Глава 161

Переводчик: Аристофан.

Каким-то образом голый мужчина ничуть не смутился и небрежно притянул ее к себе, неторопливо разговаривая с Нин Ченгом.

«Где ты был?»

Нин Ченг не извинился и ответил: «По пути к Вашему Высочеству я получил известие о том, что Пятый Принц пропал без вести».

Нин И напряглась, когда голова Фэн Чживэя дернулась вверх — Пятый принц сбежал из-под домашнего ареста? Неудивительно, что семья Чанг переезжала… они были готовы восстать!

Неудивительно, что Нин Ченг решил бросить Нин И и лично заняться этим вопросом, но даже в этом случае этот телохранитель Нин И был настолько раскован, что оставил Нин И без слов. Своими подчиненными Нин И явно правил строгой рукой, но к этому телохранителю относился иначе — что же такого особенного был в Нин Ченге?

«Где он сейчас?» Нин И ответил без гнева, его голос был тяжелым и серьезным.

«После того, как я, наконец, нашел их, я пошел по их маршруту. Они только что прошли южную границу Лунси». — ответил Нин Ченг. — Если бы не твое сообщение, я мог бы его убить.

Брови Фэн Чживэя взлетели вверх — группа, посланная Семьей Чан, чтобы спасти Пятого Принца, наверняка состояла только из лучших экспертов, путешествующих с соблюдением строжайшей секретности. Как Нин Ченг так легко их обнаружил и почему он был так уверен, что сможет убить Пятого Принца? Был ли он действительно таким необычным?

Она подумала о терпимости Нин И к поведению этого человека и о том, как Молодой Мастер Гу не просто сбил Нин Чэна с перекладины, и Фэн Чживэй наконец понял.

Когда Нин Ченг закончил говорить, он дразняще посмотрел вниз и прокомментировал: «Великий принц, вода остывает, вам следует поторопиться».

— Ты можешь заблудиться.

Нин Чен исчез, оставив только дыру в крыше. Фэн Чживэй вздохнул и спросил: «Ты наигрался?»

Нин И наклонился и подышал ей в шею, положив локоть ей на плечо. Его горячее дыхание коснулось ее уха, когда он прошептал: «Чживэй… нам действительно нужно вернуться к тому, что было до горы? Если так, позволь мне в последний раз побыть ребячливым… после сегодняшнего вечера ты можешь вернуться к своему бесконечному восхождению как Вэй Чжи, а я вернусь к своей бесконечной борьбе… Старая Пятерка сбежала; наша поездка в Миннань обречена на кровь… Живэй, Живэй… по этой дороге, никто из нас не знает, будем ли мы идти ближе или дальше друг от друга… сегодня вечером… ты можешь… ты… ты будешь рядом со мной хоть раз…»

Ты будешь рядом со мной в этот раз?

Фэн Чживэй никогда не думала, что такой холодный и жестокий человек, как Нин И, однажды будет мягко умолять ее.

Неужели яд ослабил его? Или он видел что-то в будущем, что заставило его так поступить?

Она замерла, а вода вокруг нее медленно остывает, ее тело становилось все жарче и жарче. Его тело было так близко, и только ее тонкий слой одежды разделял их; его запах был повсюду и впитывался в нее, и она чувствовала, как маленькие разряды молнии танцуют внутри нее, когда ее сердце колотится.

С его подбородком на ее плече они оба почувствовали мягкость; мягкость воды, их кожи, его дыхания… в угасающем паре она принадлежала ему, а он ей, все переплетено телом и эмоциями… Фэн Чживэй отвернула голову, но все, чего добились, это его касание губами. ее щеку, и, как горячий ветер над журчащим озером, все стало только сильнее.

Она цеплялась за свою спокойную и собранную маску, когда внутри нее бушевали волны. Она неудержимо дрожала, и хотя ей хотелось заговорить, она чувствовала себя мягкой и бессильной. Тело вокруг нее, казалось, погружалось в ее рациональный разум, укрываясь, как одеяло, над ее волей, отбрасывая в сторону всю ясность и восприятие. Ни слова не сорвалось с ее губ, она тяжело дышала, от этого звука ее шея покраснела еще сильнее. Теперь у нее не было надежды заговорить, потому что его губы ждали рядом с ее.

Его губы мягко коснулись ее губ, а затем он двинулся вперед, как мощный шторм, надвигающийся и требующий своих владений, его язык погрузился и опрокинул каждый дюйм ее земли.

В это мгновение незнакомая близость слилась с бешено колотящимся сердцем, и она впала в оцепенение. Она не могла думать; она не могла говорить; и он никогда не ждал ее ответа. Его слова были провозглашением, и его рука обвила ее талию.

Ее талия была такой тонкой и гладкой, что он почти чувствовал, что одна рука может обхватить ее. Сделав паузу на мгновение, он любовно провел по ней пальцами, преклоняясь перед милостью, которую даровал ей создатель, но затем он переместился и его пальцы медленно скользнули в сторону.

Разум Фэн Чживэй прогремел, и оцепенение рассеялось.

Тяжело дыша, Нин И встал, держа ее, пока он плескался по воде, поворачиваясь, чтобы выйти из ванны.

«Ваше высочество.» Она прерывисто дышала, спотыкаясь на словах, пока медленно восстанавливала самообладание. Мало-помалу ее голос вернулся к тому дьявольски милому спокойствию: «Разве ты не хочешь услышать мой ответ?»

Они стояли в ванне лицом друг к другу, держа между собой длинный меч на затылке.

Вода скатилась по обнаженному телу Нин И, его кожа сияла, как нефрит. Когда его глубокое, чистое мужское дыхание наполнило ее нос, Фэн Чживэй решительно посмотрела на свой меч.

«Ваш ответ таков». Нин И спокойно ответила, ступая на меч.

И, как он и ожидал, Фэн Чживэй отдернула клинок.

«Видеть.» Нин И заявил с уверенной улыбкой: «Ты не причинишь мне вреда».

Он протянул руку и коснулся влажных ресниц Фэн Чживэя, его лицо было сложным и нежным, когда он сказал: «Ты всегда прячешься от себя, контролируешь себя, принуждаешь себя… у тебя тоже есть страсть, почему ты не даешь ей волю хоть раз? ”

— Я не причиню тебе вреда, вот и все. Фэн Чживэй ответил, прежде чем замолчать. Она посмотрела вниз, и ее губы изогнулись, прежде чем она продолжила: «А разве не сказано, Ваше Высочество, что когда девушка делает свое первое прикосновение, пока мужчина, с которым она находится, не тот, кого она ненавидит, у нее обязательно будет какая-то реакция. . Я не думаю, что Ваше Высочество настолько особенны, как вы думаете.

Нин И на мгновение замолчал, а затем фыркнул.

«Ваши глаза сейчас не в порядке, поэтому вы не заметили», — объяснил Фэн Чживэй. «Но острие этого меча не обращено к тебе… оно направлено на меня».

Лицо Нин И поникло.

«Когда вы сделаете шаг вперед, меч оттолкнется назад и вонзится в меня». Фэн Чживэй спокойно продолжил: «Я не знаю, о чем вы думаете, но я знаю, что я не готов отдать свое тело и свое сердце прямо сейчас. Прошу прощения, Ваше Высочество, но это моя угроза.