Глава 14

Глава Четырнадцатая: Подводные Течения

В середине банкета Хуа Си Вань почти полностью заполнила ее аппет.Я. те. Она воспользовалась возможностью изучить членов императорского дома и обнаружила, что, независимо от пола, все эти люди имели хорошую внешность. Если только жены этих Цинь.а. н.г и герцоги не были красавцами, они были достойны и безупречны.

Просто сидя там, люди источали присутствие, уникальное для n.o. bility. Это было похоже на то, как она действовала в своей прошлой жизни. Люди в разных слоях общества должны были говорить и двигаться по-разному; даже внутреннее » я » менялось вместе с окружающей средой. Когда эти вещи соединялись вместе, это называлось актерской техникой и было своего рода энергией.

Нынешняя династия сменила несколько поколений. Даже если внешность первого императора была средней, после добавления нескольких поколений прекрасных супругов, было нормально, что средний уровень красоты был высоким.

“Это в первый раз Сянь Цзюнь.а. н.г Фей присутствует на семейном банкете во дворце. Есть ли у вас что-нибудь, к чему вы не привыкли?- Императрица сидела на троне Феникса. Увидев, что Хуа Си Ван отложила палочки для еды, она сказала с улыбкой: “все присутствующие являются частью нашей семьи. Если есть что—то, к чему вы не привыкли, констатируйте это-все вас простят.”

娘娘 niangniang: уважительный Т. И. TLE, используемый для императрицы и / или императорских консортов

Слова императрицы были двусмысленны. Хуа Си Ван видел, что лица некоторых членов императорского дома были не правы. Она встала и присела в реверансе. — Большое спасибо, императрица ниангнян, за заботу. Банкет очень хороший. Племянник-жена не привыкла.- Это был банкет в честь Дня Рождения императора. Если она, то юнв.а. н.г фей, действительно не чувствовал здесь комфорта и был непривычен, то есть просто искал смерти.

Услышав это, императрица удовлетворенно кивнула. “Хорошо, что ты к этому привык. Бен Гон видит, что вам понравилось блюдо G. o. ddesses, распространяющее цветы, и попросил дворцового слугу пойти и принести другую тарелку для вас. Если вы любите его есть, ешьте больше.”

— Племянник-жена благодарит императрицу ниангнианг.- Хуа Си Ван почувствовала на себе пристальные взгляды некоторых женщин. В ее улыбке были намеки на страх, вызванный тем, что ее выделили, и легкая паника, вызванная тем, что императрица обратила на нее внимание.

Часть умных женщин отвела свои взгляды в сторону. Это Сиань Цзюнь.а. н.г фей был слишком молод и действительно воспринял поведение императрицы как добрые намерения. Такая невинная личность-если Сянь Цзюнь.а. н.г не очень хорошо защищал ее, она действительно не подходила для такого места, как Императорский Дом.

Императрица обвела взглядом всех сидящих, а затем сказала еще несколько слов Хуа Си Ваню, прежде чем позволить ей сесть. Внутри ее мнение о Хуа Си Ване немного упало. У девушки была выдающаяся внешность, но не хватало ума. Если бы это был кто-то другой из женщин, они определенно знали бы, как ответить, не оскорбляя ее, а также не привлекая неприязнь других людей. Хуа Си Ван фактически принял это особое отношение без единого слова. И’Ан Маркиз ФУ Действительно вырастил хорошую дочь.

Император, казалось, не заметил замысла императрицы и дал несколько слов похвалы Янь Цзинь Цю. Он позволил всем присутствующим увидеть его высокое мнение о Янь Цзинь Цю, прежде чем с удовлетворением выслушал лесть других.

Хуа Си Ван слышала, что император был очень харизматичным и амбициозным правителем в первые годы после восшествия на престол, но в ее глазах он был теперь просто немного старым, чрезвычайно подозрительным, щедрым и средним императором, который любил слушать лесть.

Непревзойденная сила может легко привести к тому, что вы потеряете из виду путь. Император цилун потерял свою силу и движения, когда занял трон, и прямо сейчас он был больше похож на старика, обнимающего золото. Любой, кто па.сед рядом с ним был вором, который хотел украсть его золото.

Кто-то, кто достаточно долго находился у власти и не имел сильной решимости, легко приобретет недостаток высокомерия. Они всегда будут думать, что они всегда будут победителем. Когда они рассматривали и лечили других людей, они бессознательно смотрели сквозь слой эго.

Если бы император Цилун не был таким эгоистом и не потратил некоторое время на изучение И’аньского Маркиза Фу, он, возможно, не подтолкнул бы ее к Сиань Цзюнь.а. н. г Фу. Императрица была такой же, когда смотрела на Хуа Си Ван. В глазах многих людей красивые женщины были в основном безмозглыми, поэтому подсознательно императрица была невысокого мнения о ней.

Она никогда не боялась, что ее недооценивают—просто боялась, что ее переоценивают.

— Джунв.а. н. Г Е?- Хоу С. Х. И.+ обнаружил, что Янь Бо и взглянул на Хуа Си Ваня. Ее улыбка не изменилась, когда она налила ему чашу вина и поднесла ее к его губам. “Я слышал, что на каждом столе есть только маленький кувшинчик этого напитка. Вы любите вино, не пропустите этого. Если ты па.в этой деревне нет другого такого магазина, как этот.”

Взяв чашу с вином и осушив ее, Янь Бо и безразлично сказал: “хорошее вино редко, но его можно найти. Пить его нужно ради свежести.”

— Джунв.а. н.Г Е прав.- Хоу ш. и.+ взял пустую чашу из-под вина, но больше не наливал ему этого вина.

— Все внучатые жены айчжи хороши, красивы и обладают хорошей личностью, — сказала Вдовствующая Императрица. Сказав это, она пристально посмотрела на императора. — Император, не так ли?”

— Матушка-императрица права.- Император поставил кубок с вином и обратился к вдовствующей императрице.

“En. Вдовствующая Императрица удовлетворенно кивнула и похвалила всех жен поколения своих внуков. Но когда она упомянула наследную принцессу, то сказала только: “достойно и твердо”, и ничего больше.

良娣 liangdi: самый высокий ранг консортов кронпринца ниже кронпринцессы. Наследному принцу позволено два ляньдина.

Кронпринц и кронпринцесса были женаты уже год, но до сих пор не было никаких радостных новостей. Из-за этого императрица не смогла сдержаться и устроила два ляндзи[2] для наследного принца. Жаль, что эти три женщины, имевшие статус, не имели никаких новостей. Что же касается других женщин, с которыми играл кронпринц, то здесь тоже не было никаких новостей. Императрица и сам император слегка запаниковали.

Кронпринц был бездарен и неразумен. Других детей у императора не было, и он, естественно, надеялся, что у наследного принца будет еще больше детей. Но в то время как наследный принц прилагал огромные усилия, чтобы посеять свое семя, не было никакого прорастания семян, поскольку он только поливал.

У кронпринцессы было выражение видимой неловкости. Другие женщины появились вместе со своими мужьями, но ей пришлось прийти одной, потому что наследный принц ушел рано. Теперь же Вдовствующая Императрица, казалось, не испытывала к ней особого удовлетворения и заставляла ее чувствовать себя еще хуже.

Она посмотрела на кронпринца, который ничего не заметил, и с гримасой опустила голову. Ну и что с того, что она стала наследной принцессой? Если она замужем за таким человеком, на что еще она может надеяться в своей жизни?

У н. о. блаженных женщин трех поколений не было гармоничных отношений. В то время как большинство женщин не могли обнаружить этого, некоторые умные люди могли видеть, что что-то было не так. Например, Вдовствующая Императрица в этом году была крайне бедна перед императрицей. Принцесса Цин Хэ, которая обычно следовала за императрицей, не появилась, и единственным членом семьи принцессы фу, который появился на банкете, был мин Хуай Цзюньчжу, который был близок к принцессе Руй Хэ.

Хуа Си Ван не очень разбиралась в делах императорского дома, но она чувствовала, что в императорском доме был беспорядок. Распространенная поговорка была права—местом с наименьшим количеством этикета в мире была не сельская местность, а императорский дом.

“Вы хорошо поели?»Янь Цзинь Цю увидел, что Хуа Си Ван молчал все это время и сказал тихим голосом: “после банкета мы поедим после возвращения в фу.”

Хуа Си Ван сказал с улыбкой: «я уже сыт. Ты пытаешься вырастить меня, как будто я свинья?”

«Свиньи не получат такого хорошего лечения», — шутливо сказал Янь Цзинь Цю. — Ни одна свинья в мире не может быть такой красивой.”

— Может быть, в глазах свиней мы, люди, у которых нет волос на теле и которые ходят на двух ногах, и есть уроды.- Хуа Си Ван прикрыла рот платком и зевнула. -Животные с мехом очень популярны, — лениво проговорила она.”

— Как у мышей?”

Hua Xi Wan: “…”

“Я думал, нормальные люди будут думать о кошках и собаках. Хуа Си Ван подперла рукой подбородок и посмотрела на Янь Цзинь Цю. — По крайней мере, у собак и кошек на хвостах много шерсти. А сколько шерсти на хвосте у мыши?”

Их разговор постепенно отклонялся от темы. Янь Цзинь Цю услышал, как Хуа Си Ван упомянул кошек и собак, и сказал: “Как насчет того, чтобы я нашел для Вас нежную и послушную маленькую кошку?”

— Нет, чтобы растить собак и кошек, нужно давать им эмоции. Я беспокоюсь, что не смогу быть настойчивым от начала до конца, или что я не смогу принять, если они уйдут первыми. Лучше их вообще не иметь.- Хуа Си Ван отказалась прямо. — Без надежды нет и разочарования. Дать другому какое-то чувство, а затем равнодушно взять его обратно-это самый бессердечный поступок.”

После того, как Янь Цзинь Цю услышал это, он посмотрел на нее и больше не упоминал о собаках и кошках. В это время женщина из императорского дома, одетая в длинное синее платье, внезапно спросила: «Сянь Цзюнь.а. н. г Фей, вы слышали эти слухи о себе?”

Как только эти слова прозвучали, зал мгновенно затих.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.