Глава 23

«Ты моя мамочка?»

Спасибо, читатели!

— спросил Ван Ван чрезвычайно мягким голосом, как у комара, и все же это было похоже на взрыв бомбы прямо возле ушей Хэ И.

Ее миниатюрная фигурка покачнулась, и она почти потеряла равновесие.

Какой умный ребенок! Она могла анализировать слова окружающих ее людей и угадывала правду, несмотря на то, что никто не говорил ей, что Хэ И была ее матерью.

Хэ Йи знал, что ей нужно очень осторожно отвечать на вопрос. Она глубоко вздохнула и снова и снова напоминала себе, что она не может атаковать персонажа Чу Тяньи, иначе Ван Ван будет осторожен и будет защищаться от нее.

Между ними образовалась непреодолимая дистанция за пять лет взросления Ван Ван без нее в сочетании с Чу Тяньи и провокацией Су Аньци. Хе И нужно было постепенно сокращать разрыв, а не отталкивать ребенка еще больше.

«Ван Ван, я уверен, что у тебя уже есть ответ! Вы, должно быть, спросили своего папу об этом раньше. Скажите, как он ответил на ваш вопрос? Он осторожно бросил вопрос.

Лицо Ван Вана упало, когда был упомянут ответ Чу Тяньи. Она опустила голову и грустно промолчала.

Хэ И решил, что Чу Тяньи, должно быть, плохо отзывался о ней, основываясь на реакции Ван Вана. Она сохранила свое выражение лица и очень нежно держала крошечные руки Ван Ван, как будто она была крошечной птицей в своих ладонях, потому что боялась напугать ее. Она должна была обеспечить Ван Ван достаточным терпением и любовью, как раз тем, чего она была лишена в детстве.

«Между мной и твоим отцом возникло недопонимание, поэтому мне пришлось уйти, несмотря на мою волю! Я знаю, что никакое оправдание никогда не сможет компенсировать недостаток материнской заботы, и я сожалею о всей боли, которую ты перенесла за эти годы!» Хэ И говорила с осторожностью, но ее голос дрожал, когда она подавляла волнение. На протяжении многих лет она пыталась вызвать печаль и негодование Ван Вана по отношению к семье Чу вместо враждебности или отвращения к ней. «Я не должен говорить об этом пятилетнему ребенку, но я верил, что ты поймешь, потому что ты намного взрослее, чем дети твоего возраста!»

Ван Ван, наконец, подняла голову, в ее огромных глазах остались слезы. Она зарыдала и спросила Хэ И: «Почему ты бросил меня? Почему ты не остался с папой?

У нее была бы полноценная семья, как и у других детей, если бы Хэ И никогда не уходил, и ей никогда не пришлось бы прожить свои дни под презрением Су Аньци.

— Прости, это я во всем виноват! Хэ И взглянул на Су Аньци, которая все еще говорила, она знала, что у нее мало времени. Она сделала еще один глубокий вдох и заговорила в более быстром темпе: «Сейчас у меня ничего нет, но я буду усердно работать и вернуть все для вас. Если вы когда-нибудь почувствуете себя несчастным в семье Чу, вы можете попросить прийти ко мне! Ты признаешь во мне свою маму — моя мечта всей жизни, но я пойму, если ты откажешься. Ведь я ушел от тебя на целых пять лет! Ван Ван, ты должен вернуться и хорошенько подумать! Просто позвони мне, когда у тебя будут проблемы, мой номер всегда будет доступен для тебя!»

Номер, который она дала Ван Вану в отеле Гуйбин, был специально создан для нее. Она позаботилась о том, чтобы номер всегда был доступен, чтобы ничего не пропустить от Ван Вана.

Ван Ван посмотрела на заплаканное лицо Хэ И и подняла руку, чтобы осторожно вытереть слезы.

Ее маленький жест снова вызвал слезные железы Хэ И, и она заплакала от восторга. Она поднесла крошечную руку Ван Ван к своим губам и легонько поцеловала, всхлипывая: «Ван Ван, мама любит тебя!»

Крошечное тело Ван Ван задрожало, когда она услышала слово «мама». Она отдернула свою крошечную руку, как будто ее укололи, и повернулась, чтобы бежать.

Сердце Хэ И обливалось кровью, когда она смотрела на очаровательную крошечную фигурку, бегущую обратно к Су Аньци. Она подавила свои эмоции и напомнила себе не быть импульсивной снова и снова. Ее порыв пять лет назад едва не разрушил всю ее жизнь, и она никогда больше не сделает ничего столь же глупого, несмотря ни на что!

*

Су Аньци пришлось быстро прекратить разговор с Су Ючжи, поскольку Ке Кэ продолжала беспокоить ее и просила обнять. Затем она заметила, что Ван Ван идет с новым плюшевым мишкой, неся Ке Ке.

Она сделала паузу и с подозрением спросила: «Кто подарил тебе плюшевого мишку?

Ван Ван опустила голову и отказалась отвечать.

«Перестань делать такое высокомерное лицо, кем ты себя считаешь?» Су Аньци заволновалась, как только увидела лицо Ван Ван, не говоря уже об упрямом взгляде, который она всегда ненавидела. — Я оставлю это, раз ты мне не отвечаешь. Дай это мне!»

Она потянулась, чтобы схватить плюшевого мишку в руках Ван Вана.

Ван Ван сделал несколько шагов назад, как щенок, защищающий свою кость. «Мне мама подарила!»

Она боялась называть Хэ И мамой перед Хэ И, но ей пришлось дать понять Су Анци, что она тоже ребенок, которого любит ее мать.

«Что? Когда эта девка Хэ И пришла?» Су Аньци был сильно потрясен и сразу же огляделся. Однако она не могла видеть, в какой машине находился Хэ И, так как везде были машины с тонированными стеклами.

Оглядевшись и не обнаружив Хэ И, Су Аньци набросилась на Ван Вана: «Она всегда прячется, потому что боится меня! Твоя мать не просто девка, она еще и трусиха! Дай мне медведя!»

«Нет! Мама подарила мне!» Упрямый Ван Ван скорее потерпит поражение, чем пойдет на компромисс, когда его спровоцируют.

— Ты, сопляк, бросаешь мне вызов? Су Аньци была в ярости и бросилась вперед, чтобы схватить плюшевого мишку. Не в силах сдержать свое волнение, когда Ван Ван поцарапал ее, Су Аньци швырнула руки на Ван Ван, чтобы дать ей четыре пощечины с обеих сторон!

Крошечная фигурка пошатнулась и упала, когда плюшевый мишка покатился на землю. Ван Ван изо всех сил пыталась встать, ее щеки горели от боли. Вместо того, чтобы плакать, она мужественно посмотрела на злобную ведьму перед ней.

Су Аньци уже был взволнован из-за Чу Тяньи и Чу Пяоюня. Вкупе с истерикой Ке Ке, которая мешала ей жаловаться Су Ючжи, она больше не могла сдерживать себя и начала бить Ван Вана в живот острым краем каблуков.

«Останавливаться!» Мощный голос раздался и вовремя остановил жестокие действия Су Аньци. Су Аньци сразу же остановилась и поняла, что огрызнулась на публике. Как жена Чу Тяньи, она была известной фигурой в городе Юнь, и у нее были бы проблемы, если бы ее вспышка была снята на видео и продана папарацци.

Су Аньци со страхом повернулась и увидела энергичную пожилую женщину, мчащуюся вместе с женщиной средних лет. Она внимательно посмотрела и поняла, что это старая леди Йи и Фан Яцинь!

Намек страха промелькнул в ее сознании, прежде чем она улыбнулась и вежливо поздоровалась: «Здравствуйте, бабушка! Здравствуй, тетя!

Старушка И была спокойна, когда взглянула на улыбающуюся Су Аньци, прежде чем повернуться, чтобы проверить Ван Вана, чьи глаза были полны ярости. Ей было больно видеть, что нежные щечки девушки распухли и покраснели. Она повернулась к Су Анци и строго спросила: «Анци, ты оскорбляешь свою падчерицу?»