Глава 189: Графиня и ее прошлое

«Я не могу спать».

В темноте Диа попыталась найти хоть какой-нибудь признак Лун, но ничего не обнаружила. Обычно, даже во время новолуний, они не были полностью затемнены; обычно было кольцо света, окружающее черное ядро. Однако с тех пор, как начались месяцы Новолуний, эти кольца явно отсутствовали.

Тогда Диа не поднимала эту тему. И никто другой. Однако это было то, что каждый, вероятно, заметил один или два раза, даже если не произносил этого вслух. Что еще хуже, даже маленькие точки света, которые обычно висели вокруг ночью, были полностью затемнены какой-то неизвестной силой, чего-то, чего Диа никогда раньше не видела.

Фара хмыкнула. Медленно сев, она сказала: «Может быть, нам стоит сделать крюк. Или спать вечером, когда солнце еще взошло.

Диа повернулась и посмотрела на Фару, чьи глаза слабо светились под пламенем. Они вдвоем спали довольно близко к небольшому огню, созданному Порта-Пиро, поскольку ни одному из них не было приятно закрывать глаза в темноте. — Объезд?

«Мы пойдём более длинной дорогой. В округе Фарах также есть три баронства, и в каждом из этих баронств также есть несколько небольших деревень. Если мы изменим наш маршрут, чтобы учесть эти деревни, две трети нашей поездки можно будет провести в дверях, в гостинице.

— У нас достаточно времени? — спросила Диа. «Мы уже приближаемся к этому, не так ли?»

«Нет, когда я сказал, что нам понадобится девять дней, чтобы добраться туда, я имел в виду именно пешую прогулку». Она сделала паузу, а затем сказала: «Обычная ходьба, как то, что мы делали раньше».

«Мне было интересно, почему мы идем», — пробормотала Диа. — Значит, мы просто успокоились?

Графиня прочистила горло. — Ну, я собирался пробраться внутрь, когда все будут максимально заняты. В противном случае мы бы потратили целый день на разговоры с моими людьми, которые в своей бесконечной любви к тому, чтобы оставаться дома, очень жаждут историй о внешнем мире. И я тоже не могу заставить себя их отвергнуть».

«Ну, у тебя должна быть маскировка, чтобы проникнуть внутрь, верно? Наверняка ты не собирался вальсировать на свою родную территорию, где все, по-видимому, знают тебя в лицо… подожди. Диа посмотрела на своего двойника, а затем усмехнулась. «Разве ты уже не замаскировался? Ты маскируешься под мою госпожу! Как ты думаешь, что должно было произойти, когда ты вошёл?»

Фара подпрыгнула. «Э?»

— …Судя по твоей реакции, ты забыл, что очень долго маскировался под м… мою любовницу. Ты вообще это снимаешь, когда спишь? — с любопытством спросила Диа.

«…Изменить цвет волос довольно хлопотно».

«Однако я слышала, что Лили меняет свою маскировку», — ответила Дайя.

«Кто это сказал?» – спросила Фара.

«Клод?»

— И откуда ему это знать? — настаивала графиня. «Что, они спали… да, они спали в одной комнате, теперь, когда я об этом думаю. Уф. Можно было подумать, что Клод сделает ход или что-то в этом роде, но теперь, когда я вспоминаю их рассказ… хм.

«Верно?» Диа кивнула, ее мысли были направлены на этих двоих. — Но нам не следует ничего с ними делать. Сталкивать их вместе, возможно, не лучшая идея. Пусть все идет своим чередом, ладно?

«…Отлично.»

«Эта пауза звучит ужасно подозрительно», — отметила Диа. — И вообще, у тебя есть партнер? Теперь, когда я думаю об этом, если у Найтфолла есть невеста, я не понимаю, почему у тебя ее нет.

«Графу около трехсот лет», — ответила Фара. «Он находится на верхней границе брачного возраста для пользователя маны. У него было три ванильные жизни, которыми он мог дурачится, как и у его невесты. Напротив, мне всего двадцать семь. Честно говоря, я особо не тороплюсь.

«Я думала, ты шутишь насчет того, что тебе двадцать семь», — ответила Дайя, несколько смиренно. «В таком случае, ты необыкновенно мудрый правитель. Большинство дворян — ну, во всяком случае, из других княжеств — любят поиграть первые двести лет или около того…»

«Ну, вы знаете, они не бросили себе на колени целое графство», — ответила графиня, ее прищуренные глаза смотрели на пламя. «И их родители не считали целесообразным сбежать и позволить пятилетнему мальчику управлять территорией с помощью служанок. Если бы они тогда уволили моего дворецкого…

Диа внутренне содрогнулась. Как и ожидалось, у графини округа Фарах тоже были свои проблемы взросления, но она не ожидала, что эти неприятности будут заключаться в отказе от своей территории. Обычно, если дворянин унаследовал титул в таком молодом возрасте, то обычно это происходило потому, что его родители встретили безвременную кончину, так что для нее это было действительно чем-то новым.

«Они бежали».

«Да.» Фара усмехнулась. «Депрессивно, не так ли? К счастью, если бы мои люди и мои помощники не объединились и не направили меня, мы, вероятно, развалились бы из-за долгов, которые они давно оставили после себя. Однако в конце концов мы снова встали на ноги. Выплатил долг и вычеркнул моих родителей из записей, фамилию и все такое. Я даже изменил название округа на Фарах, взяв за основу свое имя».

Диа не знала, с чего начать, поэтому следующую минуту или около того провела, глядя на огонь. Фара, похоже, тоже не ждала ответа, а это означало, что Дайя вполне могла хранить молчание.

«Думаю, я проделала хорошую работу», — заключила Фара.

Протянув руку, Диа погладила ее по голове. «Да, ты это сделал. Хорошая работа, Фара.

«На самом деле было забавно, когда я удалил все следы своей фамилии из округа и записей. Мои бесполезные родители услышали, что я погасил их долг и снова сделал территорию прибыльной, поэтому они попытались вернуться. На лице Фары появилось ностальгическое выражение. «Их удивление, когда они узнали, что я вычеркнул их фамилию из своего имени и название моей территории, было превосходным».

Диа хотела спросить о фамилии Фары, но, подумав секунду, передумал. Учитывая, что до сих пор это знала только она, и особенно учитывая события, о которых Фара рассказывала в беззаботной манере, Дайя знала, что эти воспоминания определенно не были приятными.

— Что произошло потом?

«Ну, — с усмешкой ответила Фара, — они привели с собой одного из чиновников Императора, чтобы вернуть себе контроль над территорией. Тогда мне было страшно, но оказалось, что император Грандис тогда слышал о бесхозяйственности, а также о моих усилиях. После того, как я устно подтвердил, что готов бороться с этим в суде, сэр Агни приказал своим солдатам арестовать моих родителей, прежде чем лишить их всех законных претензий, а затем сослать их в болота Суверенитета Пустоты.

— Это звучит грубо.

Фара покачала головой. «На самом деле это была милость. Из уважения ко мне. Император Грандис лично отправил моих родителей в дом престарелых для заблудших дворян, а затем наделил меня всеми правами и привилегиями графа.

Диа подняла глаза и улыбнулась. Император был страшным человеком, но история Фары, когда она рассказывала ее таким образом, насквозь казалась сказкой. Благородный и справедливый Император, вмешавшийся, чтобы спасти бедную девушку…

«Вам следует рассказать свою историю известному писателю», — ответила Диа.

«Что? Почему? Зачем?»

«Он будет продаваться как лунатик!» Диа потерла руку. «Ваша история об императоре Грандисе, который спас положение молодой девушки! И это реально! Издатели собираются его раскупить. Все хотят подлизаться к императору Грандису, но деяния императора не подделаешь. Ты, однако…»

«Это неуместно», ответила Фара, отвергая ее предложение. «И кроме того, Император спас меня. Мне было бы неприлично использовать его как канал получения прибыли, не так ли?»

«Ты это подчеркиваешь», — неохотно признала Диа, прежде чем зевнуть.

«Вы устали?» – спросила Фара. «Ну, что вы знаете. Ты не единственный…

Она зевнула, оборвав слова.

«Похоже, все, что нам нужно было сделать, это поделиться сплетнями, да?» Диа усмехнулась.

«Действительно», — ответила Фара. «Но как мы вообще пришли к этой теме? Каким был наш оригинал…»

Диа нахмурила брови на две секунды, прежде чем тут же решила, что это слишком тяжелая работа для ее сонливого состояния. «Я думаю, мы говорили о хождении по мане. А потом мы почему-то перешли к Лили и Клоду, прежде чем перейти к разговору о твоем возрасте. После этого ты рассказал мне, как стал…

В этот момент нежное, ритмичное дыхание достигло ее ушей, и Дайя мягко улыбнулась. Слегка потянувшись, она легла на спину и закрыла глаза. Теперь, после хорошего разговора, тьма вокруг нее уже не казалась такой уж опасной.

Или, возможно, она просто слишком устала, чтобы на самом деле волноваться так сильно.

Зевнув еще раз, она собиралась заснуть, когда до ее ушей донесся звук чьих-то шагов.