Глава 358

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

358 Search & Rescue, Pt Пока Фрейя и Люцифер разрывали вторую эскадрилью дрогаров, первая широко охватывала их с обеих сторон. Они наблюдали, как они вдвоем с относительной легкостью прорвали свои силы, не получив при этом особого урона.

Чувство страха охватило нескольких пилотов, усиленное тем фактом, что их сенсоры выявили очень мало данных. Конечно, ничего такого, что они могли бы использовать для получения преимущества.

Все полученные данные сводились к тому, что они были быстрее, выносливее, маневреннее и смертоноснее, чем их собственные корабли. И, поняв, что больше информации они не получат, их вождь мог лишь раздраженно хмыкнуть.

Он ударил кулаком по пульту управления, раздраженный непроницаемостью двух кораблей.

— Ладно, — прорычал он. «Пришло время запустить наш счетчик. Если мы не можем их сканировать, мы их захватываем. Переключитесь на разрядные лучи. Эскадрилья Юнса, начните штурм. Оружие бесплатно».

Первая эскадрилья на скорости подошла с широких углов и быстро открыла огонь лучами. И вместо темно-оранжевого цвета лучей античастиц они были ярко-синими.

Но, как и раньше, два ядра относительно легко уклонились от них. Они летали хаотично и невозможно, метаясь между балками и танцуя, уходя из-под многочисленных линий огня.

«Захватывающий маневр!» — воскликнул вождь клинков. «Иди, иди, иди!»

Его эскадрилья тут же разошлась в разные стороны, а затем повернула обратно внутрь, к каждому из двух ядер. Они попытались до некоторой степени окружить их, а затем последовательно обстреляли их лучами, пытаясь загнать их в угол все дальше и дальше.

…..

И по большей части это сработало — когда они закрыли свои лучи, последний на линии активировался поперек их вектора полета и отрезал их. Ядра прошли сквозь разрушающие лучи, которые практически прорезали броню, и поразили напрямую их энергетические системы.

Вождь клинков широко ухмыльнулся в знак победы, поймав их в свою ловушку. Но это длилось недолго.

Фрейя и Люцифер просто продолжали беспрепятственно лететь и даже стреляли из своих снайперских пушек, разворачиваясь в разные стороны.

— К-как?! — воскликнул вождь клинков. «Мы их довели до конца!»

Он быстро просмотрел все данные, которые смог собрать воедино, даже когда его эскадрилья снова попыталась загнать в угол два ядра Они. И его рот открылся, когда показания энергии показали, что их разрушительная атака почти ничего не дала.

Его осенило, что два корабля использовали так мало энергии, что любая разрушительная энергия, влитая в их системы, была бесполезна. Что бы ни генерировало их энергию, оно могло легко справиться с любой внезапной нехваткой.

Его руки сжались вокруг органов управления полетом в гневе и разочаровании. Неспособность кого-либо из них нанести сколько-нибудь существенный ущерб двум кораблям ужасно раздражала его.

Как раз в тот момент, когда он собирался сердито отдать новые команды, многочисленные игольчатые болты пронзили его бойца сбоку.

Не то чтобы его истребитель был единственным, кто пострадал.

Никто из имперских пилотов-истребителей даже не осознал, что дроны-ястребы Райджина подошли близко – их сигналы были мизерными. Они в мгновение ока ворвались в зону действия сенсоров, атаковали, а затем бросились обратно. Около двух дюжин из них обстреляли половину эскадрильи и вонзили в их хитин множество игольчатых болтов.

Находившиеся внутри наниты-пожиратели прогрызли тонкую оболочку, а затем начали прогрызать всё вокруг. Хитиновая броня, конечно. А также экзокаркас и модули под ним – если они пройдут достаточно далеко.

Хотя ущерб был несерьезным, он был обширным. И системы истребителей начали давать сбои.

Затем ястребы вернулись и начали стрелять в них снова и снова, нанося все больший и больший ущерб их внутренним системам.

n𝓸𝐯𝗲(𝓛𝐁.1n

Их навигационные схемы начали давать сбои, из-за чего некоторые из них сильно врезались друг в друга. Некоторые развернулись, когда осколки хитина разлетелись во все стороны, а затем упали на землю внизу. Другие просто обнаружили, что их оружие совершенно не отвечает на запросы, или их элементы управления начали давать сбои.

Эскадрилья начала беспорядочно летать все чаще и чаще, пока вождь клинков, наконец, не понял, что на них напало нечто, что они едва могли видеть.

«Полные маневры уклонения!» — вскричал он.

Истребители оторвались от Фрейи и Люцифера, пытаясь избежать дальнейших повреждений. Но было уже поздно – «ястребы» уже сильно подорвали свои возможности. И, к тому же, мы далеки от завершения.

Пока дроны разбирали истребительную эскадрилью «Дрогар», «Дамоклов клинок» улетел с орбиты. Он направился прямо к четырем имперским фрегатам и нацелил на них все свои направленные вперед орудия.

Помимо верхних абордажных пушек, которые сейчас были спрятаны, большая часть остальных бортовых орудий напоминала толстые камертоны. Между каждым из двух зубцов находилось нечто, похожее на корпус пушки.

Обычно внутри пушечных корпусов вращаются специализированные противоматериальные снаряды.

Но на этот раз они были оснащены длинными и тонкими копьями из карбида вольфрама с закаленными литиево-серебряными сердечниками. Электрические дуги разошлись по всей длине, когда внутренняя часть зубцов осветилась электромагнитной энергией.

Каждое копье ярко светилось, наполненное чистым электричеством, и было покрыто толстым слоем ярко-синей плазмы.

Волны электромагнитной энергии проносились между зубцами и стволами, выбрасывая копья наружу, словно мощные удары молний.

Они спустились с неба и в ослепляющей вспышке врезались в верхушки фрегатов «Дрогара». Каждый из них сопровождался оглушительным звуковым треском, эхом разнесшимся вокруг. Сами фрегаты были сброшены вниз ударами копий, наполовину вонзившихся в хитин.

Массивные куски брони разлетелись во все стороны, а по поверхности распространились трещины.

Хуже того, многочисленные электрические дуги танцевали по хитину и выбрасывали невероятное количество энергии прямо в экзокаркас фрегата. Избыточная мощность пронеслась по их жидкостным проводам в многочисленные системы.

Одних только предупреждений и отчетов о повреждениях было более чем достаточно, чтобы заставить четыре корабля подняться в воздух. Их двигатели слипстрима открылись шире, когда они понеслись вверх и в сторону республиканского эсминца. И конечно, они отстреливались своими тонкими оранжевыми лучами, как могли.

Они царапали поверхность и нанесли многочисленные тонкие порезы на обшивке. Затем «Дрогар» выпустил ракеты-заглубители, чьи наконечники, похожие на сверла, глубже впились в броню. И как только они зашли достаточно далеко, взорвались с такой силой, что эсминец затрясся.

Когда эсминец замедлил ход и выровнялся, фрегаты быстро и ловко понеслись к нему дальше. Они изо всех сил старались уклоняться от защитного огня, хотя их броня легко отражала любой огонь из пулемета.

По траектории взрывались зенитные снаряды, которые поражали их хитин и от силы ударов откалывали крупные хлопья. Но это вряд ли остановило их продвижение.

Они бросились к эсминцу так быстро, как только могли, и практически припарковались так близко, как только осмелились. Корабли практически соприкасались, даже когда летели.

Это означало, что главные орудия эсминца вообще не могли поразить фрегаты – они просто находились слишком близко.

А поскольку они крепко обнялись, орудия фрегатов могли делать свое дело. Их тонкие оранжевые лучи выстрелили снова и безудержно пронзили броню эсминцев.

Внутри эсминца адмирал Нехара сидела в своем командирском кресле и наблюдала, как на ее экранах прокручивались многочисленные отчеты о повреждениях. Они просто продолжали карабкаться все выше и выше, как будто у них не было выхода или защиты от дрогаров.

Не то чтобы она нисколько не волновалась.

«Все бортовые орудия раскручиваются до максимума», — скомандовала она. «Приготовьтесь стрелять. Все левые подруливающие устройства – произведите внезапный перезаряд через пять… четыре… три…

Спустя несколько мгновений двигатели левого борта эсминца ярко вспыхнули. Они внезапно толкнули весь корабль вправо и при этом врезались в два обнимавших их фрегата «Дрогар». Удар разрушил часть их хитиновой брони и вызвал появление многочисленных трещин по их поверхности.

Но что еще более важно, это увеличило расстояние между фрегатами, которые их зажали.

Те, с которыми они столкнулись, были отброшены в сторону от силы столкновения – их отбросило достаточно далеко, чтобы дать время орудиям правого борта нацелиться на них. И стрелять в упор.

Похожая ситуация была и на другой стороне: от эсминца вырвались многочисленные дуги молний.

Разрушительные копья, заряженные плазмой, поразили хитин всех четырех окружавших их фрегатов «Дрогар». Из-за ослабленной брони копья погружались глубже, чем обычно, и отрывали более крупные куски хитиновой брони.

Мало того, копья пронзили экзофрейм, многочисленные системы и палубы за ним. Они разрядили электричество в мгновение ока и полностью вывели из строя все цепи, в которые попали.

Внутренние системы контроля повреждений фрегатов быстро отключили все силовые линии и полностью изолировали места проникновения копий. Хотя им удалось ограничить ущерб определенными секциями, все, что они нанесли, было поражено электричеством и в результате полностью сгорело.

Затем эсминец снова открыл огонь и еще больше изрешетил фрегаты правого борта. Их копья пронзили хитин и разнесли большие куски, в то время как плазма, которую они несли, сожгла еще больше систем.

Любое оружие, в которое не попало прямое попадание, в конечном итоге отключилось, поскольку его внутренние системы сгорели изнутри.

Два фрегата становились все более вялыми, поскольку половина их систем все больше и больше перегружалась. Поскольку половина их систем и модулей была разорвана на части или полностью нейтрализована, другой половине пришлось бороться, чтобы удержаться в небе.

— Разотрите их в пыль, — приказал Нехара.

Эсминец нацелил свои ракетные установки прямо на два фрегата, а затем выпустил по ним множество ракет. Дюжина из них поразила каждый корабль именно там, где их хитин был наиболее слабым. И сильными взрывами разорвало все, что осталось.

Волны кинетической энергии прокатились по поверхности и превратили потрескавшийся хитин в мелкий порошок. Большие куски и крошечные хлопья разлетелись во все стороны, и оба фрегата были взорваны. Экзокаркас под разрушенной хитиновой броней также был разорван, и весь экипаж на другой стороне превратился в туман.

Повреждения были настолько серьезными, что оба были покалечены взрывной волной, и все, что удерживало их в воздухе, вышло из строя. Их нижние приводы слипстрима просто отключились, и оба корабля беспомощно повалились к земле.

Первый из них ударил о землю луком вперед с такой силой, что его носовая броня была сорвана в одно мгновение. Мягкий экзокаркас под ним рухнул сам по себе, и все, кто находился в этой передней части, были раздавлены.

Второй упал прямо на первого, в результате чего их броня резко развалилась в точке удара. Куски, осколки и хлопья летели повсюду, когда два корабля искажали друг друга.

Тот, что был сверху, в конце концов опрокинулся и упал с сильным грохотом, разбросав во всех направлениях еще больше хитина.

— Сейчас, — сказала Нехара. — Давай разорвем двух других.