Глава 579: Новости о пропавшем брате и сестре

Остальная часть завтрака завершилась более легкой беседой, включавшей некоторые интригующие подробности о том, как Лили и Клод, очевидно, посещали прекрасные маленькие банкеты с императором Грандисом, первой леди Сесили и верховной Саран. Однако было очень жаль, что Неро и Кемата жили вместе в Монсвилле, поскольку Диа действительно хотела увидеть их реакцию, когда они узнали, что Клод и Лили встретились с правителями своих родин.

Это был такой позор.

Диа тихо вздохнула, когда слуги собрали свой «завтрак» и покинули сокровищницу. Ее рот все еще покалывал и был на грани восстания против своего хозяина, но Диа уже собиралась съесть самый пикантный обед, так что это была бы ее потеря, если бы она решила восстать сейчас.

«Итак, мы собираемся начать рисовать наши цепи маны сейчас?» — спросил Шварц.

«Нам больше нечего делать», — ответил Диа. «Не ленитесь. Нам просто нужно один раз сделать это хорошо, и мы будем на пути к превзойдению Нерона. Разве не было бы неплохо придавить его силой септы-папки?»

«Ты злой.» Ристи закатила глаза. «В любом случае, кажется, что ты теперь намного беззаботнее. Возвращение домой и разговоры немного улучшили твое психическое состояние, а?

«Сделал это?» Диа скрестила руки на груди и некоторое время думала об этом. — Хотя я этого не чувствую. Я думаю, что я все тот же…»

«Определенно другое», — ответил Шварц. «Теперь ты намного более открыт. И у меня такое ощущение, что ты отбросил некоторые тревоги и мысли, которые тебя тогда преследовали».

Диа посмотрел на бармена, а затем вспомнил, что Шварц определенно видел свою долю людей со своими секретами, заботами и бременем. Если бы она действительно изменилась, Шварц наверняка узнал бы об этом первым.

— Ладно, возможно, я изменился. Но я полагаю, что для меня естественно меняться. Диа зевнула. Она не чувствовала себя способной исследовать свои собственные мысли и любые другие случайные вещи, которые могли возникнуть в ее голове, поэтому она сказала: «Мы все изменились по-своему. Например, Ристи больше не использует всевозможные навыки, чтобы пялиться на меня. Теперь она просто иногда смотрит на меня открыто».

«Ой, давай. Мне просто интересно, почему моя версия тебя и ты настоящий так сильно отличаются», — ответил Ристи. «Я также пытаюсь преодолеть тот этап, когда возлагаю на тебя нереалистичные ожидания. Чтобы это произошло, необходимо увидеть свои более приземленные стороны».

«Это похвала или что-то совсем другое?» – задумалась Фара вслух.

«Это хороший вопрос», — вмешался Шварц. «Однако я думаю, что людьми, которые изменились меньше всего, должны быть Фара и Клод. Клод… осторожен, как всегда. Или даже хуже сейчас. Хех. А Фара, ты… Я имею в виду, я полагаю, ты отказалась от своего высокомерного отношения и изменилась.

«Так-то лучше.»

— Ты уверен, что она уронила его? — спросил Ристи.

«О, ты теперь пользуешься случаем, чтобы подшутить надо мной, да?» Фара щелкнула зубами. «Ту ту. В любом случае, здорово, что мы в конце концов пришли сюда. Мы не только поняли, что настоящая принцесса все время пряталась у нас под носом — мне очень хотелось увидеть лицо Клода, когда он об этом узнает, — мы еще и получили бесплатные камни жизни. Спасибо, Диа.

«Эх, во-первых, у нас их было слишком много».

«Это действительно то, что должен говорить человек?» — пробормотал Шварц. «Просто послушайте, как говорит этот отвратительно богатый человек. Шиш.

«О, это еще не все. Вы знаете-«

Прежде чем Диа смог еще больше разочаровать их более пышной демонстрацией богатства, кто-то ворвался в сокровищницу.

«Дядя?» Диа повернулась и посмотрела на своего дядю, который все еще был в своей фирменной золотой броне. «В чем дело?»

«Ваш брат, кажется, в столице!» Дядя потер ей руки. «Ну давай же. Давайте схватим его, прежде чем он снова исчезнет!»

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

«Э? Хватай его?» — спросил Шварц. «Что, он теперь преступник?»

«Нет, но мы, вероятно, не увидим его еще целое десятилетие, если он снова исчезнет», — ответил дядя Рубиа. «Торопиться! Жаль, что герцога сегодня нет в городе… нет, зная этого придурка, он определенно сегодня появился, потому что герцога нет рядом.

«Хорошо…»

«Ну давай же!» Дядя Рубия напряг мускулы. «Давайте пригвоздим его, прежде чем он снова убежит! Разве вы не хотите еще раз заставить его получить наследство? Это твой шанс!»

Разум Дайи наконец возобновил работу, и она кивнула. «Пойдем!»

— …Это и есть мотивация схватить его сейчас? — произнес Шварц, его голос был полон удивления. «Ты… ух. Что с этой дамой? Почему она отказывается от герцогства? Это герцогство!»

«Ну, учитывая, что Испытания Эона создают новый мир, я не уверен, стоит ли мне концентрироваться на том, чтобы тратить свои способности на управление территорией», — ответил Дайя. «Насколько нам известно, в этом новом мире не будет понятия благородства…»

— Это дерьмовое оправдание, и ты это знаешь.

— А пока хватит об этом, — вмешалась Фара. — Скорее, меня очень интересует твой брат. Как и сказал Шварц, кажется, все забыли его имя, и записей на самом деле нет. Мне любопытно.»

Диа кивнула, и ее сердце наполнилось легкой тяжестью. Был ли это действительно ее брат, она не знала, но если в столице и были его следы, времени терять нельзя. Как следует поднявшись, она несколько раз потянулась и сказала: «Мой брат… Я расскажу тебе о нем, когда мы все соберемся. Торопиться.»

«Мы не ведем войну», — ответил Шварц. — Мы можем искать его вот так.

Дядя Рубия кивнул. «Он не причинит вам вреда, ребята. С таким же успехом можно путешествовать налегке.

«Отлично…»

Шварц, Ристи и Фара взглянули на Диа, выбегая из сокровищницы, следуя за ее дядей, пока он шел впереди.

«Ладно, время рассказать», — сказал Шварц. «Расскажи нам больше о своем брате!»

«Как я уже сказал, я не могу вспомнить многие вещи», — ответил Дайя. «Хотя я думаю, что он довольно странный. Однако я не могу вспомнить всего… Я лишь смутно помню, что он обладал способностью видеть будущее благодаря своему навыку «Взгляд в будущее» и своей паранойе.

«Паранойя?» — спросил Шварц. — Как Клод?

— Нет, это совсем другое. Мой брат от параноика до безрассудства. Я помню, что он был довольно… смелым. Он параноик, но не такой, каким был Клод, это точно.

«Так как же проявилась эта паранойя?» – спросила Фара.

«…Я не могу вспомнить», — призналась Дайя. «Я могу лишь смутно припомнить, как он делал самые странные и опасные вещи, какие только возможно. Помните тот путеводитель, который написал Клод? Да, он из тех, кто сломает все до единого, даже не прилагая особых усилий.

— Тогда это будет бунт, если они встретятся. А как насчет этой паранойи?»

Диа сморщила лицо и попыталась что-то вспомнить, прежде чем воспоминание о расплывчатой ​​фигуре, испуганно оглядывающейся вокруг, пришло ей в голову. «Э-э… ​​Я думаю, было несколько раз, когда мой брат закрывал лицо шляпой с вуалью. Всякий раз, когда он выходил со мной на прогулку, он надевал эту шляпу и осматривался вокруг».

Ристи нахмурился. «Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, я действительно припоминаю кого-то подобного…»

— …Правда, ты все время шпионил за мной, не так ли? Диа взглянула на Ристи. — Ты помнишь что-нибудь о моем брате?

«Ахаха. Нет, к сожалению. Я имею в виду, я смотрел вниз с неба. И любой, кто был так плотно одет, мог быть твоей служанкой или твоим братом, так что… — Ристи пожала плечами. — В любом случае, если бы это был твой брат… Хотя я не могу ассоциировать его с безрассудством. Никто не носит это слишком плотно и в то же время безрассудно, если только у него нет какой-нибудь странной проблемы».

«Не могу пройти мимо него», — ответила Диа. «Теперь, когда я думаю об этом… мой брат погладил меня по голове за месяц до того, как со мной случилась вся эта история с Тотом. Он извинялся… Полагаю, на тот момент у него уже был план.

— Погладить тебя по голове, да?

Их небольшая компания вышла из Блестящего дворца, и Диа повернулась к своему дяде. — Дядя, что дальше?

«Я послал группу солдат окружить всю столицу. Они будут отслеживать слабую ману, которая была выпущена там, и приближаться к ней. Он на мгновение остановился. «По какой-то причине след маны все еще здесь, неподвижный. Он занят?

— Может быть, спишь? — предложила Диа.

— Спать… тогда это действительно странное место для сна. Ее дядя ухмыльнулся. «Моя маленькая племянница, что ты скажешь, если заставишь его спать в его настоящей спальне, пока ты занимаешься тем, что уготовила тебе судьба?»

«Любить это.»

«Отличный.»

Шварц посмотрела на дядю. «Командир Рубия, вас не беспокоит тот факт, что ваша племянница пытается лишить себя наследства и отдать все своему брату, который, оказывается, делает то же самое?»

Ее дядя подумал несколько секунд, а затем сказал: «Смелость с вашей стороны предположить, что я занял эту позицию добровольно. Я хочу, чтобы вы знали, что некая хитрая собака уговорила меня на это положение и тайно установила связи между мной и стражей, а также герцогством.

«…Нет, серьезно.» Фара потерла голову. «Что плохого в управлении герцогством?»

Шварц согласно покачал головой. «Точно. Свободные ресурсы и власть…»

— Хорошо, и что ты будешь делать со всей этой силой? — спросила Диа.

«Хм?»

«Представь, что ты теперь герцог. Что ты собираешься делать со всей этой силой?» — спросила Диа. «Продолжать.»

— Э-э… — Шварц скрестил руки на груди. «Сделать общество лучше?»

— Но ты можешь сделать это, не будучи герцогом? ответила Диа. «Видеть? Для меня нет смысла управлять территорией… и для большинства других людей. Я имею в виду, что мы папки среднего ранга. Мы можем сделать много вещей, не увязая в таких странных вещах, как благородство и все такое…»