Глава 13

Переводчик: Аристофан.

Это не говоря уже о репутации ученого Чжуншу, который должен быть неподкупным государственным служащим, которому поручено вербовать добродетельных и способных людей по всему владению. Любой человек, который сидел на этом месте, должен был быть безупречен. Если бы люди узнали, что его внука кастрировали в борделе, потому что он был слишком снисходителен к своей семье, его могли бы даже отстранить от должности.

Фэн Чживэй был очень доволен реакцией молодого мастера Ли; по крайней мере, он не был полностью бесполезен и сразу понял ее намерения. Ее улыбка была нежной и теплой, и она продолжила, поднимая сумку. — Я не буду усложнять тебе жизнь. Я никому не скажу об этом, если ты проявишь искренность…»

«Какая… искренность…» Молодой мастер Ли болезненно выдавил из своих багровых губ и бледного лица.

«На самом деле, даже если ты потерял одну драгоценность, ты все еще мужчина». Фэн Чживэй говорил неторопливо. «Очевидно, что доктор Шань Нань Сюаньюань Цин может вернуть человека к жизни и заставить кости снова стать плотью. Если эта вещь будет хорошо храниться, он может даже вернуть ее вам. Даже если это не сработает, по крайней мере, у вас будет полное тело, в котором можно похоронить, иначе вы передадите беду своим следующим девяти поколениям».

«Затем…. затем….» Молодой Мастер Ли ахнул, прикрывая свою промежность. Он не слишком сильно истекал кровью. Рука Фэн Чживэй была быстрой, а нож острым и точным. Он страдал от сильной боли, но его жизни ничего не угрожало; просто кружилась голова все больше и больше, и становилось все труднее и труднее понимать слова Фэн Чживэя.

— Я говорю… иди домой, оставь и это себе. Покиньте столицу, чтобы учиться или найти известного доктора, вы даже можете посетить некоторые живописные места. Вы нас не знаете, а мы вас не знаем». Фэн Чживэй помахала маленькой сумкой. «Когда вы покинете столицу, пришлите сообщение, и я продам вам это сокровище обратно. Вы можете сохранить свою репутацию и свой неповрежденный труп. Что вы думаете?»

Отрезать шары, а потом продать обратно…

Глаза несчастного молодого мастера Ли закатились, и он чуть не потерял сознание, но Фэн Чживэй ударил его по лицу. Голова у него закружилась, а лицо приобрело ужасающий цвет; он сожалел, что сегодня оставил своих телохранителей, и ему придется пережить эту потерю. Даже если он потом пошлет кого-нибудь убить этого лакея, все, что нужно будет сделать слуге, это показать свое яичко и заговорить, и тогда не только он будет изгнан из общества, но даже его семья Ли понесет огромную потерю.

Что бы ни случилось, его яичко уже было выдавлено. Это навсегда останется его слабостью, и он не сможет этого скрыть. Кто-нибудь в конце концов обнаружит это. Единственное, что он мог сделать сейчас, это выкупить свой мяч и немедленно покинуть Дицзин и разыскать знаменитого доктора. Хорошо это или плохо, по крайней мере, у него будет полный комплект из одного пистолета и двух пуль.

— Сколько… — вяло спросил он.

«Немного.» Фэн Чживэй тепло улыбнулась. — Комиссионный сбор, три тысячи таэлей.

Три тысячи таэлей серебра — это не слишком много и не слишком мало. Большинство Гун Цзы могли получить столько денег, не беспокоя своих родителей. Нельзя быть слишком жадным, и Фэн Чживэй подумала, что она и без того довольно скромна.

«Я… я не… имею…. на меня….» Голова молодого мастера Ли была покрыта потом, когда он задыхался, глядя на Чживэй так, как будто она была монстром. «Завтра… я пришлю… деньги…»

«Положи его под третий кирпич в конце западной стены Дун Чи Хутонга. Надеюсь, когда я получу твой серебряный билет, я также получу известие о том, что ты покинул Дицзин». Фэн Чживэй удовлетворенно кивнула, уже думая о том, как ей безопасно вернуть деньги.

«Не пытайтесь играть в какие-либо трюки». Спокойные глаза Фэн Чживэя сверкнули на солнце, и тощий мужчина отшатнулся. — Благородные люди вроде тебя не должны бороться с такими бедняками, как я. Нам нечего терять, и поэтому мы не боимся проигрывать».

Холодный пот Ли Гон Цзы продолжал капать, и он быстро кивнул. Если раньше у него и были какие-то другие мысли, то теперь он отбросил их все, когда посмотрел в глаза Фэн Чживэю. Выражение лица этого худощавого и юного мальчика было спокойным, что бы он ни делал, и это спокойствие само по себе ужасало; но еще страшнее было то, что скрывали его туманные глаза, безмерное упрямство и безжалостность.

Несмотря на то, что этот мальчик никогда не угрожал ему, Ли Гун Цзы знал, что если он попытается отомстить, этот молодой человек заберет его с собой в ад.

«Через три дня после того, как вы покинете Дицзин, пошлите человека в тот же горшок, чтобы получить вашу вещь. Может быть, еще не поздно, если ты убедишься, что твой человек едет на быстрой лошади. Фэн Чживэй улыбнулась и похлопала по сумке. — Я тоже дам тебе пакетик. Без дополнительной оплаты, купите один и получите второй бесплатно».

«…»

Позвав мальчика, чтобы отвести Молодого Мастера Ли обратно в его особняк, Фэн Чживэй решил, что, хотя Гун Цзы был зол и обеспокоен, он не был в настроении убивать.

Инь Эр встала, уставившись на Чживэя потрясенным и запутанным взглядом. Только после того, как она утешила ее и мягко уговорила, девушка оставила Чживэя в покое, стоя перед кустом зимнего жасмина.

Под солнцем ранней весны желтое лицо лакея было нежным и красивым, его глаза были теплыми и влажными, а выражение ее лица, когда она любовалась цветами перед ней, было добрым и понимающим.

И ее руки тоже были очень добры и благодарны, держа сумку с мячом.

Через некоторое время она легко рассмеялась. — Ваша честь выглядела достаточно?

На территории царила тишина, как будто она говорила с воздухом, но Фэн Чживэй не теряла терпения. Ее улыбка была такой же, как прежде, и, как она и ожидала, цветочный куст затрясся, и неторопливо вышел мужчина с кубком вина в руке.

«Почему каждый раз, когда я вижу тебя, я нахожу интересное шоу?» Наклоненные брови были тонким оперением, а глаза под ними были темными и глубокими, и солнце не могло их осветить.

– Лучше сказать, что вокруг вашей чести часто случаются хорошие представления. Фэн Чживэй обернулся и улыбнулся, хотя в глубине души она была немного потрясена тем, что он смог узнать ее, как бы она ни маскировалась. Не потому ли, что пожелтевшее лицо уже было ее визитной карточкой?

Ай, может быть, в следующий раз он не узнает меня, если я переоденусь красивым мальчиком?

Игривая мысль промелькнула в ее голове, и ее глаза ярко заблестели. В этот момент она была яркой и живой, как весна, и взгляд мужчины углубился, и глаза его немного заблестели; никто не мог сказать, о чем он думал.

Его взгляд остановился на ее руке, и странная улыбка скользнула по его лицу с намеками на удивление и неописуемое волнение. Фэн Чживэй вспомнила, что держала в руках, и неловко улыбнулась; ее первой реакцией было спрятать его за спину, но она остановилась и сжала его еще крепче.

«Мы встречались три раза, и два из этих раз ты убивал людей». Мужчина отхлебнул из своей чашки, повернувшись, чтобы посмотреть вдаль, за облака и небо. — Вы действительно верите, что законов нет и что я не буду вмешиваться?

«В следующий раз, когда мы встретимся, я точно никого не убью». Фэн Чживэй ответил серьезно.

Рука мужчины остановилась в воздухе; улыбка сползла с его лица, когда он повернулся, чтобы еще раз хорошенько разглядеть девушку. Она стояла перед ним, рядом с цветочным кустом, худенькая, но с аурой, исходившей от ее глаз. Солнце светило ярко, и тонкий слой пота на ее коже отражал лучи и блестел кристаллами, образуя прекрасную и нежную картину ее затуманенными глазами.

Конечно, эта милая и нежная картина была только в том случае, если не обращать внимания на мешочек в ее руке.

Мужчина медленно вращал чашу с вином, словно обдумывая решение. Он спросил: «Вы не вернетесь в особняк Цю?»

«Я буду.» Фэн Чживэй ответил честно. — Я не годен для того, чтобы быть слугой.

— Тогда почему ты прячешься в борделе? Мужчина огляделся. «Такое грязное место, как ты вернешься отсюда?»