Фэн Чживэй в ошеломленном недоумении отступила назад — как она могла такое сказать?
Когда она была слишком честолюбива? Когда она хоть раз показывалась? Когда она боролась за честь? Когда? Когда она еще была такой легкомысленной?
Все, что у нее было, было крошечное желание, спрятанное в ее сердце, желание, которое было посажено много лет назад, когда Фэн Чживэй впервые услышал героические истории Генерала Огненного Феникса. Фэн Чживэй всегда надеялась, что именно она сможет поднять этого феникса из пепла, чтобы он мог высоко держать голову, и, возможно, благодаря превосходству и славе дочери вернуть славу опозоренному герою.
Она хотела вернуть своей матери утраченные честь и славу, и пусть они не смогут занять высокое место, по крайней мере люди будут относиться к ее матери с обычным уважением.
Но… ее мать никогда не понимала?
Значит, все, что она сделала, было ничем в глазах ее матери?
Ее сердце упало, словно погружаясь в трясину… так было всегда. Всегда. Фэн Чживэй предлагала свою горячую кровь матери, но снова и снова была отвергнута, как мусор.
Она посмотрела вниз, не в силах выносить взгляда матери, и ее взгляд упал на носовой платок, висевший на спинке стула.
Носовой платок цвета канифоли с вышитым изображением летящего руха, явно незавершенная работа, сделанная для Фэн Хао.
«Хе-хе…» Фэн Чживэй тихо рассмеялась, дразня себя. Почему печаль? В конце концов, это была ее собственная глупость. Больше винить было некого.
«Я понимаю.» — сказала она, закатывая рукава и продолжая, встретившись взглядом с мадам Фэн. — Будьте уверены, это больше не повторится.
Она повернулась и не оглянулась.
Фэн Чживэй зашагала прочь, не колеблясь в шагах, пропустив вздох, такой же тихий, как и тускло светящийся в комнате свет.
Вскоре распространились новости о том, что Фэн Чживэй болен оспой, и резиденция Цуй Фан отпустила своих слуг и отказала всем посетителям. Вэй Чжи надел мантию и вернулся к активной службе при Императорском дворе.
Беспорядки правили. Министры и чиновники собирались тут и там, чтобы заговорить, и все княжеские поместья были битком набиты каретами.
Пятый принц продлил свое временное пребывание, извинившись под предлогом того, что служит императору лекарством. Хотя он и был подозреваемым в покушении, он не заперся в своем особняке в ожидании досмотра — в этот момент досматривать его было некому.
Наследный принц был мертв, император отравлен, а императрица скончалась; Благородный императорский консорт Чанг ждал наказания, а принц Чу отказался взять на себя ответственность. Никто не мог взять на себя ответственность, и никто не хотел поддерживать других, кто сделал ставку. Кабинет изо дня в день занимался устранением беспорядков, а национальные ученые заперлись в усыпальнице императора.
Раньше Министерством работ руководил Пятый принц, и их ведомства постоянно направляли запросы в кабинет, обвиняя министерство доходов в умышленной задержке денег на ремонт городских ворот. Министерство доходов немедленно ответило, обвинив Министерство работ в том, что оно не завершило должным образом канал Дицзин-Ханчжоу, что сделало Южную набережную уязвимой для повреждений от приливной волны. Чиновники, перевозившие деньги от налогов, не могли плыть, и сбор задерживался.
Это межведомственное столкновение вылилось в сомнительное дело, касающееся племянника министра труда и богатой южной семьи, отвечающей за перевозки зерна. Сообщается, что племянник министра убил человека и остался безнаказанным, и как только новость распространилась, в бой было втянуто Министерство юстиции. Министерство юстиции не потерпело клеветы и тут же вынесло старое дело с Северной границы. Участвующая группа отправила старое испорченное зерно вместо свежего зерна, что привело к поражению на поле боя, и Министерство юстиции недавно обнаружило новые доказательства. Вскоре все шесть министерств боролись.
«Если Его Величество не проснется в ближайшее время, неприятности станут большими». Великий ученый Ху вздохнул Фэн Чживэю, посетив Императорский дворец.
«У опытных служителей всегда есть красивые деревья, на которые они могут взгромоздиться, но кто знает, чье фамильное дерево более крепкое?» Фэн Чживэй пошутил.
«Вся земля под небесами принадлежит Императору, и все люди — слуги Императора». — ответил великий ученый Ху, поглаживая усы и изучая Фэн Чживэя, прежде чем повернуться и уйти.
Фэн Чживэй улыбнулась, глядя, как ученый уходит. Последователи принца Чу в последнее время были беспокойными, и даже великий министр Яо казался расстроенным. Тем не менее, Синь Цзыян и Ху Шэншань были спокойны и расслаблены, а Синь Цзыян даже перешел в свой офис Компендиума и вел себя так, как будто у него не было никаких забот или забот, кроме его обязанностей, оставив всю Академию Цин Мин в руках Фэн Чживэя.
Итак, Фэн Чживэй ждала и видела, каждый день приводя Мастера Гу с собой на работу.
Академия Цин Мин еще не участвовала, и, естественно, люди со всех сторон пытались втянуть их. Например, Министерство труда отправило Фэн Чживэй много ценных работ для проверки. Каждый раз Фэн Чживэй просматривал работы, а затем вежливо возвращал их, и через несколько раз Министерство, наконец, сдалось.
Фэн Чживэй не понимал всего, что происходило. У нее были должности в кабинете министров и в Академии, но она не взаимодействовала ни с одним из шести министерств. Увертюра министра труда удивила Фэн Чживэй и заставила ее о многом задуматься, но все знали, что шесть министерств в данный момент были мутной водой — лучше не вмешиваться. Вместо того, чтобы тратить время на обдумывание этого вопроса, было гораздо приятнее высказать пожелания Гу Наньи или выпить с хелианским принцем.
Хелиан Чжэн отказался от лазания по стенам, вместо этого прямо навещая заместителя директора с дорогими спиртными напитками в руках. Наконец-то он понял единственную слабость своей Молодой Тети — ее пристрастие к спиртным напиткам. В первый день — вино Великой пустыни; на втором — Тысяча Долин Меллоу; на третьем, Цзян Хуай Весна. Все, что он приносил, было первоклассным ликером, от которого Фэн Чживэй не мог отвернуться, поэтому каждый день его младшая тетя и ее служанка Ии с удовольствием пили.
Хелиан Чжэн сначала тоже был вполне доволен, но вскоре его лицо стало озлобленным — его младшая тетя снова солгала! Вместимость ее спиртного составляла не две бутылки — она не напивалась даже после тысячи чашек!
И поэтому планы принца Хелиана совершить инцест с младшей теткой после того, как она напьется, возбужденно посещали каждый раз только для того, чтобы уйти в жалком разочаровании…
В своем несчастье он, естественно, должен был найти кого-то, кому можно было бы выговориться, и лучшим вариантом оказался младший брат его Маленькой Тети, его дорогой шурин. И так жалкий Фэн Хао стал рабом Хелиан Чжэн и пьющего Фэн Чживэя, постоянно крича на: «Подогрей ликер!» и «Возьми мне полотенце!» или «Отнеси меня обратно!»
Фэн Хао не был богатым молодым мастером, но он был невероятно избалован и любил важничать; как он мог вынести такие страдания? Но как ни странно, несмотря на то, что выражение его лица было вонючее, чем отхожее место, он возвращался каждый день, чтобы страдать еще немного. Фэн Чживэй наблюдал с холодным любопытством.
Этот вопрос засел у нее в голове, и однажды, выпивая с другими, она спросила Яо Янъюя, как он впервые встретил Фэн Хао.
Группа молодых мастеров была настолько приручена Фэн Чживэй и Гу Наньи, что если бы она потребовала, чтобы они лаяли, как собака, они бы только спросили, как громко. Яо Янъюй улыбнулась на вопрос заместителя директора и пьяно похлопала ее по плечу: «Как он может быть достаточно хорош для нас? Мы впервые встретились, когда развлекались с принцем Чу и заметили крадущегося мальчика. Мы хотели выгнать его, но принц Чу был в хорошем настроении и позволил ему остаться. Принц чувствовал, что он жалкий мальчик, поэтому решил взять его с собой, чтобы исследовать роскошь Дицзин, но у мальчика не было денег. Мы планировали найти у него деньги, но принц Чу не позволил нам этого сделать. Он сказал, что люди занимали деньги только для игры, кто слышал, чтобы кто-то занимал деньги у шлюх, и поскольку особняк Цю большой и богатый,