Глава 77: Письмо, которое пришло от графа

Дайя слонялась по гостиной Moon Mansion со стаканом яблочного сока, когда внутрь вошел бармен с письмом в руке. Необычно официозная атмосфера вокруг него несколько пугала; Шварц вообще был человеком непринужденным.

Ристи и Фара, игравшие в «Фазу луны», заметили аномалию несколько секунд спустя и собрались вокруг большого стола посередине.

«В чем дело?» — спросила графиня.

«Кажется, мы наконец привлекли внимание графа Сумерки». Лицо бармена было мрачным. «Я знал, что этот день наступит, но не слишком ли быстро это произошло? По моим оценкам, это произошло примерно в первую неделю нового года, но…

«Неприятный новый год, да?»

«Лучше ужасный новый год, чем все станет плохо в середине этого года», — сказал Шварц. «К тому времени мы бы собрали достаточно людей и сил, чтобы не нужно было показывать свои лица. Однако, похоже, у судьбы на нас неприятный план».

«Что именно говорится в этом письме?» – спросила Фара.

Бармен прочистил горло. «Группе сброда, называющей себя Лунными Лордами, хозяин Лиценсии настоящим приказывает вам предстать перед его дворцом у Гринготта, чтобы он не был вынужден двинуть свои войска».

«Гринготт… есть ли смысл приглашать нас встретиться с ним в четвертый день недели?» — спросил Ристи. — Что-нибудь благородное?

«Есть. Мы не настолько важны, чтобы приходить к нему на выходные, и мы не такая незначительная группа, чтобы он мог отложить это до первого дня следующей недели. В то же время завтрашний день будет слишком поспешным для обеих сторон», — сказала Фара. «Вот почему он решил принять нас через два дня».

Диа взглянула на графиню, чьи слова еще раз напомнили ей, что Фара привыкла управлять территорией. Действительно, даже такая простая вещь, как составление расписания, сама по себе является искусством, призванным максимально эффективно использовать время, а также передавать отношение. Фактически, то, как Фара это интерпретировала, заставило Диа задуматься, а не неправильно ли она планировала встречи.

Это была тревожная мысль.

«Как сложно», — сказал Ристи. «Просто найдите немного свободного времени и пригласите к себе всех, кого захотите. Почему вам, дворянам, нравится быть такими запутанными?

«Это называется этикетом», — ответила Фара. «Все знают, что самые важные встречи всегда происходят именно на выходных. Пригласить герцога или графа в любой другой день — это просто неуважение.

«И поэтому дворяне злятся, когда папа заставляет их приехать на Редготте?»

— Твой отец смелый, я тебе это скажу. Никто не хочет проводить важные встречи в первый день недели».

Пока они подшучивали по поводу свиданий, Диа повернулась к Шварцу. «Что нам делать?»

«Я собирался спросить вас об этом, ребята. Судя по всему, Лили и Клод не смогут вернуться в течение двух дней, так что это наша вина, — сказал бармен.

— Что бы сделал Клод, если бы такое приглашение пришло бы, пока он был здесь? – спросила Фара. «Я считаю, что его ответ будет наиболее подходящим… или, по крайней мере, способствующим нашему выживанию».

«Зная его, он, вероятно, спрятался бы в Лунном особняке и усилил бы здесь оборону», — сказал бармен. «У этого панка есть привычка расставлять ловушки вокруг всех точек входа прямо перед сном. Такое письмо с угрозами, вероятно, вывело бы его из себя.

Диа поймала себя на том, что кивнула. Это было настолько характерно для Клода, что она и представить себе ничего другого не могла.

«Это хорошая идея?» — спросил Ристи.

«Я не знаю, хорошая это идея или нет, но действия, которые он предпринимает, вероятно, наиболее способствуют выживанию и свободе», — ответил Шварц. «Конечно, это, вероятно, повредит нашим интересам за пределами Лунного Особняка, поэтому мне пришлось спросить вас об этом».

«Пока нам следует подумать», — сказал Ристи. «Во-первых, мы просто делаем предположения — многие из них — не видя ситуацию собственными глазами».

Фара на мгновение задумалась над своими словами, а затем покачала головой. «Ты прав. Позвольте мне на минутку пойти и провести некоторый анализ. Мастер, у вас есть какая-нибудь информация о военной мощи графа?

«Я сейчас не в баре», — ответил Шварц, прежде чем достать какие-то бумаги. «Но у меня было ощущение, что ты все равно хочешь чего-то подобного, так что вот. Он довольно актуален, включая недавние пополнения его войск, поэтому он может оказаться очень полезным, помогая вам понять, что у него есть.

«Спасибо, хозяин».

«Как я и сказал-«

— Разве графиня не может развлечься? Фара закатила глаза и удалилась в свою комнату. — Надеюсь, вернусь примерно через час.

— Конечно, — сказала Ристи, — вырубись.

После того, как дверь захлопнулась, бармен откашлялся. «На данный момент я уже направил общий вызов нашим членам. В то же время я уже получил инструкции, которые Клод оставил нам, если вражеская армия захочет нас осадить.

— Он оставил инструкции? — удивленно спросила Диа.

«Он оставил инструкции на всякие непредвиденные обстоятельства», — ответил бармен. «Сейчас откроем и посмотрим, что они скажут».

— Тогда почему ты не оставил Фару дома?

«Я хотел, чтобы она вынесла собственное суждение, независимо от указаний Клода. Ведь его сейчас здесь нет. Как бы я ни уважал способности этого панка, я не могу до конца поверить, что его планы могут объяснить множество изменений, которые сейчас происходят вокруг нас», — сказал бармен.

— Хорошо, — сказал Ристи.

Диа кивнула, выражая свое согласие. «Мы взвесим их обоих и посмотрим, что они скажут».

Достав небольшой коричневый конверт, Шварц передал его Ристи и Диа. На нем были написаны какие-то инструкции, а также заголовок, гласивший: «Если нам угрожает граф Сумрак».

— Инструкции, — прочитала вслух Ристи. «Не открывайте, пока описанный сценарий не разыграется или не окажется под рукой. Не рассматривайте другие варианты ветвления, пока не примете первоначальное решение. Не забудь оставить для меня немного яблочного сока.

Диа почувствовала, как ее губы дернулись. У Клода, как у человека, спроектировавшего различные механизмы и средства защиты штаб-квартиры Лунных Лордов, были довольно… странные приоритеты.

«Кстати, — спросил Ристи, — сколько здесь этих букв?»

«Вы не хотите знать», — сказал Шварц. «Парень может часами писать подобные странные вещи, хотя он также тратит часы на наполнение палочек навыков и полосок навыков. Когда дело доходит до этого, у него много свободного времени; Держу пари, что этот педераст сейчас занят написанием новых писем.

«Нет, если бы Лили добилась своего», — ответила Дайя.

«Что это должно означать?» — спросил Шварц.

«Ну, я посоветовал Лили научиться фехтованию, и, поскольку ей нужен был партнер, Клод был хорошим партнером. Его меч не для украшения, и он действительно выглядит хорошим бойцом», — сказал Диа.

«Ему? Хороший боец? Бармен усмехнулся. «Я не знаю, какой фехтовальщицей вы хотели видеть Лили, но если она спаррингуется с Клодом, она станет грязным бойцом, который прибегает к самым низким уловкам, чтобы победить. Но хватит об этих двоих.

Диа, которая уже начала волноваться, отбросила свои чувства и повернулась к коричневому конверту. — Тогда я открою.

— Давай, — сказал Ристи.

Бумага зашуршала, когда Дая открыла конверт, и из него выпала связка конвертов — зеленого, красного и оранжевого — вместе с небольшим клочком бумаги.

«Хм?»

«Это его первое указание», — сказал Шварц. «Прочитай это».

Диа взглянула на бармена и откашлялась. — Посоветуйся с Фарой и попроси ее сопоставить силы графа Найтфолла с нашими. Если наши шансы выбраться благополучно меньше половины, отправьте зеленый конверт графу Найтфоллу. Если он выше, отдайте оранжевый конверт Фаре. После того, как она прочтет его, возьмите красный и отправьте графу по почте.

«Вот и все?» — спросил Ристи.

«Подожди, там приписка», — сказала Диа. «Кхм. «Ни при каких обстоятельствах не открывайте красный конверт. Я насильно накормлю чистой водой типа Triple-D любого, кто это сделает». Вот и все.»

«Это ужасно специфично. Но что в красном конверте? — спросил Ристи.

«Зная Клода, возможно, это способ разозлить графа так, чтобы он ворвался в Лунный особняк», — сказал бармен. «Я помню, как несколько лет назад этот панк просил меня предоставить материалы для шантажа по этому делу; в этом конверте оно может быть.

— Может, откроем его и посмотрим, что внутри? — спросил Ристи.

«Вы это сделаете», — сказал Шварц. «Не я.»

— …Тогда я не буду.

Диа повернулась к Шварцу. — Но это твой напиток. Почему бы тебе не открыть его? В лучшем случае вам останется просто выпить собственное творение. Что? Разве ты не веришь, что не сможешь переварить собственное варево?»

Бармен ощетинился. «Какая дерзость… вот что я должен сказать, но ты меня не подстрекаешь. Если тебе так интересно, открой сам!»

Издав грустный звук, Диа оторвала взгляд от опасно красного конверта и сделала несколько глубоких вдохов. По какой-то причине ее сердце подсказывало ей, что Клод осуществит свою угрозу, если она осмелится открыть этот красный конверт.

— Итак… все за то, чтобы дождаться Фары? — спросил Ристи.

Диа хмыкнула и закрыла глаза.