Глава 18

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Аристофан.

После момента замешательства Фэн Хао узнал Фэн Чживэя и удивленно закричал: «Сестра?»

1

«Деревенский деревенщина…» пробормотала Ян Хун, но она отмахнулась от них. Фэн Хао все еще хотел возразить, но Фэн Чживэй утащил его прочь.

Фэн Хао все еще был зол, когда он вышел со двора, громко ругаясь. «Вор! Только зная серебро!»

Фэн Чживэю больше не хватило духу заниматься этой чепухой; их мать защищала его все эти годы, и теперь ничего не изменится, даже если она что-то сделает.

Она не хотела спорить с Фэн Хао, но он не отпустил ее. Он был еще расстроен, и все были неприятны его глазам; он пренебрежительно посмотрел на Фэн Чжи: «Сестра, почему ты в этом грязном месте? Чистенькая дочка из многодетной семьи — как можно быть такой бессовестной? Ты не боишься запятнать репутацию нашей семьи?

Фэн Чживэй повернулся и с изумлением посмотрел на Фэн Хао. Она думала, что для Фэн Хао плохо быть настолько избалованным, но она никогда не ожидала, что он станет таким бесстыдным дураком. В этот момент нельзя было даже говорить о моральном облике; у него уже не осталось совести.

Ее черная радужка была яркой даже в сумерках, холодной и глубокой, как бездна. Фэн Хао отшатнулась под ее взглядом, когда ее добрая и нежная сестра заговорила, каждое ее слово было резким и жестоким, разрезая золото и разбивая нефрит.

«Каким бы бессовестным я ни был, я никогда не стал бы тратить с трудом заработанные сбережения нашей матери в борделе. Независимо от того, насколько сильно я запятнаю репутацию нашей семьи, я всегда буду лучше, чем сын нашей семьи Фэн, четырнадцатилетний мальчик, который обманом вымогает деньги у своей матери, чтобы нанять проституток».

«Кто обманул!» Фэн Хао подпрыгнул, как будто ему наступили на хвост, его красивое юное лицо исказилось от гнева. «Вы лжете и подставляете меня! Бесстыдный! Клеветник!»

Фэн Чживэй холодно улыбнулся: «Ты эксперт в этих вещах».

Фэн Хао задохнулся от своих слов и подумал о ситуации Фэн Чживэя с некоторым чувством вины, но как только он собирался что-то сказать, к нему подошла большая толпа хихикающих мальчишек. Человек впереди крикнул Фэн Хао: «А Хао, тебе было весело?»

«Богатый человек с одним серебром таэля в руке — должно быть, все девушки дрались из-за него!» Мальчик в великолепной одежде подмигнул, игриво указывая на остальных.

«Конечно! Молодой мастер Хао мог бы даже зарезервировать ее, если бы захотел. Один таэль серебра! Более, чем достаточно!»

Толпа громко расхохоталась.

Лицо Фэн Хао побледнело, а Фэн Чживэй равнодушно наблюдал. Она знала, что эти люди были «благородными друзьями», о которых Фэн Хао упомянул их матери. Фэн Хао редко покидал особняк и не имел денег. У него не было возможности посетить другие особняки, так как же он познакомился с этими людьми?

Фэн Хао был еще незрелым и не мог проглотить унижение. Он сердито рявкнул: «Вы действительно думаете, что у меня нет ничего ценного? Просто подожди!»

Он развернулся и бросился прочь. Фэн Чживэй сразу догадался, что этот идиот вернется и поищет в личных сбережениях их матери, поэтому она поймала его и потащила назад, шепча ему: «Не делай глупостей!»

Фэн Хао боролся, крича: «Отпусти! Отпустить! Джентльмен предпочитает смерть унижению!

Фэн Чживэй был зол и удивлен одновременно, и она затащила его в угол. После этих дней работы над фигурой в мантии ее сила уже сильно выросла, и Фэн Хао не мог уйти от нее. Когда они оказались в углу, Фэн Чживэй прижала брата к стене и сердито спросила: «Что ты делаешь! Разве ты еще не сделал достаточно?»

Фэн Хао выпрямился и закричал, как будто он был каким-то богатым молодым господином: «Никто не может меня унизить!»

Фэн Чживэй посмотрела на Фэн Хао, но половина ее мыслей была занята событиями дня. Фэн Хао каким-то образом встретил эту группу людей и был убежден нанять проституток, и теперь оказался в такой ситуации. Она не могла не чувствовать, что в этом, казалось бы, обычном обстоятельстве было что-то странное, и на сердце у нее было неспокойно.

В момент ее отвлечения между двумя братьями и сестрами просунули веер с золотой ручкой. Мальчик во главе подошел и улыбнулся паре. — Что вы двое так коварно планируете здесь?

Он посмотрел на красивое лицо Фэн Хао и загадочно улыбнулся. «Вас выгнали только потому, что у вас нет денег; не волнуйся, брат Хао, у тебя такое красивое лицо. Я могу порекомендовать вас и провести ночь в каком-нибудь королевском особняке. У тебя будет достаточно денег, чтобы зарезервировать десять проституток для игры на год!

«Па!»

Прежде чем было произнесено последнее слово, струя крови расцвела, как цветок, в воздухе, яркая теплая кровь разбрызгивалась повсюду. Глаза юноши померкли, и с коротким, резким вздохом он упал на землю.

Часть окровавленного кирпича откололась и упала на землю.

Молодой мастер Фэн разбил мальчику голову кирпичом.

«Убийство!»

Крик кирпича напугал мальчиков по другую сторону стены, и один из них оглянулся и увидел истекающего кровью мальчика на земле.

Резкий крик вывел Фэн Хао и его сестру из ошеломленного состояния. Фэн Чживэй сразу поняла, что добром дело не кончится, и потянулась, чтобы потянуть Фэн Хао за собой, когда повернулась, чтобы бежать. Как только она протянула руку, Фэн Хао сунул ей в руку оставшийся кирпич.

Затем быстрым движением он повернулся и взобрался на невысокую стену позади себя. С тихим звуком «пэн» он приземлился на другой стороне и умчался прочь.

Первой реакцией Фэн Чживэя было отбросить кирпич, но было уже слишком поздно. Подбежала группа молодых мастеров, и все они громко закричали.

«Поймай этого человека! Убийца!»

Кровь залила землю, а в растущей луже лежала неподвижная фигура. Когда толпа в тревоге бросилась к ней, младшего брата, который снова подставил ее, нигде не было видно.

Все произошло в мгновение ока, слишком быстро, чтобы люди могли среагировать, и даже вечно спокойный Фэн Чживэй на мгновение был ошеломлен.

Она стояла неподвижно, глядя в сторону, откуда исчез Фэн Хао, и ее тело вспыхнуло от ярости. Из ее руки вырвался легкий звук «ча».

С тихим треском пыль рассеялась и полетела вниз, и атакующая толпа остановилась на месте.

Фэн Чживэй посмотрел вниз. Оставшийся кусок кирпича разлетелся на бесчисленные куски, и кроме печальных кусков, зажатых в ее кулаке, все остальные признаки твердой породы мягко падали вниз.

Сцена потрясла группу молодых мастеров, и ее тоже. Фэн Чживэй подняла руку и недоверчиво посмотрела на нее, но даже спустя долгое время она смогла сделать лишь вывод, что с рукой все в порядке.

Она потянулась к ощущению нахлынувшей ярости и сжала кулак, но куски кирпича в ее руке никак не отреагировали.

Собравшиеся люди смотрели на Фэн Чживэя глазами, полными шока и ужаса. Она проигнорировала их, повернула руку и позволила последним нескольким осколкам упасть на землю, а легким движением ноги втоптала последние осколки в пыльную землю.

А потом она подняла глаза и улыбнулась: «Айя, почему этот брат так внезапно упал на землю? Кто-нибудь, позовите врача!»