Глава 177

Переводчик: Аристофан.

Когда Чжоу Сичжун пришел к власти, он отличался от своих предшественников. Он рассматривал любые услуги для этих богатых кланов как вред для династии и считал, что их тесные связи с правительством принесут только зло. Таким образом, он применил тяжелые бремена и строгие правила ко всем установленным семьям и жестко расправился с любым превышением. Все семьи были ограничены, а простолюдины поддерживали, поэтому простолюдины любили Чжоу Сичжуна.

Когда Фэн Чживэй поняла ситуацию, она отбросила большую часть своего беспокойства. Если бы правительство и семьи вступили в сговор, ситуация была бы намного сложнее, но, к лучшему или к худшему, Чжоу Сичжун был строгим человеком особого склада чести. После событий на пристани, пока Фэн Чживэй вел переговоры с правильными словами и демонстрировал пользу, которую новый департамент принесет простолюдинам, успешное создание Морского департамента не было невозможным. Проблема заключалась в семье Чанг, а Фэн Чживэй понятия не имел, сколько сил в Южном море тайно связано с повстанцами. Было почти наверняка, что семья Чанг контролировала по крайней мере одну из пяти семей, но Фэн Чживэй не знал, какую именно.

Провинция Миннань была бедна, а Южное море богато; если семья Чанг хотела добиться успеха в своем восстании, Южное море имело стратегическое значение. Поскольку их восстание было неизбежным, пираты не были в приоритете. Фэн Чживэю нужно было установить контроль династии над всем регионом.

Официальные лица Южных морей все еще разбирались с последствиями взрыва, и Фэн Чживэй не торопилась начинать переговоры. Выбор места для нового Департамента, строительство зданий, все подробные протоколы и процесс найма были важными вопросами, которые Фэн Чживэй должна была организовать, но прежде чем она смогла завершить что-либо из этого, ей нужно было сначала определить, кто возглавит отдел. Департамент вместо нее. Она хотела семью Ян; точнее, она хотела Яна Хуайши.

В данный момент это казалось непростым делом, поэтому ей пришлось лично обучать своенравных членов семьи Янь и напоминать им о традиционных кодексах поведения Центральной равнины.

В ту первую ночь в резиденции Янь вся семья Янь собралась на большой пир, чтобы поприветствовать своих почетных гостей. Весь двор был украшен и увешан разноцветными лентами и фонарями, и даже на белокаменных дорожках не было ни пылинки, ни грязи. Нынешний патриарх семьи Янь, второй сын деда Яна Янь Вэньхун, стоял у ворот и лично приветствовал гостей. Десять столов с морепродуктами стояли на высокой платформе с великолепным видом на море; и каждое из блюд было из морепродуктов высшего качества. Главы других четырех семей ждали в стороне, все они невероятно завидовали дедушке Яну.

Пир начался в полдень, и все гости собрались в предвкушении. И мужчины, и женщины Южного моря смешались, откровенность региона и деловые традиции семей явно слабее в отношении гендерных барьеров, чем на Центральных равнинах. Присутствовало также много незамужних девушек из Пяти Семей.

Наконец, громкий глашатай заставил замолчать толпу из сотен человек. Занавешенная дверь почтительно распахнулась, и в комнату ворвался Нин И, увенчанный белой нефритовой короной, с вышитым на его темных шелковых одеждах девятипалым лунно-белым драконом. Рядом с ним шел Фэн Чживэй.

На улицу вышли необыкновенные джентльмены, один благородный, элегантный и потрясающе красивый, другой чистый и грациозно-спокойный. Вместе они были подобны паре нефритовых статуй, посылающих трепет в сердца и умы, а молодые девушки вокруг оживились, сияя глазами.

Нин И был высокомерным принцем, и, поскольку его глаза все еще не были удобными, он задержался лишь на короткое мгновение. Приняв собравшиеся приветствия, он сел и произнес тост за людей. Все поспешно подняли свои бокалы, а затем Нин И поставил свою чашку и вернулся в свою комнату.

Фэн Чживэй уважительно проводил Нин И обратно, и принц заметно склонил голову в сторону имперского посланника, его голос был полон веселья, когда он дразнил: «Я учуял много рыбьего запаха… вам следует быть осторожным».

Фэн Чживэй оглянулся на стол, который казался едва приготовленными морепродуктами. Ответственный сказал им, что все морепродукты были только что выловлены, и что повара даже не чистили большую часть улова, чтобы сохранить вкус. Фэн Чживэй была в ужасе и прошептала в ответ: «Почему ты, кажется, получаешь удовольствие от моего несчастья?»

— Ты так думаешь, потому что у тебя слишком мелкое сердце. Нин И усмехнулся ей в ухо, его горячий голос щекотал ей ухо. Она склонила голову набок, когда он продолжил: «Эм… если ты все еще неудовлетворен после этого, приходи сегодня вечером ко мне в комнату…»

Фэн Чживэй тихо улыбнулся и несколько раз кивнул: «Да, да. Обязательно, обязательно».

Будто!

Все гости с завистью наблюдали, как Мастер Вэй и Его Королевское Высочество демонстрировали свои близкие отношения. Воистину, мастер Вэй знал, как угодить принцу…

После того, как Нин И благополучно вернулся в свою комнату, Фэн Чживэй вернулся к столу и помахал Янь Хуайши, позвав: «Брат Янь, иди сюда».

Она и Гу Наньи сидели с пятью главами семей за столом для самых важных людей на пиру. Когда она позвала Янь Хуайши, все столы начали роптать.

Ян Хуайши встал из-за столика неважной молодежи семьи Янь, спокойно неся свою чашку, и с достоинством подошел и сел рядом с Фэн Чживэем, выдерживая все эти странные и многозначительные взгляды.

После разговора с Фэн Чживэем его мрачность рассеялась, и он снова стал уверенным в себе, остроумным и умным Янь Хуайши.

Бесчисленные глаза смотрели на него, рты открывались и закрывались.

Взгляды были многочисленными и напряженными. Оказалось, что не только семья Янь отвергла Янь Хуайши, но и все остальные семьи недобро посмотрели на нее.

Рядом с ней Гу Наньи смотрел на очищенные морепродукты и сравнивал их с грецкими орехами. Значит, он должен был есть их, как грецкие орехи? Но когда он попытался разбить снаряд, лицо дедушки Яня забрызгало кровью, и Гу Наньи решительно сдался и уплыл обратно в свою комнату.

Грецкие орехи были лучше…

Двое мужчин сбежали с пиршества из морепродуктов, бросив Фэн Чживэя без малейших колебаний, и поэтому она оказалась наедине с дедушкой Яном, который с нетерпением ел мягкие, липкие, кровавые морепродукты. В глазах Фэн Чживэй пир перед ней напоминал разбросанную плоть после взрыва, и она храбро откусила и проглотила.

Как обратно… есть мясо сырым и пить кровь…

Заставив себя проглотить несколько кусочков, Фэн Чживэй решила, что проявила достаточно вежливости, и отказалась от еды. С тех пор она пила только спиртное, и когда непрерывная очередь людей подходила, чтобы выпить за нее, мастер-тяжеловес Вэй пил снова и снова.

После выпивки пять глав семей обменялись взглядами и слегка кашлянули, надеясь поговорить о деле, но Фэн Чживэй внезапно объявил: «После того, как я принял так много тостов, кажется, моя очередь, но я не пьяница, поэтому я попросит брата Яна поднять тост за всех от моего имени».

Янь Хуайши встал. Все тупо смотрели, и невероятно сложное выражение появилось на лице дедушки Яна; он был одновременно и счастлив, и колеблясь — счастлив, что императорскому посланнику явно нравилась семья Янь, и сомневался, что человек, который нравился посланнику, не был его выбором. Старик замер, и шестеренки закрутились у него перед глазами, когда он осторожно предложил: «Отлично, Хуайши плохо пьет, но Хуайяун, старший сын моего Второго, очень хорошо употребляет спиртное. Вы позволите ему произнести ваш тост?

Фэн Чживэй приподняла бровь, ее улыбка не коснулась глаз, а от ее взгляда по спине старика пробежали мурашки.

«Кто такой Янь Хуайюань?»

Слова Фэн Чживэя шокировали всех, и внимательно слушавший высокий молодой человек напрягся. Все лица за его столом изменились, и Янь Хуайин пришел в ярость.