Глава 173

Враждебность исчезла, и серьезные люди были тронуты; многие простолюдины, которые первоначально избегали ее, подходили к ней, помогая ей переносить раненых, промывать раны, перевязывать и накладывать лекарства…

Вопли и хаос в доках постепенно утихли, и территория наполнилась напряженной, дисциплинированной атмосферой. Один взгляд на Фэн Чживэй был достаточным знаком, чтобы подойти и предложить свою помощь; после недружелюбного приема местные чиновники, простолюдины и команда имперского посланника работали вместе, чтобы исцелить и спасти.

Даже избалованные ученики из Академии Цин Мин могли лишь на мгновение оставаться наблюдателями, а потом уже закатывали рукава и помогали. Яо Янъюй лежал на носилках рядом с охранниками, выкрикивая советы и приказы.

Иногда трагедия была временем величия и любви. Когда Фэн Чживэй мыла свои грязные руки, она смотрела на занятых помощников, и ее сердце было тихо тронуто.

Луна поднялась в небо, и после дня кропотливой работы на причале снова наступил мир, и только тихие приглушенные стоны раздавались вокруг палаток.

Но Фэн Чживэй не отдыхал. Она бродила по докам в поисках. Десятки людей погибли и сотни получили ранения, но большинство людей пострадало не от бомб, а от последовавшей за ними хаотичной давки. Фэн Чживэй беспокоился, что во время хаоса некоторые люди оказались зажатыми в труднозаметных щелях.

Изодранная и разбросанная одежда шлепалась по ветру, танцуя над доками, как бесчисленные руки, манящие призраков. Холодная луна сияла в лужах крови, снова и снова отражался бледный глаз. Фэн Чживэй шла медленно, ее глаза были полны горя; время от времени она наклонялась, чтобы взять любимую безделушку — колье с золотым замком, мешочек, маленькую вышитую сумку… важные и сентиментальные вещи, которые она носила с любовью, а теперь брошена и никому не нужна.

Гу Наньи последовала за ней, не понимая, что у нее на уме, но способная видеть ее печаль. Пока она шла, даже тихий лунный свет казался тяжестью на ее худых плечах.

Внезапно он шагнул вперед, набросив свою одежду ей на плечи.

Фэн Чживэй испуганно обернулась, ткань так тяжело давила на нее, что на мгновение она даже представила ее оружием убийцы. Она смотрела на Молодого Мастера Гу, не зная, смеяться ей или плакать, пока он пытался накинуть палатку ей на плечи.

Что ты делаешь? Фэн Чживэй схватила угол палатки и заговорила глазами.

Молодой Мастер Гу стоял молча, неподвижно, но ошеломленный Фэн Чживэй заметил, что глаза за его вуалью двигались — разве Молодой Мастер Гу не должен был смотреть прямо перед собой или в землю в трех дюймах перед собой?

Но молодой мастер Гу промолчал, и Фэн Чживэй тихо вздохнула, догадавшись, что молодой мастер Гу говорит ей поставить палатку. Но тут он открыл рот:

«Носи это. Не холодно.»

Фэн Чживэй остановился, снова пораженный. Она смогла отреагировать только по прошествии долгого времени — он боялся, что она простудится?

Он пытался помочь ей с этой «одеждой»?

Она застыла в шоке, вцепившись в тяжелую палатку, не в силах среагировать. Ее сердце стало теплым и болезненным, и она поняла, что это был первый раз, когда Гу Наньи проявляла заботу о ее комфорте.

Его заботило, жива ли она, но это всегда казалось ему навязанной миссией; бессмысленная, бессмысленная задача, поставленная перед ним, вроде поедания грецких орехов или разрешения только восьми кусков мяса.

Когда они только встретились, он столкнул ее с кровати и велел спать у его ног. Когда он был неудовлетворен, он бросал одежду, которую она постирала, в выгребную яму, и даже защищая ее, он никогда не был нежным.

Когда его отчужденность треснула и впустила этот луч света?

И какой таинственный святой обладал мудростью, чтобы вскрыть свое хаотичное, мрачное существование?

Луна была холодной, а в доке тихо; легкий туман заглушал далекие стоны, и мужчина и женщина молча стояли лицом друг к другу на осеннем ветру.

Спустя долгое время она обняла палатку, как плащ, и улыбнулась. «Эн, очень тепло…»

Молодой Мастер Гу удовлетворенно кивнул; он также думал, что это было тепло. Он мог сказать, просто взглянув на нее.

Тем временем Фэн Чживэй задавалась вопросом, как она будет ходить, волоча палаточный плащ.

Через несколько шагов уши Гу Наньи дернулись, а затем Фэн Чживэй тоже что-то услышал.

Перед ними, из-под беспорядочной груды мисок, сетей и деревянных досок, раздался тихий, слабый голос.

Фэн Чживэй бросилась вперед и начала копать, задыхаясь, когда раскопала голос.

Под тазами и сетками в тазу лежал маленький младенец, вокруг него, защищаясь, свернулась клубочком мертвая молодая женщина, неся на плечах тяжесть обломков.

Молодую девушку прижала сюда набегающая толпа и затоптали, но она защитила своего ребенка. Боясь, что ее тело раздавит младенца, она поместила младенца в таз под собой, защищая своего ребенка ценой своей жизни.

Таз был немаленький, и если бы она смогла использовать его, чтобы защитить себя, она, возможно, выжила бы, но она, должно быть, уже была ослаблена и ранена, и единственный, кого она могла спасти, был ее ребенок.

Глаза Фэн Чживэй стали влажными, когда она посмотрела на эту простую чашу.

Матери. Все матери были такими же обычными женщинами, как и все остальные, но когда приходили трудности и опасности, сила, которую они проявляли, достигала барьера между жизнью и смертью.

Фэн Чживэй обняла ребенка. Младенец был в полном порядке, плакал и слаб от голода. Как только ребенок почувствовал тепло другого, он протянул руку и схватил руку Фэн Чживэя.

Легкая улыбка скользнула по лицу Фэн Чживэй, и она потерлась щекой о гладкую улыбку ребенка, завернув ее в ткань палатки.

Когда она пеленала младенца, Фэн Чживэй заметила, что одежда ребенка была изысканной, слегка роскошной. На его шее висело ненаписанное золотое ожерелье с замком, а на спине был инкрустирован драгоценный камень обсидиана. Когда Фэн Чживэй держал его, драгоценный камень сверкал темно-фиолетовым в лунном свете.

Она повернулась к мертвой женщине; на трупе была обычная простолюдинская одежда без всяких украшений — не она ли мать ребенка?

Если она не была матерью, почему она пожертвовала собой?

Ожерелье было явно слишком ценным, чтобы оставлять его на беззащитном ребенке, поэтому, немного подумав, Фэн Чживэй отложила его на хранение.

Обняв его руками, ребенок перестал плакать и с удовольствием сосал пальчики. Внезапно Фэн Чживэй промелькнула игривая мысль, и она положила ребенка на руки Молодому Мастеру Гу.