Глава 108

Обиженные люди, естественно, пытались уравновесить свою боль местью — настоящие вельможи и могущественные чиновники были вне их досягаемости, но эта сумасшедшая, уродливая женщина с неясным прошлым была подходящей жертвой.

— Евнух Ван! Внезапно позвала женщина, вставшая из-за марлевой ширмы, отделявшей ее от Фэн Чживэй. «Здесь воняет, пожалуйста, приготовьте другой стол».

Фэн Чживэй поиграла со своей чашкой, вежливо улыбнувшись гордой женщине. Женщина была довольно красива, и в ней была высокомерие таланта — только талантливая женщина носила эту вечную усмешку.

Как только эта женщина позвала, тут же встала и другая, махнув рукавом, и заявила: «Почтенный евнух, пожалуйста, найдите и мне другой столик, а то запах этой сумасшедшей женщины душит меня!»

Фэн Чживэй повернулся и тут же рассмеялся; какое знакомое лицо! Третья молодая мисс Цю Юйлуо в особняке Цю! Как впечатляюще, даже с такого расстояния она могла задохнуться от запаха! И действительно, эти женщины злились на нее, почему их глаза все косятся на верхние сиденья?

За первыми пионерами вскоре последовали другие, и почти все юные дамы звали евнуха-главу. Все они по-разному выражали, что их благородные осанки и благородные характеры не могут быть запятнаны сидением рядом с этой сумасшедшей женщиной, и паническое бегство было таким ликующим, что даже старейшины их семей не могли их удержать.

Цю Юйлуо лидировала в интенсивности, зайдя так далеко, что сказала, что присутствие этой сумасшедшей женщины и ее участие в мероприятии было необратимым оскорблением династии Тянь Шэн. Гнев юной леди захлестнул ее, она даже не взглянула на Фэн Чживэй, когда продекламировала, краснея от гнева, ее грудь резко вздымалась от пыхтения. Ее персиковое лицо производило такое впечатление, что несколько женатых Императорских Высочеств не смогли удержаться и не посмотрели на нее, хотя все они были быстро пойманы и ущипнуты улыбающимися женами.

Только Нин И не обратил внимания на бесчисленное множество выступлений собравшихся юных леди, вместо этого поговорив с Седьмым принцем, бережно вытащив из рукава изящное, красиво нарисованное эротическое произведение искусства и поделившись им со своим глазеющим братом. К сожалению, два брата не смогли успешно спрятать это за своей бутылкой ликера, и жена Седьмого Принца вскоре раскрыла их секрет и теперь ссорилась со своим мужем под их столом.

Цю Юйлуо была невероятно разочарована апатией своей жертвы, а с ее разочарованием пришли волнение и потеря самоконтроля. Юная мадам Цю оттолкнула евнуха и оттолкнула мадам Цю, заявив: «Если вы не поменяете мое место, я найду его сама».

Но куда она могла пойти? Все места уже были расставлены, и, несмотря на ее небольшую истерику, Цю Юйлуо тоже это знала. Тем не менее, она наклонилась и немного приподняла свое сиденье, планируя немного сдвинуть его, чтобы продемонстрировать свою решимость и показать принцу Чу свой уникальный характер.

Она только наклонилась, игнорируя евнуха, пытающегося остановить ее, когда к ней подошел еще один мужчина с бутылкой в ​​руке. С улыбкой окликнув, он сказал: «Не останавливайте ее, не останавливайте ее, я тоже думаю, что здесь пахнет. Все здесь носят фунты порошка, это действительно душит меня до смерти». Он повернулся к евнуху и крикнул: «Иди, помоги этой семидесяти цзиньской пудре, тридцати цзинь драгоценностям, сорока джинам телу, всего 150 цзинь, юной леди, передвинуть свое место… хм, там довольно хорошо. Это ветрено и высоко, с широким и приятным видом, хорошее место, чтобы оценить пейзаж и быть оцененным людьми… это решено.

Собравшиеся смотрели туда, куда он указывал —

Пик павильона Чжи Шуан…

Фэн Чживэй ухмыльнулась со своего места, подняв чашку и подливая масло в пламя: «Принц Ху Чжо, ты ужасно считаешь, ясно, что это 140 цзинь».

«Есть также десять Джин прыщей». Хелиан Чжэн ответил, указывая своей бутылкой на крошечное пятнышко прыща, покрытое порошком Цю Юйло. Улыбаясь, он произнес за нее тост: «За твои прыщи».

После его слов на площади наступила тишина; все до одного из собравшихся гостей замолчали от резкого упрека князя.

Цю Юйло чувствовала себя настолько смущенной, что хотела умереть — ее заговор был раскрыт, и принц Ху Чжо так небрежно добавил к ее телу десять цзинь веса. Ее лицо было невероятно бледным, а пальцы невольно дернулись, когда она стояла в полной растерянности. Хелиан Чжэн уже возвращался к своему столу, ухмыляясь Фэн Чживэю, пока тот пьяно шатался. Фэн Чживэй мог только вздохнуть: почему он украл ее возможность? Но нельзя было отрицать, что красноречие брата Гелиана было весьма замечательным…

В последовавшей неловкой тишине растерянность Цю Юйло стала еще более очевидной. Седьмой принц посмотрел на смущенную девушку, и у него не хватило духу больше смотреть, поэтому он повернулся и вопросительно посмотрел на Нин И. Нин И равнодушно ответил: «У этой женщины нет приличий, что это за повод? Кого она оскорбляет? Молодые госпожи Дицзин часто издевались над людьми Ху Чжо, и теперь она осмеливается смущать принца Ху Чжо? Если Отец-Император услышит об этом, он обязательно пошлет наказание.

Седьмой Принц пошевелился; он ведал почти половиной внутренних и внешних дел императорского дворца и не мог просто праздно наблюдать; он тут же обменялся взглядом со своей женой, и та быстро помахала Фэн Чживэю, призывая ее вперед.

Жена седьмого принца выражала свою доброту и заботу о свидании принца Ху Чжо, тем самым выражая уважение императорской семьи к самому принцу. Фэн Чживэй не мог отказаться от этого жеста, и, стоя рядом с женой принца, добрая дама похвалила ее руки, похвалила ее волосы, похвалила ее платье и ее пальцы, но никак не могла похвалить свое лицо.

Фэн Чживэй мягко ждала, вежливо слушая, все время желая себе: похвали мое лицо, похвали мое лицо, пожалуйста, похвали мое лицо, если ты сможешь похвалить мое лицо, тогда я буду искренне восхищаться тобой ——

И тут она услышала, как жена принца сказала: «У тебя неплохой цвет лица, и хотя ты не очень бледный, но пожелтевший довольно ровно».

Фэн Чживэй задрожал.

Ликер вытек изо рта Седьмого Принца.

Нин И закашлялась, наполовину задыхаясь.

Фэн Чживэй моргнула, подождав полминуты, пока она взяла себя в руки, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание, когда она ответила: «Не такая белая, как ты».

Жена седьмого принца задрожала.

Седьмой принц брызнул ликером, как водопад.

Нин И задохнулась.

Через мгновение Седьмому Принцу удалось усмехнуться: «Какой интересный человек». Его жена снова схватила Фэн Чживэя за руку: «Ты мне очень нравишься, как насчет того, чтобы сесть рядом со мной?»

Эта услуга сделала слишком много лица, и как только Фэн Чживэй собирался вежливо отказаться, Нин И внезапно крикнул из-за своего стола: «Седьмой брат, ваш стол уже занят, как вы можете втиснуть еще одного человека? Пусть она сядет рядом, у меня места полно.

Все внимательно слушавшие барышни были ошеломлены недоверием, а Цю Юйло бездушно упала со стула, ее почти восстановившийся цвет лица снова побледнел.

Все они смотрели на Фэн Чживэй волчьими глазами, никто из них не понимал, как эта сумасшедшая уродливая женщина могла не только завоевать благосклонность принца Ху Чжо, но и привлечь внимание высокомерного и высокомерного принца Чу!

Все они так усердно работали, но их игнорировали, и Фэн Чживэй осмелилась сделать удрученное лицо, когда принц Чу пригласил ее присоединиться к нему!