Глава 286

Фан Дачэн поспешно собрал свою охрану и с боем выбрался из окруженного особняка, удерживая подкрепление округа Цяо, но подкрепление не подошло — командир гарнизона округа Цяо обнаружил бесчисленные кострища у рва Цяньцзинь и слишком боялся их. засада для продвижения.

Большинство охранников Фан Дачэна погибли, прикрывая побег Фан Дачэна, и Яо Янъюй одержал великую победу.

Юй Лян и другие пытались отговорить молодого господина от преследования отчаянного врага, но энергичный юноша отказывался слушать, полагая, что истинные военные заслуги приходят только тогда, когда вражеский генерал был обезглавлен, и поэтому он взял сотню солдат, чтобы преследовать Клыка Дачэна. вниз.

Когда в поле зрения появился Цяньцзиньский ров, Яо Янъюй заколебался, но когда он заметил Фанг Дачэна, бегущего к границе, его уверенность возросла. Он рассудил, что, поскольку он сам пришел с этой стороны, засады ждать не придется, и погнался за ним.

Дорога Цинцзиньского рва была узкой и с обеих сторон окружена скалами, извиваясь и поворачивая в горах и закрывая любую линию обзора. Преодолев три таких поворота, Яо Янъюй и его люди вырвались на ровный участок земли, окруженный бесчисленным количеством солдат. На них смотрел мужчина в доспехах цвета индиго и белом плаще с теплой и нежной улыбкой на лице.

Над ним развевался большой штандарт с огромным иероглифом «Джин».

Сердце Яо Янъюй екнуло, и он тут же призвал к отступлению, но человек перед ними уже жестикулировал.

На них обрушился дождь стрел, и половина солдат Яо Янъюй упала на землю.

Яо Янъюй знал, что облажался, и отступление было невозможным, поэтому с могучим боевым кличем он обнажил свой клинок и бросился вперед.

Копья крутились и летели, лезвия сверкали и вонзались, оружие спутывалось, а плоть и кровь капала в грязь. Человеческие инстинкты убийцы взревели среди лязга и криков, и с верной смертью и невозможностью спасения боевая ярость наполнила безнадежные глаза. Сильные конечности, гибкие мускулы и яркие живые глаза были вырезаны холодным, окровавленным металлом, пока не остались безжизненными и забытыми.

Их было слишком много, и вскоре солдаты Тянь Шэна усеяли землю, и лишь несколько охранников шатались перед Яо Яньюй, защищая своего лидера. Сам молодой мастер был весь в крови, тяжело опираясь на клинок, когда задыхался, его спину защищали Юй Лян и Хаунг Баоцзы. Все они были ранены, а на их ресницах были пятна плоти и крови.

Улыбающийся человек под флагом не шевелился, наблюдая за битвой со смесью веселья и скуки.

«Возьмите их живыми».

Внезапно мужчина позвал, указывая на Яо Яньюя и его друзей.

Спокойный, чистый голос мужчины прорезал поле боя. Яо Янъюй стыдливо закрыл глаза — Цзинь Сыи никогда бы не стал рисковать собой ради простого батальона; он пришел за Яо Янъюем, сыном могущественного министра Тянь Шэна. Его захват нанесет еще один тяжелый удар по ослабевающему моральному духу Тянь Шэна.

Ему не удалось достичь заслуг, и теперь его должны были схватить, его жизнь угрожала Тянь Шэну. Его свяжут и будут нести до последней битвы, его позор выставят напоказ перед тысячами и тысячами. С такой жизнью, как он мог высоко поднять голову и смотреть в лицо миру?

Яо Янъюй горько усмехнулся, крепче сжимая клинок.

«Братья, — медленно начал Он, — я слишком стремился к успеху и увлек вас. Давайте…»

Он задохнулся от своих слов, слезы наполнили его глаза. Юй Лян и Хуан Баоцзы спокойно взяли его за плечи, как уже много раз до этого, и вместе они закончили предложение Яо Янъюя.

«Давай встретимся в следующей жизни».

Трое братьев улыбнулись друг другу, подняв мечи.

Когда он прижал свое холодное блестящее оружие к собственному горлу, усталый разум Яо Янъюя снова сокрушался: «Если бы только мастер Вэй был здесь…»

Он грустно улыбнулся, ухмыляясь собственной нелепости.

Их грязные лезвия отражали их пристальные, отчаянные глаза.

Никто из их врагов не думал, что эти глупые, щеголеватые молодые господа Дицзин будут ценить свою жизнь меньше, чем свою честь, и потрясенные солдаты мчались вперед, пришпоривая своих лошадей со все большей скоростью.

Лезвия коснулись горла.

«Клэнг…»

Маленький камень выстрелил и разбил их оружие, а затем осколки взлетели и пронеслись по дуге в воздухе, стреляя в главнокомандующего Да Юэ.

Джин Сию был так сосредоточен на трех молодых мастерах, когда ехал вперед, чтобы остановить их смерть, и был совершенно не готов к странной атаке, с которой он сейчас столкнулся, но даже в шоке он оставался собранным и откинулся назад, взмахивая копьями, чтобы отбросить их в сторону. разбитое оружие.

Но как только он отшвырнул сломанный металл, позади него появился всадник в черных одеждах на черном коне, с белыми, как кость, луками, натянутыми белыми стрелами. У нападавшего было пять стрел наготове в руке, и фигура усмехнулась, когда он крикнул: «Смотрите на мои цепные стрелы!»

Джин Сию снова был потрясен; теперь, когда он потерял равновесие из-за отклонения лезвий, эксперт по кунг-фу, способный стрелять цепными стрелами, уничтожил бы его, поэтому он мог только оттолкнуться от своей лошади и прыгнуть к своим охранникам.

Он приземлился и отступил за своими телохранителями, когда его драгоценный жеребец был быстро схвачен тремя молодыми хозяевами. Его таинственный нападавший улыбнулся ему, играя со своими пятью стрелами, когда он ухмыльнулся и спросил: «Как ты стреляешь цепными стрелами?»

«…»

Солдаты Да Юэ были слишком взбешены, чтобы говорить, их лица побледнели от гнева.

Новая фигура подняла глаза, его тонкое лицо почти сияло в лунном свете. Пара затуманенных глаз украшала его лицо, как сокровенные царства бессмертных святых, неописуемые земными перьями.

Джин Сию посмотрел на юношу, и когда их взгляды встретились, принцу показалось, что луна на небе потускнела, а осенние ветры замерли.

Буйно возбужденный крик заполнил долину.

«Вице-президент Вэй!»

«Кто это?» — ответила Фэн Чживэй, повернув смущенное лицо к глазам Яо Янъюй и остальных.

Яо Янъюй и его друзья почувствовали себя так, как будто их облили ледяной водой, тут же протрезвевшие и обменявшиеся взглядами. Они внимательно изучили лицо Фэн Чживэя, подтвердив, что это действительно был Вэй Чжи. Затем они взглянули на Мастера Гу и его фирменные голубовато-голубые одежды, во многом являвшиеся символом силы Вэй Чжи.