами. «Как будто мы в любом случае сможем претендовать на награды Императора».

— Пойдем, — сказала Диа. — Здесь нет никакой ценной информации, если только…

«Еще нет. Я еще могу кое-что сделать», — сказал Ристи. — Следуй за мной обратно к этому трупу.

Гончие замяукали, когда все четверо вернулись к трупу.

«У вас есть решение этой проблемы?» — спросила Диа.

«Навык, да. Это не так уж и надежно, поскольку на самом деле не всегда напрямую отвечает на мои вопросы. Будем надеяться, что мы получим преимущество». Ристи закрыла глаза, и вокруг нее хлынула мана. Через несколько мгновений плывущая вокруг нее мана собралась в небольшой шар, который развернулся и образовал кусок пергамента, едва шире отпечатка руки.

«Что это такое?» – спросила Фара.

«Последние слова.» Ристи посмотрела на пергамент и нахмурилась, читая слова на нем. «Хм. Как ни удивительно, но этот человек на самом деле был послан герцогом Истрелем. Или, по крайней мере, кто-то, работающий на служащего герцога. Кажется, последнее, что он помнит, это то, что он был в гостинице и кого-то допрашивал».

— Что произошло после этого? Лили спросила

«После этого его сознание перестало работать», — сказал Ристи. «Похоже на яд или что-то в этом роде, но, поскольку он не умер от этого, возможно, это что-то вроде отравляющего вещества, только намного сильнее».

— Тогда что все это значит? — задумалась Лили вслух.

«Бьет меня», — ответил Ристи. — Изольда, есть идеи? В конце концов, ты здесь самый опытный.

«Ну, по крайней мере, у нас есть зацепка. Это снова в гостиницу. Хотя я не уверен, что обо всем этом думать. Если он друг Тота, почему его отравили? Если бы они не были родственниками, зачем Тоту сжигать это место?»

«Очень хорошие вопросы», — сказала Фара, — «но я думаю, нам придется копнуть гораздо больше, чтобы узнать что-нибудь еще».

«В этом ты, наверное, прав», — сказала Диа. — Значит, это гостиница.

Остальные кивнули. Отойдя от трупа, четверо пошли своим путем. Проходя одновременно мимо компании солдат и целой кучки адских гончих, Диа посмотрел на них странным взглядом.

«В чем дело?» – спросила Фара.

«Просто интересно, смогут ли они поймать Тота, если у них не будет таких навыков, как у Ристи, вот и все», — ответила Дайя. — Верно, Ристи, как ты научился этому навыку?

«Хорошо…»

— О, все в порядке, если ты не хочешь нам говорить. Такие чудесные навыки, как твои, определенно являются семейными секретами.

— Тогда спасибо за понимание. Это то, что я действительно не могу раскрыть по своей прихоти», — ответил Ристи. «Но я могу сказать вам, что этот процесс довольно… пугающий».

«Ужасно…» Диа покачала головой. Судя по всему, процесс освоения этого навыка, вероятно, все-таки имел какое-то отношение к умирающим людям или трупам.

«Устрашающе или нет, но на данный момент это наша единственная зацепка», — сказала Лили. «Однако мне бы хотелось, чтобы мои навыки были столь же полезны для расследований. Моя цель — создавать вещи».

«Я вся в боях», — сказала Диа.

«А моя — об управлении», — добавила Фара.

«Ну, по крайней мере, мы все в чем-то специализируемся», — сказал Ристи.

«Истинный…»