Глава 198: Быстрая графиня

— Действительно дает тебе представление о ее популярности, да? Глаза Дайи следили за графиней Фарой, пока ее люди подбрасывали ее вверх и вниз, все время безумно аплодируя. Ее имя, вознесшееся к пяти великим небесам, разнеслось по всей территории, и по мере того, как толпа уводила своего любимого правителя, все больше и больше людей прибегали, чтобы присоединиться к ликующим жителям округа Фарах.

«Ага.» Тетя Люмин усмехнулась. «Так очаровательны.»

«И все же, разве она не говорила что-то о желании вести себя сдержанно?» Диа наклонила голову. «Почему она тогда решила начать выкрикивать свою личность?»

«Может быть, какая-то часть ее личности решила вновь заявить о себе», — сказала тетя Люмин. «Как спящая часть ее личности, пробуждающаяся под правильным стимулом. Иногда люди делают вещи, которые кажутся немного необычными, не так ли? Вполне возможно, что эти действия на самом деле тогда были частью их характера, но были подавлены из-за внешнего влияния».

Диа хотела спросить, была ли в этом ее обычная печальная аура, но она была на несколько сотен лет слишком молода, чтобы задавать такой вопрос. Вполне возможно, что за этим последовала бы порка, если бы она когда-нибудь задала такой дерзкий вопрос своей тетке… и ее отец, вероятно, одобрил бы это в придачу аплодисментами.

«В этом есть смысл», — сказала Диа, подавив желание задавать глупые вопросы. «Фара была довольно высокомерным человеком, когда я впервые встретил ее. Остальные должны были сбить ее с толку, и в конце концов она смягчилась».

«Однако у меня такое ощущение, что сцена перед нами, вероятно, играет в этом свою роль», — ответила тетя Люмин. «Быть ​​объектом такой лести через долгое время не может пойти на пользу психике».

«Действительно?»

«Стал бы я лгать? Есть причина, по которой твой отец не часто показывается на публике. Легко опьянеть от обожания, и как только это произойдет, это повлияет на твою разумность, — ответил Плач горестных разлук. «Возможно, вы не думаете, что это важно, но, продолжая сжигать больше цепей маны, вы в конечном итоге поймете, почему… неважно».

«Продолжайте свое предложение!»

«Не сейчас. Ты слишком слаб».

Диа вздрогнула от этого ответа. Покровительственное отношение, которое там было выставлено на всеобщее обозрение, было для нее слишком болезненным, но она была права. Сделав глубокий вдох, она сказала: «У меня еще недостаточно жизненных камней».

«Хм. Правда, сейчас их не хватает. В глазах тети мерцал свет. «Ну, просто продолжай тренироваться. И кроме того, я верю, что у тебя более чем достаточно лет, верно? Делайте это красиво и медленно, но станьте двойным папкой до того, как спустится великая Тьма.

Рот Дайи двигался сам по себе. «Тетя, ты знаешь, что произойдет, когда придет великая Тьма?»

— Ты спросил меня об этом вчера.

— Тогда ничего нового. Диа вздохнула, а затем взглянула на графиню Фару, которую все еще безумно подбрасывало вверх и вниз. Они вдвоем следовали за толпой и их беспомощным правителем к милому маленькому дворцу. В округе Фарах, как аграрной территории, не было таких застроенных территорий, которые Диа видел в Люстре, Лиценсии и других герцогствах. Судя по всему, обычное хозяйство здесь могло похвастаться обширной полосой сельскохозяйственных угодий с довольно большим домом посередине, и таких дворов были сотни, а то и тысячи.

На таком фоне было естественно выделить дворец Фарах.

Следуя за толпой, Диа заметил наличие очень блестящей пшеницы, а также немного более застроенных территорий, которые были ближе к дворцу Фарах. У Диа не было большого опыта работы с территориями, которые по своей природе были в основном аграрными, но она, по крайней мере, знала, что на этих территориях есть здания, специализирующиеся на хранении и переработке продуктов питания.

— Здесь так спокойно, — пробормотала Диа. «Хорошее место для выхода на пенсию, по крайней мере».

«Слишком приятно, если вы спросите меня. Вероятно, есть несколько глаз, которые жадно смотрят на эту территорию, на которой не так уж много военных», — сказала тетя Люмине.

Плохое предчувствие пробежало по спине Дайи. «Тетя, ты что-то знаешь? Что-либо?»

«Ну, один из многих планов брата — твоего отца — состоит в том, чтобы послать несколько солдат в это графство и нанести ему вред, убивая местных фермеров», — ответила тетя Люмин, ее слова были торжественными.

«Что? С каких это пор мы нацелились на невиновных? — спросила Диа.

«О, дорогой ребенок. У нас еще не было войны такого масштаба, особенно при правителе Умбре. Если ваш отец впадет в отчаяние, вы можете ожидать, что он сделает все необходимое, чтобы защитить свои интересы», — сказала тетя Люмине. «Смерть людей в графстве вражеского герцогства не заставит его потерять сон».

— Тетя, ты можешь…

Плакальщица скорбных разлук протянула руку и потерла голову. «Не смотри на меня таким слезливым взглядом. Тебе это не к лицу. Не волнуйся. Это один из планов наихудшего сценария. Если правитель Истрел просто хочет проявить свою власть, твой отец ничего не собирается делать. Это только в том случае, если новый правитель захочет… довести ситуацию до крайности.

«Действительно?»

«Да, дорогой. Убийство мирных жителей – это точка невозврата. И за это он обязательно будет наказан императором Грандисом. Она улыбнулась. «За предстоящей войной, если она действительно произойдет, будет внимательно следить сам Император. Твой отец вряд ли пойдет на такое, если только дело не дойдет до критической точки.

Диа сморщила лицо, когда тетя снова потерла голову. — Ты не врешь, да?

«О боже мой. Нет, конечно нет. И я здесь, чтобы сделать что-то важное. Если это сработает, Ластер будет в целости и сохранности от правителя Истреля. Тетя Люмин усмехнулась. «Хорошо. Не стойте и не хандрите.

«Хорошо.»

Положив руки на плечи Дайи, тетя провела ее к Фаре, которую снова почтительно поставили на твердую землю. Сама графиня уже была занята тем, что призывала своих людей вернуться на работу, и в ее поведении был намек на ее прежнее величие и могущество.

«-люди! Это радость – иметь таких обожающих граждан, но в первую очередь вам следует позаботиться о еде! Арчи! Да ты! Не отводи взгляд! Знать ваше место! У тебя есть семья! Три дочери… о, теперь четыре? Хороший. Но в этом-то и дело! Тебе нужно работать усерднее, а не приходить и подбрасывать меня в воздух! И ты, Полина! Зачем вы привели сюда своих детей? О, обнимашки для этих двух малышей? Если вы хотите, чтобы я это сделал, вам придется отправить запрос в Бюро запросов Фараха; Я буду обнимать их весь день!»

Диа почувствовала, как ее губы дернулись при этих словах. «Как мне вообще описать ее поведение?»

— Нет, — сказала тетя Люмине, держа в руках маленький чайник… по крайней мере, светящийся. «Но ты можешь использовать что-то вроде этого».

«Что это такое?» — спросила Диа.

«Это довольно крутой артефакт. С помощью этого чайника можно хранить воспоминания и события, а затем воспроизводить их, выливая воду из носика. Вода сама отобразит указанное вами событие».

«Это… очень странный артефакт». Диа вспомнила, как в последний раз она видела артефакт, способный хранить изображения, — это было еще в Нахтвилле, когда Люсия сделала запись определенного экрана статуса.

«Но это удобно», — ответила она. «Я просто сохраню эту сцену для будущих потомков… верно, ты знаешь, что она также может хранить и воспроизводить звуки? Это действительно удобно».

— И все же чайник? Диа взглянула на артефакт, а затем снова повернулась к Фаре, которая все еще была занята тем, что просила всех вернуться к работе. Примерно через пятнадцать минут выкрикивая имена и объясняя им, почему им нужно вернуться на работу, остальные члены мафии поняли намек и, наконец, разошлись.

Фара доковыляла до ворот своего дворца, а затем поманила их двоих подойти.

Улыбаясь, Диа повиновалась ее призыву и подошла к измученной графине. — Ну, тебе, конечно, было весело…

— Немного воды, пожалуйста. Голос Фары был немного хриплым.

«Здесь.»

Пробормотав благодарность, Фара сделала глоток, а затем взглянула на двух охранников, которые смотрели на нее в ответ. «Это сиденье хвалит ваше самообладание. Вы двое достойны моего доверия.

«Спасибо за похвалу, графиня Фара».

«Ваша похвала напрасна на нас, графиня Фара».

«Меня хвалят редко. Гордитесь тем, что я оказала вам обоим свое одобрение, — ответила графиня.

Диа наблюдала, как графиня еще раз благодарила своих охранников, и улыбка на ее лице все время становилась шире. Было приятно видеть, как Фара ведет себя таким образом, и Диа не могла не задаться вопросом, что бы сделали остальные, если бы увидели и услышали нынешний стиль речи Фары.

Расточив завуалированную похвалу, Фара вернулась к ним двоим. «Извините, что заставил вас ждать. Мои люди… очень… милые.

«Действительно», — ответила Диа, стараясь держать лицо прямо.

Фара выдохнула воздух. «Давай, следуй за мной. Сегодня у нас будут подходящие кровати для сна!»