Глава 218: Запугивание

Сидя на крыше, с которой был виден маршрут Правительницы Истрел, Диа изменила свой внешний вид и устроилась поудобнее. К счастью, владельца дома, который она сейчас использовала в качестве платформы, не было дома, поэтому дымоход не использовался. Возможно, владелец был одним из тех, кого наняли безумно болеть за Истрель, но в любом случае для нее сейчас это было очень удобно.

Когда солнце закатилось за горизонт, город наполнила странная атмосфера напряжения. Фонарные столбы засияли, и люди либо вернулись домой, либо выстроились в ряд по краям украшенной тропы, по которой правитель Истрель должен был пройти через графство.

Шли минуты, и как раз в тот момент, когда Дайя собиралась достать небольшой пакетик арахиса — она ранее украла их из дворца — в ее чувствах появилось множество существ. Ей не нужно было их видеть; В конце концов, Диа буквально чувствовала их. Это ничем не отличалось от ощущения кого-то другого, сидящего на том же надувном матрасе; вновь прибывшие несколько искажали ткань реальности, если ей нужно было дать этому повод.

Как бы то ни было, недавно вступивший в должность правитель не собирался скрывать свое внушительное присутствие. Однако это говорило о том, как Истрел и ее тетя справлялись со всем. Хотя Правительница Истрел ни в коей мере не была сильнее своей тети с точки зрения цепей маны, тетя Люмине была гораздо более осмотрительной в своих действиях.

Иногда власть могла быть громкой, а иногда и тихой.

Мгновение спустя раздались бурные аплодисменты, и лепестки цветов, выпущенные, несомненно, специально, начали танцевать в воздухе. Под вечерним небом парящие лепестки приобрели сюрреалистический оранжевый блеск, и Диа не смогла сдержать улыбку.

Возможно, однажды она получит эти лепестки… хотя, конечно, ей бы хотелось, чтобы это было искренне, а не что-то состряпанное сообразительным хозяином. Что чувствовал правитель Истрель, когда его окружала, казалось бы, искренняя толпа?

Приступ сердечного смеха, окрашенного радостью и признательностью, разлился по вечернему небу. Истрел, хотя и имел свои проблемные стороны, был человеком, который тратил деньги на свои эмоции. Когда он был доволен, он был доволен до крайности; когда злишься…

Диа сглотнула. Ей оставалось только молиться, чтобы, что бы ни сделала ее тетя, это не повлияло на Фару, и…

В этот момент внезапно воцарилась тишина, и Диа снова обнаружила, что смотрит на усыпанную лепестками дорогу. Посреди него появился кто-то, одетый в траурное одеяние белоснежного цвета. Порхающие лепестки, казалось, на мгновение замерли, прежде чем безумно улететь от человека в белом, рассеянные бушующим потоком подавляющей мощи.

Плач горестных разлук преградила путь правительнице Истрел, но давление, которое она излучала, огромный объем маны, невидимо вырывавшийся из нее…

С одного взгляда Дайя инстинктивно поняла, что ее тетя в какой-то момент стала пента-папкой.

Она вошла в ряды самых могущественных существ Грандиса.

Ветер безумно выл, когда она стояла на пути Правительницы Истрел, и люди, стоявшие по бокам тропы, дернулись от страха, когда два устрашающих существа столкнулись друг с другом. Однако вместо того, чтобы сделать ход, ее тетя просто сделала один реверанс, а затем повернулась вправо. Легкими, летучими шагами она, казалось, переступила через какую-то дверь, и ее пугающее присутствие испарилось, как снег на солнце.

Не было ни грандиозного боя, ничего.

Простое приветствие без каких-либо ограничений.

Когда ее тетя исчезла, аплодисменты усилились, а лепестки упали в гораздо большем объеме. Это был феномен, который Дайя могла легко интерпретировать: крупная фигура появилась только для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение другой крупной фигуре, — и вскоре толпа пришла в ярость, безумно аплодируя и выкрикивая такие вещи, как «Правитель могуч!» и «Даже хваленые приезжают издалека, чтобы отдать дань уважения!».

У Дайи было ощущение, что Фара поместила в толпу нескольких людей, чтобы… подождите, вся толпа была собрана ею в первую очередь. Поэтому у нее, вероятно, было несколько лидеров, которые руководили криками и аплодисментами, адаптируясь по мере необходимости в случае, если что-то произойдет.

Аплодисменты продолжались весь вечер, поскольку небольшая процессия продолжалась без сбоев. Фара обозначила конкретный маршрут, который должен был пройти Правительницу Истрель на протяжении всего пути, но удалось ли Истрел действительно осмотреть достопримечательности после этой неожиданной конфронтации и раскрытия истинной глубины ее тети, было совсем другим вопросом. Как бы то ни было, остаток вечера прошел без происшествий, и после обхода без монстров особенно пышного поля лунной пшеницы процессия вернулась к тому месту, куда телепортировались Правитель Истрел и его люди.

Когда солнце скрылось за горизонтом, гнетущее присутствие правителя Истреля исчезло, как и присутствие его сопровождающих. Толпа, преклонявшаяся перед правителем, тоже быстро разошлась, что послужило сигналом для Диа соскользнуть с крыши и вернуться во дворец Фарах.

Когда вернулась, Фара потягивала алкоголь.

«Как это было?» — спросила Диа.

«Ну, я ожидала, что это произойдет», — ответила Фара. «К счастью, у меня хватило предусмотрительности засунуть в толпу несколько умных парней, иначе все могло бы стать проблематичным».

«Я не знала, что моя тетя собирается противостоять Истрель», — ответила Диа. — Но я все равно извиняюсь.

«Ну-ну. Не твоя вина. Если бы тебя здесь не было, она, возможно, тайно продолжила бы это дело, вызвав в результате мои огромные проблемы. Кроме того, я думаю, она тоже сдерживалась или что-то в этом роде, поскольку даже не говорила. Она просто вежливо сделала реверанс, а затем исчезла через несколько секунд», — сказала Фара.

— Они ничего не сказали?

«А им это нужно было?» – спросила Фара. «Твоя тетя хотела сказать правителю Истрель, что она была пента-папкой, и если она ее тетя, то она определенно связана с Блестящим Герцогством. Таким образом, это было предупреждением для Истрел, чтобы она не реализовывала какие-либо планы, которые он имел в виду после того, как стал Правителем Истрель — если бы он сделал это, она бы вмешалась».

Диа на мгновение помолчал, а затем кивнул. «Воистину, власти не нужно время от времени говорить».

«Это возможно только потому, что она была пентафолдером», — ответила Фара. «Насколько я знаю, почти невозможно сократить разрыв в мощности, поскольку количество задействованных цепей маны увеличивается. Для Правителя Истреля тот факт, что у Ластера есть пента-папка, почти наверняка положит конец всем его планам относительно вторжения и прочего.

«Война закончилась?»

«Зависит от герцога Швы и его контрмер. Окажутся ли они достаточными, чтобы сдержать амбиции нового правителя?» Фара сделала еще один глоток из стакана. — Но в любом случае, кажется, я могу перегруппировать людей, которых отправил в герцогство Истрел. Теперь они могут там затаиться.

Диа глубоко вздохнула. «Моя тетя, должно быть, хотела положить конец этому кризису на своих условиях».

«Впечатляет, да». Фара потерла голову.

— Ну и как правитель? — с любопытством спросила Диа. Повышение роста и положения часто приводило к изменениям в психическом состоянии и личности. Смиренный может стать высокомерным, а высокомерный может быть унижен весом своего положения. Она не смела слишком надеяться, но гнев императора Грандиса наверняка что-то сделал с правителем Истреля, не так ли?

А если этого было недостаточно, то как насчет того факта, что пятипапка была козырной картой герцогства при нем? Этого будет достаточно?

— Ну, он был… не совсем таким, как о нем говорили слухи. Я никогда не встречалась с ним лично, — сказала Фара, — с тех пор, как стала здесь графиней. Даже когда мои… родители бросили меня, именно чиновники Императора пришли помочь мне и всему остальному, а не он.

Она наклонила голову. — Типа… ну, хотя у него определенно залысины. Я думаю, он лысеет».

«Пффф».

«Что? Трудно было не засмеяться, ты это знал? В свете фонарных столбов его блестящая лысая голова была так чертовски очевидна, что мне пришлось закусить губы, чтобы сохранять спокойствие, — ответила Фара с усмешкой на лице. «Ну, по моему мнению, из-за облысения он стал больше походить на старого дедушку. Но что ж… думаю, он был милым. Теперь как старик».

Диа кивнула. «Он снисходительно относился к вам или вашей территории?»

«Скорее, ему это очень понравилось», — ответила Фара с гримасой на губах. «Мне пришлось пообещать ему красивое живописное место, чтобы построить здесь небольшую виллу для отдыха».

«…Ой».

«Да, знаю.» Фара пожала плечами. «Полагаю, теперь, когда он находится на пике своей жизни, он начинает немного задумчиво относиться к своим поступкам и действиям. Такие вещи, как то, как люди будут помнить его, связанное с ним наследие… когда ты так высоко и так близок к смерти, ты склонен быть очень задумчивым».

«Может быть, тогда он изменился к лучшему».

«Может быть.» Фара испустила долгий, нарастающий зевок. «Мужчина. Я устал. Я сейчас отправляюсь спать. Завтра мы отправимся домой после того, как я попрошу Ллойда провести процедуру передачи. Он сейчас пойдет с нами.

«Звучит здорово!» Диа подавил зевок. «Знаешь что? Я тоже собираюсь еще раз вздремнуть.

— Хотя ты проснулся не так давно…