Глава 152

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Аристофан.

Горло Ню Ци пронзила боль, и он мог только бессильно смотреть вниз на кончик черного меча, с которого капала кровь, когда высокий, слепой, симпатичный мужчина медленно вытаскивал его.

Он пнул Ню Ци в выгребную яму, и последними словами, которые он когда-либо слышал, были: «Хорошие собаки не преграждают путь, двигайтесь!»

Нин И вернул меч Фэн Чживэю; обращая вспять переключатель, который произошел в тот краткий момент, когда она оперлась на него прямо перед этим.

Убрав первое препятствие, они начали обсуждать свои следующие действия.

— У тебя есть яд? — спросила Фэн Чживэй, поглаживая себя в поисках чего-нибудь смертоносного, что можно было бы использовать; к сожалению, она уехала из Дицзин в такой спешке, что привезла только лекарства для ран, больше ничего.

Эта группа также была очень бдительна, и отравить их было бы невероятно сложно, но такой метод все же был лучшим шансом, который у них был.

Нин И покачал головой; этот парень Нин Ченг любил играть с ядом, но он убежал, получив кое-какие новости, и до сих пор не догнал их.

Лицо Фэн Чживэй выразило разочарование, но затем она вдруг наполнилась капризом и спросила: «Твои слезы ядовиты?»

Нин И посмотрел на нее странным слепым взглядом, прежде чем ответить: «Я лучше убью их одного за другим».

Фэн Чживэй стиснула зубы, пытаясь понять, как заставить этого крокодила плакать; ей нужно было внезапно напасть на его живот, чтобы хлынули слезы? Но Нин И уже ловко отступил на три шага назад.

«Хорошо», — недовольно ответил Фэн Чживэй, подходя, чтобы поддержать его. — Мы что-нибудь придумаем.

Нин И пробормотала в знак согласия и потянулась, чтобы схватить ее, когда Фэн Чживэй внезапно вскрикнул и упал вниз, в панике крича: «Ню Ци, ты…»

В тот момент, когда потрясенная Нин И поспешно наклонилась, чтобы помочь ей подняться, Фэн Чживэй взмахнула ей головой и ударила ее лбом прямо в нос.

Нин И вскрикнул от боли и схватился за нос, когда из его глаз хлынули слезы; в стороне Фэн Чживэй бесстыдно выудил сусальное золото, чтобы сдержать слезы.

Она вздохнула, говоря: «Используя золото, чтобы сдержать слезы; воистину, я почтил драгоценную слезу Его Высочества».

Нин И схватился за больной нос и еще раз убедился в том, что Фэн Чживэй был злобным, как волк.

Волк смотрел на сжимающего нос принца, его заплаканные глаза блестели, как осенний пруд, такой хрупкий и забавный, совсем не такой, как его обычный глубокий, острый взгляд. В тот момент он казался совершенно другим человеком, и у Фэн Чживэй случился редкий рецидив совести, поэтому она нежно улыбнулась и потерла его нос, говоря: «Все в порядке, все в порядке».

Ее пальцы коснулись лица Нин И, как мягкий весенний ветер, а ее извиняющийся смешок звучал как тонкий хлопок. Рука Нин И дрожала, и он схватил ее за руку.

Он переплел ее пальцы со своими, и, когда Фэн Чживэй отстранился, он только крепче схватил ее, отказываясь отпускать ее.

Его широкий рукав опустился вокруг неожиданно романтического момента, и Нин И повел Фэн Чживэя обратно к людям Цзян Ху. Фэн Чживэй тщательно спрятала слезы, поэтому она не осмелилась сопротивляться и могла только позволить Нин И обнять ее; на ходу она бормотала: «К сожалению, так мало…»

Дойдя до колодца во дворе, они встретили мужчину, который носил воду; Фэн Чживэй крикнул в приветствии: «Брат, не мог бы ты дать нам немного воды и помочь нам вымыть руки?»

«Молодые господа такие хлопотные!» Мужчина пожаловался сам себе, протягивая Фэн Чживэю ведро. Она выпила прямо из воды и налила себе на руки, прежде чем поблагодарить его; когда все трое вернулись в основную группу, лидер заметил пропажу Ню Ци и спросил: «Где Ню Ци?»

— Тот брат? Фэн Чживэй прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Он сказал, что съел слишком много говядины и у него понос».

«Эта прожорливая собака!» Вождь пожаловался, принимая ответ. Он велел человеку с ведром поставить его посреди храма, чтобы все могли пить из него; Люди Цзянху были не очень порядочными, и все они подходили и пили из ведра.

Фэн Чживэй улыбнулся сбоку, внимательно помогая им поправить костер.

Поев и попив, все нашли место для сна; люди Цзян Ху молчаливо окружили Нин И и Фэн Чживэя, оставив одного человека охранять закрытые ворота. Люди Цзянху никогда не ослабляли бдительность рядом с кем-либо.

Пламя в древнем храме постепенно угасло, и легкий туман пополз вперед. Фэн Чживэй спокойно лежал рядом с Нин И, ожидая, пока яд сделает свое дело; она понятия не имела, насколько сильнодействующей была слеза, особенно после того, как ее растворили в ведре воды.

Нин И лежал неподвижно, его глаза были закрыты, но его рука все время сжимала ее руку. Фэн Чживэй не могла вырваться из его хватки, поэтому пощекотала ему ладонь; Рука Нин И немного сдвинулась, и Фэн Чживэй на мгновение подумала, что она может освободиться, поэтому она пощекотала его еще сильнее. К сожалению, Нин И привыкла к щекотке и вскоре перестала двигаться. Фэн Чживэй мог только вздохнуть от разочарования, в то время как спокойный Нин И лежал рядом с ней, улыбаясь ее выходкам, и в его сердце было счастье.

Двое из них сражались пальцами, чтобы отразить осаждавшую их усталость; у них не было возможности по-настоящему расслабиться и дать отдых своим израненным телам с прошлой ночи, и они были истощены физически и морально. Поскольку вокруг них поднимался храп от тепла угасающего костра, они должны были быть осторожны, чтобы не уснуть.

Прошло время, и когда Фэн Чживэй проигрывала битву с ее веками, Нин И ущипнула ее за ладонь.

Разум Фэн Чживэя мгновенно прояснился; человек рядом с ними тихо стонал.

Подействовал ли яд?

Счастье наполнило Фэн Чживэя, но другие члены секты по-прежнему молчали; уровень кунг-фу у всех был разный, поэтому на некоторых из них яд подействовал дольше.

Как только мужчина застонал, к нему подбежали ночные стражи и тихонько позвали его: Фэй Цзы, что случилось?»

Но единственным ответом, который он получил, был холод в центре его спины.

Его сердце похолодело, и хотя он дергался и пытался повернуть голову, голова уже никогда не поворачивалась.

Фэн Чживэй осторожно опустил мужчину на землю и втянул его в медитативную позу под тенью колонны.

Отравленный человек вдруг почувствовал тепло на своем лице, когда на него капала горячая жидкость; он открыл глаза в густом тумане и едва мог разглядеть приближавшееся к нему нежное, улыбающееся лицо, становившееся свирепее по мере приближения.

Наполовину ошеломленный, он потянулся за мечом, но его рука была воспаленной и слабой, а грудь наполнилась болью. В его последнем воспоминании было что-то парящее в воздухе и падающее ему на лицо, такая же теплая и рыбная жидкость, как и раньше.

Шорох в ночи разбудил спящего рядом человека; они открыли глаза и удивлённо хмыкнули — почему огонь потух? А утренний туман был таким густым!