Глава 277

Хелиан Чжэн долго молчал, его глаза прикрывали разноцветные драгоценные камни глаз.

У него было полно вопросов. Как умерла Дама? Почему палец Дамы сдвинулся? Но когда слова достигли его рта, он проглотил их.

Зачем спрашивать? Она действовала в его пользу; он доверял ей.

Никто не знал, какие мысли скрываются за ее туманными глазами, но он был уверен, что в этом вечно вертящемся уме есть место для него и его степей.

Даже если бушующие ветры и кровавый дождь преследовали ее, пока она постигала мир в своих планах, он все равно предпочел бы быть глупым человеком, который никогда не проникал в холодные истины в темных водах.

Она ему нравилась, и он дал бы ей что угодно. В бескрайних небесах и широкой земле она была свободна.

Подошла группа; Четыре великих ламы-защитника Дхармы из храма Ху Инь прибыли с беспокойными лицами.

«Куда указал Живой Будда?» Подойдя, первый лама позвал.

Все молча указали на Королевский двор

Четверо лам зашевелились, обменявшись удивленными взглядами.

Когда он покинул храм Ху Инь, Дама предупредила, что он может не вернуться. В своих напутственных словах он поручил Ламе-Защитнику Дхармы найти следующего Живого Будду. Подумать только, что они будут искать в Королевском дворе.

За всю свою историю Живой Будда никогда не перевоплощался в тело так близко.

Но палец Дамы был виден всем, и никто не мог изменить очевидную правду.

Со своими учениками четыре великих защитника Дхармы подняли сосуд дхармы Дамы и направились к дальним дворцам.

Резиденция Хелиан Чжэн и Фэн Чживэй была окружена большими дворами с множеством родственников.

На данный момент у них было двое младенцев, Цамутту и Гу Чжисяо.

Лю Мудань плелась за ними, когда они вошли в задний дворец, счастливая надежда блестела в ее глазах — если Живой Будда овладеет Цамутту, тогда все ее мучения и душевная боль будут разрешены.

Дверь открылась, и годовалый Гу Чжисяо и шестимесячный Цамутту крепко спали на руках кормилицы. Когда большая свита зашепталась, двое младенцев проснулись, и когда Цамутта открыл глаза и увидел множество серьезных незнакомцев, уставившихся на него, слезы наполнили его глаза, и он заплакал.

Гу Чжисяо была более спокойной, ее темные глаза оценивали каждого из них, когда она шмыгала своим маленьким носом, удивительно задумчивое выражение на ее юном лице.

Ведущий Защитник Дхармы опустился на колени у двери, осторожно отложив бусины Будды из дерева орлиного дерева Дамы и свой темно-золотой Сосуд Дхармы.

Ламы храма Ху Инь и различные патриархи преклонили колени снаружи, их дыхание было поверхностным, и они молча ждали.

Удивленная и испуганная кормилица осторожно положила ребенка на войлочный ковер. Цамутту постепенно вскрикнул, так как незнакомцы не пытались приблизиться, и очень медленно он начал подниматься на ноги.

Цамутту был особенно сильным ребенком, и хотя ему было всего 6 месяцев, он уже мог медленно карабкаться к мощам Дамы.

Счастье осветило все лица.

Фэн Чживэй стоял вдалеке, не обращая особого внимания на происходящее, и хмуро смотрел вдаль, потому что Маленький Манекен Гу все еще не вернулся.

Цамутту полез вперед и схватил бусы Будды.

Губы Главного Защитника Дхармы Ламы задрожали, и он раскинул руки в счастливом и радостном приветствии.

Но затем Цамутту отпустил свой маленький кулачок, и бусины Будды со звоном упали на землю, ушибив палец на ноге. Маленький мальчик снова заплакал и неуклюже пнул бусины Будды.

Лама вскинул руки и спас Бусины Будды, разочарование отразилось на его лице.

Цамутту явно не был настроен на четки, но лама не потерял веры, переместив Сосуд Дхармы в сторону мальчика. В конце концов, Цамутту не обратил внимания на последнюю реликвию и бросился обратно в утешительные объятия своей кормилицы, громко плача, игнорируя Сосуд Дхармы.

Все разочарованно вздохнули.

Ведущий лама посмотрел на Сосуд Дхармы, колеблясь, и обменялся быстрыми взглядами с другими Защитниками Дхармы. Все они были согласны, и лама быстро протянул руку, чтобы забрать две реликвии.

Позади них блестели мыслями разные глаза, но никто не говорил.

Ясно, что ламы не хотели давать Гу Чжисяо шанса заполучить реликвии Дамы. Мало того, что маленький ребенок был неопределенного происхождения, она была приемной дочерью королевы. Если следующий Живой Будда признает эту юную Царицу, никто не сможет встать на пути женщины, если она захочет подметать степи.

Живой Будда женского пола был редким явлением, но не неслыханным, и никто не осмеливался рисковать.

Поэтому реликвии должны были быть увезены.

Испуганная кормилица послушно потянулась к Гу Чжисяо.

Вдалеке Фэн Чживэй повернулась, сложив руки за спиной и тихо улыбаясь в глазах.

Гу Чжисяо смотрела на реликвии, пока Цамутту возилась с ними, и теперь она вдруг начала хихикать.

Она боролась и извивалась в руках кормилицы, протягивая руки к главному ламе с ясными намерениями. Пока кормилица колебалась, Гу Чжисяо потянулась, чтобы потянуть ее за волосы.

Ропот немедленно наполнил воздух, когда все заметили действия маленького ребенка, и главный лама больше не мог игнорировать существование младенца. У него не было другого выбора, кроме как жестко опустить реликвии.

Гу Чжисяо извивалась и поворачивалась, заставляя кормилицу подтолкнуть ее вперед. Когда она, наконец, приблизилась, она еще раз хихикнула и опустила свое личико в Сосуд Дхармы.

Гу Чжисяо закрыла глаза, словно предаваясь созерцанию. Благовония кадильницы поднялись вокруг нее, и ее личико приняло вид мира и спокойствия, как чистый цветок лотоса, распустившийся в белых клубах дыма.

Главный лама немедленно продекламировал «Намо Будда Амитабха».

Его спутники и товарищи-защитники начали петь сутру.

Выстроившись позади них, все снова тихо встали на колени.

Гу Чжисяо еще раз хихикнула, вдохнув аромат Бусин Будды, бессознательно изменяя все будущее степей.

Фэн Чживэй смотрела со спокойной и расслабленной улыбкой, хитрость и коварство скрывались в тени ее глаз.