Глава 312

Удар Цзи Сюэшаня был точным и безжалостным, нокаутировав И Лянцзэ на месте.

Спасибо, читатели!

Остальные были ошеломлены ее действиями. Они не знали, что делать, глядя на нее.

Цзи Сюэшань вел себя так, как будто ничего не произошло. Она хлопнула в ладоши и приказала: «Быстро вызывайте сюда пилота. Взлетайте и немедленно покиньте это место!»

Поскольку И Лянцзе занял место пилота самолета, самолет не мог взлететь.

Теперь, когда Цзи Сюэшань потерял сознание, она приказала пилоту подойти и отогнать самолет.

!!

Когда она увидела, что окружающие смотрят на нее в шоке, она с уверенностью усмехнулась: «Что ты все еще здесь стоишь! Торопиться! Когда он очнется, я один буду нести всю ответственность!»

*

Хэ Йи встала слишком быстро, и ее нога заболела от удара жесткого деревянного стула. Как только она опустила голову, чтобы помассировать ногу, он мягко подошел. Он помог ей массировать ногу, но его большая рука была необычайно горячей.

«Что с тобой не так! У тебя лихорадка!» Хэ И быстро заметил его странное поведение. Ей было наплевать на любовь между мужчиной и женщиной. Она с силой приподняла его лицо, которое все это время было опущено.

В следующую секунду ее крик потряс небо и землю. Он разносился по всему подземному дворцу.

Ее нежные глаза превратились в глаза волка! Это точно была не пара человеческих глаз! Это было потому, что эти глаза сияли звериным светом. Они тоже были зелеными. Только волки в дикой природе могут быть такими!

Это было в десять раз страшнее того, что они видели вчера вечером! Это было потому, что хотя мягкость в то время выглядела странно, в ней было только необычное тепло и свет. Это было не до такой степени, чтобы прямо превратиться в пару звериных глаз, как сейчас.

Хэ И был готов потерять сознание от испуга. Она кричала и отчаянно боролась, но его сила была пугающе велика. Она была похожа на маленького голубя, хлопающего в его руках, никак не в силах вырваться на свободу.

Мягкость подхватила сопротивляющуюся Хэ И в свои объятия, а затем вынесла ее прямо из бокового зала.

«Кто ты?» Хэ Йи чувствовал жар на своем теле сквозь одежду. Он был как больной с высокой температурой! Она считала, что он, должно быть, сошел с ума от лихорадки в этот момент. «Отпусти меня! Отпусти меня!»

Нежный мужчина проигнорировал ее борьбу и звал на помощь. Он продолжал обнимать ее и ускорил шаг. Он прошел по коридору бокового зала, через коридор и быстро направился к спальне Королевы сзади.

Хэ Йи, казалось, смутно понял. Опираясь на свою женскую интуицию, она поняла, что он хочет сделать!

Вчера вечером нежность бросила на нее взгляд, напугав ее до смерти. Потому что в то время свет в глазах нежности был явно неудержимым желанием мужчины в тепле. В этот раз нежность… была не просто похотью, это был просто Звериный Огонь.

Хэ И не мог сопротивляться, поэтому она спросила его рыдающим тоном: «Что, черт возьми, ты хочешь сделать?»

Может быть, он намеревался заставить ее?

Нежным не должен быть такой человек! Но он готовился сделать такую ​​вещь!

Хэ И кричал по пути, но не мог вырваться. Наконец ее отнесли в спальню.

Спальня была очень великолепна, с висящей занавеской из бисера. Действия Нежной, когда она вошла, были немного грубыми, заставив бисерную занавеску дрожать. Однако он издавал приятный звук и не ломался.

Хэ И понял, что эта занавеска из бисера действительно очень крепкая. Поскольку сила Джентльмена была удивительно велика, он не сорвал бисерную занавеску одним рывком. Было ясно, что это сделано не из обычных материалов.

Когда он подошел к большой кровати с вырезанными на ней драконами и фениксами, он увидел портрет королевы Лулан. Он стоял рядом с большой кроватью, как живой.

У этой женщины действительно было лицо, похожее на его, но ее макияж был великолепен. Возможно, это было сделано для того, чтобы показать статус королевской семьи!

Мягко положил он И на большую кровать, поднял тонкую ногу, чтобы надавить на ее живот, а затем начал снимать с нее одежду.

Хэ И не ожидал, что нежность будет такой прямолинейной. Без каких-либо объяснений он прямо применил силу.

Его действия по снятию одежды также были грубыми и варварскими. Он даже не заметил, что его одежда порвалась. Он был похож на ослепленного похотью зверя.

«Нет!» Хэ Йи не мог слышать его, как бы сильно она его ни отвергала! Она видела, что джентльмен совершенно сошел с ума. Он мог быть одержим чем-то нечистым, или, возможно, его мозгом управлял другой вид.

В момент отчаяния она поцарапала джентльмена, но другой рукой коснулась чего-то твердого — кинжала!

Почему на кровати был кинжал? Хэ И не мог понять, но ситуация была срочной. Она не могла думать, и у нее не было времени исследовать происхождение этой штуки. Она инстинктивно схватила единственное защитное лезвие и ударила мягко.