Глава 110

Благородная Имперская Супруга Смена повернулась к Имперским Детям: «Теперь не скупитесь, иначе другие будут смеяться над вами».

Принцы усмехнулись и начали лезть в карманы, но все внимание было приковано к Нин И и Нин Цзи.

Конечно, всех больше всего заботил Нин И — все остальные принцы были просто фоном для вечеринки, и единственное, что имело значение, это то, что принес Нин И.

Но Нин И только молча улыбнулась.

Шао Нин прикрыла рот рукой и усмехнулась, сказав: «Я такая бедная, я все еще жду, когда Императорский Супруг подарит мне кое-что, поэтому я не буду участвовать в этой игре, но я знаю, что Шестой Брат очень богат. Может ли кто-нибудь управлять Министерством доходов, не став богом богатства? На мой взгляд, Шестой Брат должен принести свою нефритовую подвеску Луан[1], и мы все увидим, кому посчастливится ее выиграть».

Слова Шао Нина вызвали волнение среди собравшихся юных леди; каждый принц Тянь Шэн получил от Императора нефритовую подвеску Луань, подарок на память при их рождении, приготовленный для выбора будущей жены. Как мог принц использовать свой кулон в качестве приза для случайного соревнования? В конце концов, этот случай мог стать первой возможностью для победившей юной леди встретиться с принцем, и, в конечном счете, талант не отражал всего — ставить на этот приз было слишком безрассудно. По мере того, как проницательные барышни быстро соображали, их волнение улетучилось, и они спокойно откинулись на спинку кресла.

«Управление Министерством доходов — задача, данная отцом Императором; этот Старший Брат использует то же жалованье, что и вам, и ни монетой больше». Нин И спокойно ответил, слегка улыбнувшись принцессе Шао Нин. Настала очередь Шао Нин замерзнуть — она была всего лишь принцессой первого ранга, и ее ежемесячное содержание было слишком большим; когда кронпринц был у власти, никто не жаловался, но теперь, когда ее поддержки больше не было, в Императорский суд начали подавать апелляции. Некоторые из имперских цензоров даже представили совместное заявление, сославшись на восстание принцессы И Чэн при династии Да Чэн, чтобы указать на неблагоприятность того, что принцесса получает больше имперских пособий, чем принц, поэтому требуют понижения в должности в имперских привилегиях Шао Нин и разрешенных ей прав. количество телохранителей.

«Но…» продолжил Нин И, его улыбка стала шире, «последние слова младшей сестры, наконец, сказали правду».

Сияя своей ослепительной улыбкой, он плавно достал из своей мантии потрясающий нефритовый кулон и осторожно положил его на поднос рядом с собой.

Ясный лязг Луанского нефритового кулона о поднос заполнил безмолвную площадь.

Бесчисленные сердца начали колотиться.

Распутство принца Чу было печально известно, но его влюбчивость казалась поверхностной и глубокой. Каждый простолюдин мог слышать о том, как Нин И безрассудно раскошелился на красивую даму в каком-то случайном борделе, но он никогда не выходил на поиски наложниц или скреплял брачные союзы. Даже сейчас в его особняке было только две или три наложницы, одна подаренная Императором, другая — наследным принцем и, возможно, еще одна от одного из других принцев.

Говорили, что гарем Нин И был намного больше, но время от времени одна из его наложниц попадала в аварию со смертельным исходом, поэтому теперь все те, кто выжил, жили как реликвии, зарытые глубоко под землей — если принц Чу не пошел и не выкопал их. вверх, они никогда не появятся сами по себе.

Многие люди думали, что Нин И случайно потерял свой нефритовый кулон Луань и что никто не увидит его в этой жизни.

Но сегодня талисман был вынесен на свет.

«Сын, ты действительно в хорошем настроении сегодня». Император заговорил, и в его глазах мелькнуло удивление, когда он посмотрел на собравшихся юных леди. Он достаточно хорошо понимал своего сына, чтобы знать, что если бы никто на пиру не заинтересовался им, он бы никогда не достал свою нефритовую подвеску Луан.

Конечно, он посмотрел на каждую девушку, кроме Фэн Чживэй.

Какое отношение этот роман мог иметь к некрасивой и безумной «замужней женщине»?

«Обычно мы занимаемся поэзией и литературой, — начала Благородная Имперская Супруга Смена, болтая с Императором, — Может, нам сегодня попробовать что-нибудь новое?»

«Давайте спросим детей и посмотрим, какие у них есть идеи?» Император ответил, улыбаясь.

«Ваше величество, ваше высочество». Одетая в желтое юная дама стояла, кланяясь на все четыре стороны в соответствии с обрядами, ее осанка элегантна и со вкусом, заслуживающая похвалы.

Лицо у нее было нежное и мягкое, красивое и очаровательное — она была самой известной девичьей даровитостью в Дицзине, дочерью министра кадров Хуа Гунмэй.

Все считали ее самым подходящим оратором; не было никого, кто мог бы взять на себя эту ответственность.

Хуа Гунмэй обвела взглядом собравшихся людей, в высшей степени довольная их реакцией. Выражение ее лица стало торжественным и благородным, ее голос стал нежным, когда она улыбнулась: «Ваше Величество, Ваше Высочество, Принцы и Принцесса, у этой молодой леди скромное представление».

«Говорить.» Благородная императорская супруга Чан равнодушно приказала, несколько расстроенная тем, что Хуа Гунмэй украла гром ее племянницы.

«Наша династия находится в состоянии войны, и десятки тысяч солдат храбро сражаются на фронте, их героические умы тверды, как сталь, наши знамена Тянь Шэн заполняют небо, как леса. Мы, молодые благородные женщины, не можем сражаться на поле боя, но наши сердца все еще бьются в ожидании вызова». Хуа Гунмэй улыбнулась, продолжая. «Эта юная леди предлагает, чтобы мы имитировали вызов на поле боя. Претендент может предложить дуэль любому, со временем, установленным боевым барабаном. Под три удара в барабан обе стороны должны закончить литературное сочинение. Тот, кто не завершает сочинение, автоматически проигрывает. Таким образом, мы можем отдать дань уважения нашим бесстрашным солдатам Тянь Шэн, сражающимся за нашу династию, и повысить моральный дух нашей армии Тянь Шэн в совершенной победе над Да Юэ. Что думают уважаемые лорды и дамы?

Эта задача требовала как литературного таланта, так и сообразительности, что было намного сложнее, чем обычное соревнование, которое давало молодым девушкам время для неторопливого письма.

Благородная императорская супруга Чанг слегка нахмурила брови; ее племянница определенно обладала литературным талантом, но не отличалась быстротой мышления. Пока Супруга обдумывала, как сформулировать свой отказ, Император Тянь Шэн кивнул, его брови поднялись в улыбке, когда он объявил: «Хорошо, это хорошая идея. Юные леди будут соревноваться в течение трех барабанов. Идея интересная, давайте продолжим.

Благородная Имперская Супруга Смены молча вздохнула. Она знала, что мысли императора Тянь Шэн были сосредоточены на войне и что идея Хуа Гунмэя соответствовала его желаниям, поэтому она могла только позвать барабан. Вскоре барабан был подготовлен внизу дворцовой лестницы.

«Окажет ли принц Чу честь нам, леди, самому бить в барабан?» — спросил Хуа Гунмэй, улыбаясь Нин И.

Нин И осторожно поднес чашку к губам, прежде чем поставить ее и улыбнуться в ответ Хуа Гунмэй.

Сердце Хо Гунмея затрепетало.

«Нет.»

Седьмой Принц грациозно пришел на помощь смущенной барышне: «Как мог Шестой Брат бить в барабан? Что, если он окажет благосклонность какой-нибудь из барышень и побьет другой раз? Что бы мы тогда делали?»

Смех пронесся по площади, спасая Хуа Гунмэй. Юная леди быстро ухватилась за выход и ответила: «Да, большое спасибо за напоминание, Ваше Высочество, это была ошибка этой маленькой леди». Спокойно извинившись, она поклонилась главному сиденью: «Можем ли мы побеспокоить Ваше Величество выбрать барабанщика?»

«Тогда нам придется побеспокоить принца Ху Чжо». Император Тянь Шэн объявил после минутного размышления. Хелиан Чжэн был гостем из иностранного государства, и его ставки были меньше в этих вопросах, так что он был лучшим выбором.

Но Хелиан Чжэн был очень недоволен и пробормотал: «Если я бью в барабан, значит, я иду в бой, зачем мне бить в барабан, чтобы развлекать группу девушек?»

Фэн Чживэй оглянулся и напомнил ему: «Принц, рядом с тобой сидит девушка».

«Ты моя маленькая тетя, — ответил Хелиан Чжэн без всякого смущения, — моя маленькая тетя — моя старшая».

[1] 鸾