Глава 47: Лезвие, цепь и тот, кого пощадили

Слова Дайи были беззаботными, но была более важная причина, по которой она вступила в бой. Судя по тому, что она могла сказать, из четырех из них у нее был наибольший опыт в бою — и, что более важно, ее навыки были выбраны специально для борьбы.

«Ты?» Неизвестный пользователь маны сделал шаг назад. «Подожди. Ребята, сколько из вас используют ману?

— Почему бы тебе не угадать? ответила Диа. «Я делаю тебе это предложение один раз. Оставлять. И тебя не убьют».

«Тч. Лирак никогда не убегает от боя. Тебе нужна моя земля? Покажи мне, что ты достаточно силен, чтобы получить это!» Звуки металла, волочащегося по камню, донеслись до ее ушей, когда новичок размахивал двумя цепями. «Мисси. Не жди, что я отнесусь к тебе легкомысленно.

Диа фыркнула, прежде чем обнажить меч. Подарок от матери; меч был необычный; сама рукоять была больше, чем у большинства других мечей, но ничто не мешало ей выигрывать с ее помощью дуэли.

Некоторые квадраты в левом верхнем углу ее поля зрения — она переместила их в то место, которое ей больше нравилось — начали мерцать, когда она активировала навык за навыком. В то же время ее меч, с которым она тренировалась более десяти лет, начал мерцать слабым голубым свечением.

Цепи полетели к ней, когда она сделала шаг вперед, изгибаясь к ней так, как это должно было быть невозможно. Отразив приближающиеся цепи мягким, изгибающимся ударом, Диа скользнула к Лираку, ее клинок был готов нанести скользящий удар. Делая пируэт на месте, ее тело увернулось от цепей, которые снова нырнули под неестественным углом и ударили ее в спину.

К настоящему времени Диа могла сказать, что ее инстинкты и эффекты Танца Мечей слились воедино. В таком состоянии она была мастером владения мечом, и с ней могли сравниться только сверстники, имевшие такой же уровень подготовки и навыки, как и она.

К сожалению, Лирак здесь не попал в эту категорию.

Цепи снова полетели, нанося ей удары. Она ответила сложной работой ног, подплывая к Лираку, направляя на нее меч. Мгновение спустя ее оружие ожило, медленно и осторожно нанеся удар по руке врага.

По свету в глазах Лирака Диа могла сказать, что мужчина перед ней был уверен, что такая атака не причинит вреда. Его мышцы дернулись, и воздух завыл, когда цепи позади Дайи ударили по ее незащищенной спине.

Она чувствовала их приближение, но Дайе было плевать, ее глаза были сосредоточены на мече и только на мече. Ее партнер по танцам легко протянул руку, указывая острием меча, как палец, и полетела капля крови.

Лирак замер.

Ее навык «Меч судьбы» активировался.

Грохот подкрадывающихся к ней цепей прекратился. В то же время из Лирака хлынула кровь, словно цветок, распустившийся под светом трёх Лун, а окружавшая его мана рассеялась.

[Уровень Меча Судьбы повысился.]

Когда слова Богини Учения эхом прозвучали в ее ушах, Лирак упал на колени, и это движение сопровождалось звуками падающих на пол цепей. Лужа крови быстро растеклась из него, окрасив тусклый камень под ним красным.

— Что… ты сделал с Лираком? Лирак поднял правую руку, но из него хлынуло еще больше крови.

«Битва окончена», — ответила Диа. «Сдаваться.»

«Над?» Глаза Лирака сверкнули, и цепи снова начали двигаться. Диа отпрыгнула назад, когда две цепи прорвались туда, где она была мгновение назад, и полетели каменные осколки. Когда они ударились об пол. Вместо того чтобы безжизненно упасть на землю, цепи через мгновение свернулись, напоминая змею.

Глаза Дайи метнулись к этим цепям. Видимо, это был его основной атакующий навык — предыдущие удары Лирак просто использовал цепи без посторонней помощи. Однако он явно не ожидал, что она просто покалечит его тело легким прикосновением.

Лирак безумно ухмыльнулся, и цепи, окружающие его, начали светиться болезненным зеленым светом, который неравномерно освещал его лицо. «Это не конец, пока Лирак не убьет тебя!»

Он закашлялся, и крови потекло еще больше. Однако его нынешнее состояние, похоже, не повлияло на цепи, и они начали бросаться на Дайю. Ее меч снова затанцевал, блокируя быстрые удары и удары. Вкладывая силу в каждый ее взмах и удар, металлические звенья, составляющие цепи, начали разрушаться.

Диа продолжала следить за сокращающимися цепями, танцуя с мечом. И снова ее гибкая фигура приблизилась к Лираку, и синий свет осветил темнеющие улицы, когда она обрушила меч на цепи своего врага.

Его глаза сверкнули, когда цепи заскрежетали по ее мечу. «Взорваться!»

Цепи, блокировавшие ее атаку, полностью разбились, образовав десятки металлических осколков, полетевших в нее. Лезвие в ее руке сплело серебристую сеть, но контратака Лирака была слишком внезапной, чтобы она могла отреагировать должным образом.

Жгучая боль пронзила ее нервы, когда три металлических осколка вонзились в ее левую руку. Барьер синего света отделял ее от Лирака, но к тому времени ущерб был уже нанесен. Диа взглянула на свою левую руку, где онемение распространялось. Она была неосторожна. Поддаться на такую ​​атаку, вызванную отчаянием, было признаком неопытного бойца, новичка в боях.

Ее инстинкты притупились? Или дело в том, что она привыкла к дуэлям в вертикальном положении? Диа не могла точно сказать, но здесь были допущены ошибки.

И все же всегда находились способы исправить ошибки. Кулон на ее шее испустил волну силы, и леденящее онемение исчезло мгновением позже.

«Вам понравился мой навык яда маны? Наслаждайся своими последними минутами!» Лирак захихикал, и из его ран потекло еще больше крови. Мгновение спустя он рухнул на землю, и Диа обратила внимание на металлические фрагменты, застрявшие в ее руке. Ни один из них не причинил сколько-нибудь серьезного ущерба; это нападение явно было направлено на то, чтобы максимально увеличить шансы на пролитие крови.

— Дима, ты в порядке? — спросила Лили.

«Я в порядке», — ответила Диа, не оборачиваясь. Подойдя к его неподвижному телу, она перевернула неподвижного Лирака пальцами ног так, чтобы его глаза были обращены к небу.

— Ты… как?

Диа бесстрастно посмотрела на Лирака. Пока ее враг лежал там, не в силах сопротивляться, она крепко сжала меч в руке. Что она хотела сделать со своим врагом? У них двоих были свои цели, свои мечты. Этот Лирак ни в коем случае не был гнусным преступником.

Однако было бы глупо отпускать человека, у которого есть обида. Диа читала все о том, как герои рассказов отпускают побежденного врага только для того, чтобы тот нанес удар в более подходящий момент. Только дурак позволит им уйти.

Диа медленно выдохнула. Синий свет полетел, когда она вонзила меч в руку вниз, и легкая дрожь вырвалась наружу, эпицентром которой была она. Каменные осколки полетели, когда меч вонзился в землю в нескольких сантиметрах от Лирака. Некоторое время она смотрела на своего беспомощного врага, а затем повернулась к бармену.

«Исцели его».

Бармен пристально посмотрел на нее, а затем отстегнул серебряную фляжку. Все, кроме Фары и остальных, попятились от него, но бармен, похоже, не возражал против этого, когда шел к упавшему Лираку.

«Почему?»

«Камень на моем пути не нужно разбивать», — ответил Диа. «Ее можно сдвинуть в сторону. Я не могу заставить себя убить кого-то беззащитного, кого-то, чье единственное преступление заключалось в том, что он стоял у меня на пути».

«Хороший ответ». Бармен откупорил флягу, испустив зловоние, от которого у нее помутилось в голове, и обоняние Дайи сразу же перестало работать. Прежде чем она успела даже отступить, он вылил содержимое на поверженного Лирака, и раны начали заживать у нее на глазах.

— Ты… — Лирак заставил себя подняться.

— Ты просто оказался у меня на пути. Не враг. Иди, — сказала Диа. «Теперь это место принадлежит нам. Во второй раз я не проявлю такой милости. Фара?

«Они тоже живы». Голос Фары был странным, искаженным. Вероятно, это было результатом сбоя в обонянии, но Диа сейчас это не особо волновало. Ее глаза медленно остановились на Лираке, который встал. Большая часть его ран затянулась, даже те, что были причинены ее Обреченным Мечом, но какой бы враждебности ее враг, возможно, больше не существовал, сменившись смесью эмоций, которые она не могла точно назвать.

Трое магов, распростертых на земле, тоже поднялись на ноги. В молчании четверо из них вышли из особняка, за ними последовали еще двадцать человек, которых Фара сбила с ног ранее.

Диа вздохнула, когда они исчезли из поля зрения. «Скажи, я дурак?»

«Я думаю, тебе следовало убить их», — сказала Ристи.

Лили хмыкнула.

«Пока ты знаешь, что это твой выбор, — сказала Фара, — я не думаю, что стоит об этом задумываться».

«У вас есть свой набор принципов», — сказал бармен. «Я уважаю это.»

Взгляд Дайи переместился на Клода. Она не могла не вспомнить, как он так легко вывел ее из боя, не вызвав кровопролития. Мгновение спустя Клод заметил ее взгляд и улыбнулся.

«Исо… Диа. Думаю, вы только что увидели в них себя. Вот и все.» Он улыбнулся. «Не нужно сожалеть. Если они придут снова, мы всегда будем здесь».

Диа кивнула.

«Ну, теперь, когда мы закончили, давайте перейдем к самому сложному», — сказал бармен. «Мы берем на себя управление операциями, поэтому нам следует установить некоторые старые добрые правила, а также иерархию. Давай войдем в особняк и поговорим там».