Глава 254

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Она не упоминала Нин И с тех пор, как покинула Дицзин, и эти короткие слова казались ей горящим скоплением облаков, сдавливающих ее сердце и превращающих его в беспорядок боли.

«Я получил письмо от Его Высочества на степных границах». Чунью Мэн ответил. «Принц сказал, что, как члену военного дома, военные достижения являются моей основой. Вместо того, чтобы вернуться в Дицзин и бездельничать в гвардии Чан Ин, он порекомендовал мне усилить армию Да Юэ и присоединиться к их офицерскому лагерю. Я решил последовать его совету, и как только здесь все уладится, я отправлюсь в лагерь Юй Чжоу и займу должность вице-генерала. Я буду доверять планам Его Высочества; Принц никогда не ошибался.

Фэн Чживэй долго молча смотрел на него, прежде чем медленно улыбнуться и согласиться: «Да, Его Высочество никогда не ошибался».

Чунью Мэн вдруг почувствовал, что сказал что-то не так, и его сердце болезненно дернулось. Он открыл рот, чтобы заговорить, но не смог произнести ни единого звука.

Хихикающая Мудань Хуа, наконец, выбралась из толпы и схватила Фэн Чживэя за руки. «Быстрее, идем, идем, позвольте мне показать вам Второй дворец Потала. Главный дворец будет подготовлен для вас, и я немедленно выйду.

«В этом нет необходимости.» Фэн Чживэй ответила, позволив женщине утащить себя. «Я просто возьму любую удобную комнату…»

«Я настаиваю, я настаиваю». Мудан Хуа вскрикнул, прервав ее, когда она почти скользила по гладкому белому каменному полу. «Я уже сказал людям подготовить Главный Дворец, и вам просто нужно войти. Подождите, пока вы не увидите комнату, которую я украсил для вас, она вам понравится, хахаха…»

Фэн Чживэй тихо завыл внутри. Как она могла любить то, что создала такая странная женщина, как Мудан Хуа?

Рядом с ней Мудан Хуа неустанно болтала без пауз, ее губы двигались так быстро, что почти слились воедино. «Сначала хорошо отдохните, и скоро состоится коронация Джи Дога. Нам нужно будет подождать, пока Дама Живой Будда сначала пригласит нашего Бога, и я попрошу Маму Живого Будду также прочитать вашу судьбу. Сикси, только после того, как много лет назад меня выбрал тот старик, Куку смог заставить всех этих патриархов замолчать о том, чтобы сделать меня королевой…» и так продолжалось, пока женщина вел ее вниз семь или восемь поворотов, махая охранникам. и выкрикивая заказы, как они шли.

После долгой, долгой прогулки они, наконец, свернули на веранду, и Мудан Хуа чуть не задрожала от волнения, когда она крикнула в звукоподражательном предвкушении, держа руки наготове на двери. «Данг-дан-дан-дан [1]».

Фэн Чживэй сузила глаза и осмотрела комнату, мысленно потрясенная «дан-дан-дан-дан».

Это было действительно… празднично.

Красный везде. Красная кровать, красные полога, красные вазы, красные войлочные коврики и даже красные картины. Каждый угол комнаты был залит красным, и Фэн Чживэй почувствовала, как у нее заблестели глаза, как забилось сердце, а голова закружилась. На каждом предмете в комнате был один и тот же рисунок — две влюбленные уточки-мандаринки весело кувыркались в воде рядом с цветком пиона. Утки были зелеными, а цветок желтым, и все вокруг было зеленым, красным и желтым, куда бы она ни повернулась. От ужаса не было спасения, и Фэн Чживэй могла только дернуться, когда ее разум начал разрушаться.

— Красиво, правда? Мудан Хуа объявил с большим удовольствием. «Яркий! Радостный! Духовный! Процветающий! Мне потребовалось много времени, чтобы придумать эту комбинацию!»

Поистине, чтобы представить себе такую ​​ужасную и странную комбинацию, Мудань Хуа должен был быть измотан до изнеможения.

Но Мудан Хуа еще не закончила, так как она с радостью двинулась вперед и открыла дверь слева. «В этой комнате были мои младшие сыновья, но, поскольку он, вероятно, мертв, она как раз подойдет для маленького ребенка! У нас в степи не слишком много правил, а ребенок еще маленький, так что Йии может жить здесь с ней.

Фэн Чживэй машинально повернулся, ошеломленно следуя за Мудан Хуа. Ее глазам предстала огромная комната… эта комната?

Розовый. Розовый везде. Мягкие розовые подушечки на каждой стене. Нежно-розовые подушки с декоративным жемчугом на полу. Вокруг разные безделушки и странные звоны. Фэн Чживэй посмотрел на странную штуковину розового и белого цветов, сложенную в одном месте на полу, и наклонился, чтобы поднять одну из них и изучить ее. Он был набит бархатной тканью и хлопком, а форма…

Она махнула пятилапой тварью, одно ухо длинное, другое короткое. «Что это?»

«Кролик.»

«Почему у него пять ног?»

Мудан Хуа пренебрежительно посмотрела на Фэн Чживэя. «Смотрите внимательно, это хвост, хвост!»

Фэн Чживэй уставилась на длиннохвостого кролика, ее разум остановился, а глаза остекленели, пока она рассматривала маленького монстра. Как бы она ни выглядела, «хвост» был даже больше похож на ноги, чем четыре ноги.

«Твоя работа?»

Поистине удивительное мастерство напомнило Фэн Чживэй об особом нагруднике, и она была уверена, что шедевры, должно быть, вышли из одной руки.

Мудан Хуа гордо расправила плечи, ее великолепная грудь вздымалась и опускалась, как волны в океане.

Фэн Чживэй с сожалением посмотрел на Молодого Мастера Гу — вероятно, ему придется спать в этой розовой комнате, наполненной игрушечными монстрами.

Мужчина, о котором идет речь, спокойно стоял позади нее, его безмятежные глаза осматривали комнату. Ему ничего не казалось странным, кроме странного выражения лица Фэн Чживэя.

Покончив с этой комнатой, Мудань Хуа схватил Фэн Чживэя и Хуа Цюн и потащил их на несколько шагов в другую комнату. «Цюнцюн, твоя беременность почти закончилась, и тебе нужно жить рядом, эта комната раньше…»

Она резко остановилась, вскрикнув от удивления: «Йи?»

Через открытую дверь фигура на войлочном коврике неторопливо поднялась на ноги, высоко подняв подбородок, когда она посмотрела на них.

«Медора». Мудан Хуа начал, глядя на женщину. «Почему ты все еще здесь? Разве я не говорил тебе переехать со мной в Задний Дворец?

«Я живу здесь.» Медора улыбнулась, когда она ответила, жестикулируя с горшком в руке. «Королева, чай с маслом еще горячий, идите выпейте чашечку, служанка только что приготовила его…»

«Почему ты все еще здесь?» — тихо повторила Лю Мудань, без признаков улыбки, поскольку она проигнорировала приглашение Медоры.

Внезапная аура, казалось, окутала ее, когда ее слова стали холодными, ее обычная пресная легкомысленность полностью сменилась резкой, холодной резкостью.

Фэн Чживэй посмотрела на вдовствующую королеву, наконец поняв, как любопытная и необычная женщина управляла хаотичным королевским двором.

Медора напряглась, кусая губы, прежде чем повторить: «Я живу здесь».

«Даже я здесь не живу, как ты можешь здесь жить?» — спокойно спросила Лю Мудань, глядя на женщину. — Думаешь, ты благороднее меня?

Медора поставила горшок и выпрямилась, ее голос был ясным, когда она спокойно ответила: «Я живу здесь больше десяти лет и привязалась. Я не понимаю, почему я не могу оставить себе эту комнату после коронации короля. Если я должен уйти, то пусть король скажет мне.

[1] представьте себе 5-ю симфонию Бетховена. Он функционирует как «вуаля» на современном китайском языке.