Глава 233

Во многом дело было не в том, что Молодой Мастер Гу не мог понять, просто люди не объясняли ему это на его собственном языке. Только она смогла научить его, что такое потеря, тревога, страх и… печаль.

Только ее.

Фэн Чживэй молча смотрела, ошеломленная еще до того, как мужчина перед ней приблизился, взяв ее палец в свою руку.

Фэн Чживэй почти изумился. Он носил ее и прикасался к ней раньше, но все это время он спасал ее от опасности. Добровольно прикасаться к ней без постороннего воздействия? Это было впервые.

Он взял ее палец и провел им по нежной розовой щеке Чжисяо.

«Теплый. Он сказал. «Мягкий.»

Две обезьяны-загоны также использовали свои волосатые лапы, чтобы тыкать ребенка.

Наконец, сытый по горло издевательствами со стороны двух людей и двух обезьян, ребенок начал плакать.

Но, несмотря на страдания ребенка, Фэн Чживэй просто закрыла глаза.

Молодой Мастер Гу… он утешал ее?

Она просто сидела какое-то время, молчала и не двигалась.

Две струйки воды медленно скользили из уголков ее глаз.

Была полночь, и палатка была набита. Гу Наньи отказывалась уходить, спала на ковре с младенцем на животе и двумя обезьянами на животе.

Команду сопровождала кормилица, но молодой мастер Гу часто сам спал с младенцем. Чжисяо вела себя хорошо и редко суетилась, и каждую ночь в Час Янь [1] она просыпалась, чтобы воспользоваться горшком, поэтому Молодой Мастер Гу просыпался и брал ее.

Фэн Чживэй лежала на другом ковре, подложив руки под голову. Она криво улыбнулась; Хелиан Чжэн действительно был таким человеком с большим сердцем, что небрежно позволил своей «жене» спать в одной палатке с другим мужчиной.

Глубокой ночью во тьме мелькнуло свечение, а снаружи зашевелился шум.

Фэн Чживэй встала и выскользнула из своей палатки. Хелиан Чжэн и остальные уже собрались снаружи, глядя на реку. На другом берегу пламя и тени сражались, а далекий крик наполнял воздух.

«Что это такое?»

«Две возможности». Хелиан Чжэн предложил: «Степная война настигла племя Пиксиу, или кто-то пытается обманом заставить нас переправиться сегодня ночью».

«Племя пиксиу верно Королевскому двору?»

«Не совсем.» Хелиан Чжэн холодно улыбнулся. «Белый Олень, Синяя Птица и Огненная Лиса — трое самых преданных. Все они связаны с королевской линией через ветвь Хонг Ле. Пиксиу находится на окраине, и они никогда не были самыми лояльными.

«Ой.» Фэн Чживэй спокойно ответил, поворачиваясь. — Хорошо, тогда спи.

Все они повернулись вместе с ней, не думая больше о жалкой сцене за рекой.

«Черт возьми, Хелиан Чжэн! Твоя старая мать умирает здесь, а ты до сих пор не приедешь? Внезапно раздался резкий крик, пронзивший реку.

Хелиан Чжэн обернулась.

Фэн Чживэй пробормотал: «Чей это голос, более ужасающий, чем десять Чжисяо».

Пламя на противоположной стороне вспыхнуло, и на противоположном берегу запрыгала фигура, размахивая чем-то в воздухе. Ее голос был невероятно громким, поднимаясь над хаосом на другом берегу и легко переносясь через реку шириной в тридцать метров. «Хелиан, ты сопляк! Маленький ублюдок Хелиан! Джадран Ирги! Иди сюда! Немедленно! Прямо сейчас!»

Хелиан Чжэн смотрел безучастно, его цвет постоянно менялся — сначала немного зеленого, затем немного синего, в целом очень занимательно.

Восемь доблестных тоже ошеломленно смотрели, а затем все как один повернулись и ушли.

«Кто такой Джадран Ирги?» — спросила Фэн Чживэй, нахмурившись, и ее сердце наполнилось неприятным предчувствием.

Не может быть…

— Я… — оцепенелым голосом ответил Хелиан Чжэн.

«Мой счастливый [2] ребенок…» — крикнула фигура, меняя стратегию, когда ее ругательства казались бессильными. Она помахала чем-то длинной полосой, ее голос стал тонким и сладким. «Счастливый маленький ребенок, счастливый сладкий олень, счастливый принц, счастливый маленький ягненок… твоя мама умирает! Этот дурак из племени Золотого Руха пытается похитить твою хорошенькую мамочку и сделать ее своей женой! Если ты не придешь сейчас, тебе придется позвонить отцу Хунджи Ла Золотой Рух!»

Счастливчик… Фэн Чживэй посмотрела на Хелиан Чжэн и решила помолчать. Судя по замку на его лице, он уже был на грани смерти.

«Лю Мудань[3]!» Хелиан Чжэн внезапно взревел, почти прыгнув вперед. «Иди умирай! Выходи за него замуж! Ты можешь спать в одной берлоге с этим Рухом! Подожди, пока я приеду, а потом можешь встать на колени и звать меня папочкой Каганом со своим прелюбодеем!

Фэн Чживэй споткнулся… что… что происходит…

Леди Лю Мудань закричала, рыдая: «Бессердечная собака Цзи [4]! Твоей матери пришлось вытерпеть полмесяца труда только ради собачьего сына! Почистил твою мочу и какашки, поел травы и напоил тебя молоком! И ты превратился в чужую собаку! Твоего отца убили, и ты здесь, чтобы отомстить, но твою мать собираются изнасиловать, и тебе все равно! Почему я не утопил тебя в бочке с мочой? Вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, йо, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, вы, йо, вы, вы, вы, йо, вы, вы, йо, йо, и вы, йо, йо, юи, муи, муи, ау… эта дама сейчас утонет и будет преследовать вас, как призрак!

Она плакала, кричала, махала руками и танцевала, бежала к реке, словно собираясь покончить с собой. Она бегала взад и вперед по длинному берегу реки, сделав четыре круга и все еще отказываясь прыгать. Бесчисленное количество людей гналось за ней, не в силах догнать ее большие крепкие ноги.

У Фэн Чживэй отвисла челюсть, она была поражена выходками этой ведьмы — тяжелый труд на две недели! Как будто ты еще жив!

Бедняга Хелиан Чжэн превратился из Хелианского Маленького Паршивца в Джадрана Ирги, в Счастливого Малыша, в Бессердечного Пса Цзи… красочное выражение на его лице никогда не исчезало, и он долго смотрел на эту бегущую ведьму, прежде чем топнуть ногой и повернуться обратно к лагерю. . Через несколько шагов он остановился. Затем он начал снова. И таким образом он начал ходить по кругу.

Фэн Чживэй вздохнул.

Ясно, что эта необыкновенная женщина была царицей степей, матерью Хелиан Чжэн, вдовой покойного царя Шуньи. Даже если Фэн Чживэй не понимала, почему Королева Ху Чжо была этой поразительной, сотрясающей землю женщиной, доводящей демонов и богов до слез, она, к сожалению, несомненно была матерью Хелиан Чжэн.

Неудивительно, что у старого короля было всего четыре жены из его квоты в десять… эта его королева была совершенно особенной.

Фэн Чживэй смотрел еще четверть часа с нездоровым весельем. Эта попытка самоубийства действительно затянулась, женщина пробежала уже восемь кругов.

Степная королева, у тебя действительно отличная выносливость.

[1] Час Ян = 3-5 утра.

[2] 吉祥 Цзисян

[3] Пион

[4] Удачный/благоприятный = Цзисян. ; Джи собака.