«Тропа горы Уайт-Хед почти расчищена». — начала Фэн Чживэй, когда собралась со своими подчиненными на тайном плацдарме под невысоким холмом. «Последние участки — скалистая местность, но путь не слишком крутой, хотя спокойно идти все равно будет сложно. В скрытую атаку мы возьмем только самых элитных; Я возглавлю нашу атаку на палатку Джин Сию. Остальные последуют за Чуню и Янью к озеру Белого Духа, в пяти милях от их лагеря. Оберните копыта вашей лошади травой и заткните им рты деревянными палками. Вашим сигналом будет красная сигнальная ракета, и как только мы захватим главную палатку, вы штурмуете лагерь.
«Я пойду за тобой!» — преданно позвала Яо Яньюй.
«Нет.» Фэн Чживэй категорически отказался: «Твое кунг-фу недостаточно хорошо».
Несколько молодых мастеров напряглись от оскорбленной гордости и посмотрели на них, как петухи, но Фэн Чживэй проигнорировал их всех. Тем временем Чунью Мэн наслаждался их общим несчастьем, радуясь, что все остальные тоже остались позади.
«Мы будем очень осторожны!» Яо Янъюй горячо пообещал, но когда он посмотрел на гору Белой Головы, его сердце наполнилось беспокойством.
«Вы будете только обузой». Фэн Чживэй ответил, не жалея чувств: «Думаешь, штурмовать лагерь будет легко? У них сто тысяч солдат!»
— Тогда зачем ты ее привел? Юй Лян недовольно кивнул Хуа Цюн.
Молодая женщина обнажила свои двойные клинки и показала их Юй Ляну: «Почему? Обнажи свой клинок и посмотри!
Юй Лян молча смотрел на Хуа Сюн; хотя они оба начали заниматься кунг-фу после того, как покинули дома своего детства, она все еще была его начальником.
Черная вдова!»
«Игрушка мальчика!»
И поэтому они дрались, как разъяренные цыплята, ощетинившись и хвастаясь своими яркими перьями, пока Фэн Чживэй продолжал встречу.
«Мистер Цзун будет сопровождать вашу команду». Фэн Чживэй спокойно сказал, указывая на карту: «Местность изучена. У этой скалы есть потайная дыра, и если что случится, мы всегда сможем отступить сюда; мы будем в безопасности. Ваша команда будет в меньшинстве десять к одному, когда вы пробьете себе путь вперед, и ваша задача намного сложнее. Тебе не нужно беспокоиться за меня, брат Гу будет рядом со мной.
Яо Янъюй собирался снова заговорить, но Фэн Чживэй уже встал, прервав разговор. Все они повернулись, когда человеческая тень пролетела по воздуху и шлепнулась о землю рядом с ними.
Несчастный мужчина застрял лицом в грязи.
На некотором расстоянии молодой мастер Гу хлопнул в ладоши и сказал: «Подслушивает», прежде чем неторопливо уйти.
Человек, изо всех сил пытающийся оторвать лицо от земли, был человеком Нин И, полевым офицером Вэй Юем. Ни при каких обстоятельствах Фэн Чживэй никогда не позволил бы ему присоединиться к их сверхсекретному военному совещанию.
— Генерал… — прохрипел Вэй Юй, поднимаясь на ноги и встречаясь с полуулыбающимся взглядом Фэн Чживэя. Дрожь пробежала по его спине, когда он поспешно продолжил: «Твой план слишком рискован…»
— Ты собираешься сообщить об этом принцу Чу? — спросил Фэн Чживэй, игнорируя его предупреждение.
Вэй Юй честно кивнул, его глаза были искренними, когда он посмотрел на нее и сказал: «Генерал, Его Высочество лично попросил меня сказать: независимо от плана, вы должны выслушать сообщение, которое передал вам полевой офицер Яо. Он также сказал, что каждый вопрос должен быть передан ему, несмотря ни на что. Это имперский приказ, я… не могу не подчиниться.
— Тогда иди докладывай. К всеобщему удивлению, ответил Фэн Чживэй. Она хлопнула в ладоши, и рядом с ней появился Молодой Мастер Гу с искалеченным ослом.
Осел был очень старым, очень уродливым и очень слабым, с залитыми гадостью безжизненными глазами.
Фэн Чживэй с восхищением смотрел на молодого мастера Гу; она только сказала найти осла, а он действительно нашел такой невероятно ужасный экземпляр.
Вэй Юй искоса посмотрел на тощую спину осла, его лицо исказилось горьким подозрением.
Проехать на этом осле более сотни миль? Когда бы он добрался до главного лагеря, война бы уже давно закончилась.
«Идти.» — любезно призвал Фэн Чживэй, лично помогая мужчине сесть на осла. Как только он был закреплен, она похлопала осла по заднице, и старое животное начало качаться вперед. — Передайте привет Его Высочеству и не утруждайте себя возвратом осла. Только скажите, что это мой подарок Его Высочеству на здоровье — живые цветы для красавиц и драгоценные ослы для добродетельных принцев. Доброту Вэй Чжи, пожалуйста, убедите Его Высочество принять».
Итак, Вэй Юй в грустном смятении отправился «докладывать» принцу. Фэн Чживэй подняла глаза к небесам и продолжила: «Военные припасы Хелиан Чжэн скоро будут здесь. Давайте поедим, а потом уйдем. Успех или неудача будут известны сегодня во вторую вахту!
…
Осенний ветер гонял волны по высокой траве, снова и снова пробираясь сквозь нее, унося маленькие угасающие искры от костра.
Возле костра стояла карета, а внутри лежала женщина и плакала.
Большой Рух вздохнул, неся кусок жареной бараньей ноги в карету, и мягко сказал: «Тетя Медора, вы должны поесть».
Единственным его ответом был более громкий, более жалобный крик.
«Король слишком жесток!» Охранник, сидевший у костра, жаловался: «Почему он отказывается взять с собой тетю Медору? Она даже не может сейчас пошевелиться, так чего же боится Король?»
«По правде говоря, я считаю, что тетя Медора права; ее нельзя отправить обратно в королевский двор». — добавил другой охранник, нахмурив брови. «Королева, как вы все знаете, очень грозна; если тетя вернется в таком виде, я боюсь, что королева может немедленно отправить ее обратно в Дэ Чжоу.
«Как она могла вернуться в то место!» Другой мужчина сердито закричал: «Посмотрите, что они с ней сделали!»
«Женщины Центральной равнины действительно имеют коварные умы, легко добиваясь благосклонности короля!»
«Слишком верно!»
«Хватит сплетничать о королевских особах!» Большой Рух подошел и заорал на них. Охранники все замолчали, но через мгновение один из них не выдержал и сказал: «Хозяин Большой Рух, вы только посмотрите на состояние тети. Если она не будет ни есть, ни пить и только плакать, то, боюсь, прежде чем мы доберемся до Королевского двора, она…
Лицо Большого Рока поникло. Слова охранника были глубоко тревожными; король доверил ему Медору; если что-то случится, как он сможет встретиться с королем?
— Я уговорю ее. Большой Рух вернулся к вагону.
«Тетя, ты должна поесть. Хорошо это или плохо, но ты должен продержаться, пока не вернется король. — честно призвал Большой Рух, присев на корточки у двери кареты.
«Доживу ли я до его возвращения?» Медора успокоила свой плач, чтобы тихо прошептать.
Наконец-то она заговорила! Большой Рух с восторгом продолжил: «Вы должны держаться. Король скоро вернется, это всего полдня пути…»
Медора молчала, а через мгновение тихо прошептала: «Я не хочу идти на Королевский двор».
Большой Рух беспомощно потер руки, но Медора уже продолжала: — Мы можем просто подождать его здесь?
Большой Рух заколебался, его голос звучал натянуто: «Это…»
Медора почувствовала его колебание и тут же добавила: «Мы возвращаемся в Королевский двор, и вы можете просто сказать, что мы задержались. Король запретил мне следовать за ним, но он никогда не говорил, что я не могу ждать его. Я… я не смею вернуться в Королевский двор…
При этом она снова заплакала, и ее жалкие крики глубоко вонзились в сердце Большого Рока. Когда он вдохнул травяное лекарство и слабое ощущение гниения, Большой Рух почувствовал кислую тяжесть на груди.
Несколько подслушивающих охранников подошли к Большому Руху и выразили свою поддержку Медоре, и, наконец, Доблестный кивнул.
Плач Медоры медленно стих, и Большой Рух вздохнул с облегчением. Он ушел, чтобы найти хорошее место для ожидания, и быстро исследовал небольшую близлежащую каменную гору, а охранники отвезли карету в бухту у подножия горы.
Настроение Медоры, казалось, улучшилось, и она даже вышла из кареты, чтобы посидеть у огня. Она немного поговорила с охранниками, помогая приготовить баранье мясо и раздавая его мужчинам. Когда охранники увидели ее искренние глаза и усталое лицо, у них на сердце стало нежно и жалко, и никто из них не отказался от ее стряпни.