Глава 273

«Кереид!»

С резким криком «мертвая» Нарта вскочила на ноги и бросилась на Кереида. «Ты предатель-убийца, убивающий детей волк!»

Ее большой живот трясся, когда ее когтистые пальцы сердито царапали воздух, ее ярость была так велика, что ей действительно хотелось разорвать Кереида на куски. Глаза молодого патриарха вспыхнули ошеломленной тревогой, он нахмурился и быстро ретировался.

Синяя Птица и Белый Олень обменялись обычными молчаливыми взглядами и сразу же указали на Королевскую Армию. Солдаты двинулись к отступлению черного Кереида, но молодой патриарх перепрыгнул через них и плавно пронесся сквозь толпу.

Но бирюзовая тень замерцала в воздухе, как порыв ветра, и когда она снова материализовалась, на пути Кереида встала нефритовая статуя.

Кереид бросился влево, а Гу Наньи поплыл следом; Кереид увернулся вправо, и Гу Наньи отразил его. Гу Наньи порхал спокойно и неторопливо, но Кереид, что бы он ни делал, сохранял дистанцию ​​в три шага и перекрывал все пути к бегству.

Глаза Кереида вспыхнули, когда он бросил обиженный взгляд на Нарту, в его глазах скользнуло замешательство.

— Ты не можешь понять, как Нарта до сих пор жив, да? Фэн Чживэй небрежно объяснил. «Когда мы были на собрании Золотого Альянса, вы поняли, что ситуация выходит из-под контроля, поэтому вы заставили Нарту притвориться, что ваш дешевый сын был Хелиан Чжэн. Но ты не мог доверять Нарте, поэтому ты проклял ее своим проклятием смерти черной кости своего степного колдовства, позволив тебе убить ее одним жестом. К несчастью для вас, ваше проклятие было обнаружено и снято моим опытным другом, и мы просто инсценировали «смерть» Нарты с помощью акупунктуры на Центральных равнинах. Вы только изучили кунг-фу секты странствующих ведьм Снежной горы Степи, поэтому, естественно, вы не понимали тонкости глубоких и глубоких медицинских искусств Центральной равнины.

Пока она говорила, Фэн Чживэй повернулась, чтобы встретить спокойную улыбку Цзун Чена.

«Ты не понял, почему Нарта не умер мгновенно, когда раздавил записку с проклятиями в рукаве, но теперь все ясно. Жизнь и смерть Нарты не в твоих руках, а в моих».

— Возможно, ты контролируешь каждое ее движение. Вы не можете доказать обратное». Кереид спокойно ответил, даже улыбаясь. — После всех твоих слов ты все еще не можешь объяснить письмо, не так ли?

«Королева. Дело продолжает усложняться. Пожалуйста, объясните нам этот вопрос. Преступление Нарты и Кереида будет раскрыто, как только все прояснится. Патриарх Белый Олень позвал своим низким голосом.

Ведь преступление Нарты и Кереида не было связано и не отвечало тем преступлениям, в которых ее обвинял Кереид.

Фэн Чживэй спокойно сцепила руки за спиной и с некоторым облегчением улыбнулась, заметив приближающуюся вдалеке быструю лошадь.

«Теперь я могу объяснить письмо. Конверт, принесенный Кереидом, действительно был моим, как и посыльный.

Ошеломленная толпа последовала за рукой Фэн Чживэй, когда она указала вдаль, указывая на Чунью Мэн и его приближающуюся лошадь.

«Кереид захватил одного посыльного, но пропустил второго. Руководитель группы сопровождения невест, Чунью Мэн, приносит с собой ответ от чиновника по зерну города Юй Чжоу. Давайте посмотрим, что там написано».

Письмо вскоре было вручено, и патриархи с хмурыми лицами раздали его по кругу.

В письме чиновника по зерну объяснялось, как было подготовлено зерно племени Ху Чжо, и что он выполнит их просьбу временно удержать его в городе Юй Чжоу и доставить вместе с осенним зерном. Все было в порядке, и бумага для писем, и печати, и печати, и подписи — все подтверждало подлинность письма. Синяя Птица взяла на себя эти дела при старом короле и могла легко проверить это.

«Я понимаю.» — признала Синяя Птица, передав письмо Фэн Чживэю и извинившись. «Мы недооценили королеву, пожалуйста, простите нас за наши преступления».

«В этом недоразумении нет вашей вины, но мы не можем позволить предателям, устроившим эту ловушку, сбежать». Фэн Чживэй спокойно ответила, безрадостно улыбаясь, наблюдая за Кереидом.

Кереид приподнял бровь, на его лице мелькнуло сожаление. Он посмотрел на Нарту и покачал головой, вздохнув. «Женщины… почему одни такие умные, а другие такие глупые…»

Все видели, что ему жаль, что она не умерла.

«Кереид — ты бессердечный волк — ты обязательно умрешь ужасной смертью…» — закричала Нарта, ее волосы были в беспорядке, а глаза покраснели, когда она боролась в хватке Цзун Чена, бросаясь вперед против его рук, когда она пыталась напасть на Кереида, ее громкие крики мчится по степям.

«Я полностью согласен.» Фэн Чживэй тихо улыбнулся. — И не только он, но и ты…

Фэн Чживэй повернулась, указывая на Даму Живого Будду!

— Ты сошла с ума, королева!

«Не проявляйте неуважения к Дама Ала!»

Крики осуждения наполнили воздух, когда все начали действовать. Спокойные патриархи тут же побледнели от гнева и закричали: «Царица, не говорите такой чепухи!»

Фэн Чживэй холодно рассмеялась, избавившись от своей спокойной и непринужденной манеры поведения. Она проигнорировала всех остальных, указывая на Даму. «Все видят, что ловушка расставлена. Убить короля, а затем подставить и изгнать меня, чтобы я захватил трон, свергнув мир степей в новую кровавую войну».

«Какое это имеет отношение к Даме Живому Будде?»

«Если бы он не поддержал Кереида и не сказал свое пророчество, как мог кто-то поверить, что я убью царя?» Фэн Чживэй усмехнулся. «Ваш Бог в облаках, наслаждаясь вашим поклонением и жертвами, отказывается благословить людей степей. Вместо этого он поддерживает только Патриарха Племени Огненных Лисов!»

Прежде чем кто-либо смог ее остановить, она выступила вперед и схватила мальчика-ламу позади Дамы, схватив медные церемониальные инструменты в руках мальчика. Она вытащила кинжал с нагруженного едой стола рядом с собой и поскребла медный металл, обнажив черное золото под ним.

Характерный черный металл явно не был железным, и толпа ахнула, когда они сразу узнали тот самый металл, который представил Керейид.

Черное золото было невероятно редко, и единственная его шахта находилась на территории Огненного Лиса. Только Патриарх Кереид мог получить достаточно черного золота, чтобы сделать такой большой церемониальный инструмент!

Весь Ху Чжо знал, что Дама Живой Будда жил аскетической жизнью, никогда не принимая личных подарков от своего народа, не говоря уже о бесценных церемониальных инструментах из черного золота. Они бы не жаловались, если бы он принял такой подарок, но чтобы он украдкой закрасил его медью? Такой коварный поступок успокоил их почтительные сердца.