Глава 68

Только после того, как ему удалось отдышаться, он услышал равнодушный голос Фэн Чживэя, говорившего ему сверху вниз: «Растяпы вроде тебя бесполезнее лошадей и коров, и я даже думаю, что этот рис и эти овощи слишком хороши для тебя». , и вы смеете тратить?

Фэн Хао схватился за живот и остановился со слезами на глазах, долго глядя вверх на Фэн Чживэй, прежде чем, наконец, узнал ее. Когда пришло узнавание, выражение его лица полностью изменилось, когда он поспешил за мадам Фэн, только осмелившись высунуть голову из-за ее спины и закричав: «Мама! Посмотрите на эту суку! Она бьет меня, как только возвращается! И она даже вернула дикого человека!»

«Закрой свой рот!» Мадам Фэн огрызнулась, ее глаза были прикованы к Фэн Чживэю с тех пор, как она ворвалась в дверь. Ее глаза наполнились слезами и вздымались, как волны, когда у нее перехватило дыхание. Наконец ей удалось тихонько крикнуть. «Чживэй… ты…»

Слова застряли у нее в горле.

Фэн Чживэй мягко улыбнулась и отвернулась. Она не могла не сосредоточиться на пыльном и потрескавшемся столе, и в этот момент в ее сердце боролась тысяча эмоций, и все слова, которые она хотела сказать, смешались в кучу и застряли у нее на языке, и даже простое приветствие было выше ее сил. .

Она глубоко вздохнула, по-прежнему избегая взгляда матери, когда говорила: «Я пришла к вам, чтобы спросить вас о деле».

Глаза мадам Фэн не отрывались от лица дочери, в ее сердце не было ни единой жалобы на поведение Фэн Чживэй. «Конечно.»

— Я даже не сказал тебе, о чем идет речь. — ответил Фэн Чживэй, все еще глядя на стол. — Не стоит так быстро соглашаться.

— Твои планы никогда не были плохими. Легкая улыбка скользнула по лицу мадам Фэн. «Вы, должно быть, хотите пить? Выпейте что-нибудь». Она быстро повернулась и занялась приготовлением чая, налила воды из бочки в углу и тщательно вымыла старую, потрескавшуюся чайную чашку.

— Не надо, мне уже пора уходить. Фэн Чживэй подняла глаза, избегая взгляда матери, пока она суетилась. «Я хочу, чтобы вы позволили мне отправить Фэн Хао учиться на гору Шоу Нан в провинции Хэси».

Мадам Фэн помолчала.

Фэн Хао подпрыгнул.

«Гора Шоу Нан!» Он вскрикнул от ужаса, забыв даже о невыносимой боли в животе. «Покидать Дицзин? Ты хочешь отправить меня из Дицзина в то жалкое место, где даже птицы не гнездятся?

Провинция Хэ Си находилась в северо-западной части Тянь Шэна, и времена года были очень холодными. Академия Шоу Нан, основанная на одноименной горе, также была известна, и в то время как Цин Мин был известен своим благородством и свободой, Шоу Нан был печально известен своей строгостью и правилами. Это место считалось местом наказания отпрысков, допустивших большие ошибки, и местом, где отшлифовывали глупость и необузданное высокомерие. По своей сути это была дисциплинарная школа, и каким бы заносчивым или властным ни был ученик при поступлении, при выходе он из тигра превращался бы в домашнего кота, и вся его энергия была бы перемолота. прочь. Все эти дети из знатных и богатых семей были в ужасе от идеи этой школы, и Фэн Хао был таким же.

«Только такое место подходит для такого человека, как ты, даже не думай о Цин Мине». — сказал Фэн Чживэй, даже не взглянув на Фэн Хао. «Я распоряжусь, чтобы вас немедленно отправили туда, и я оплачу три года обучения и расходы на проживание.

«Отвали!» Фэн Хао громко выругался, его глаза покраснели, а волосы почти стояли прямо. «Кем ты себя возомнил? Ты смеешь принимать решения за меня? Я сказал Цин Мин, и это должно быть Цин Мин! Что за гора Шоу Нань и что за провинция Хэ Си, я скорее умру, чем пойду туда!»

Мадам Фэн вздрогнула от этих слов, стоя спиной к сражающимся брату и сестре.

«Я сказал, что ты не войдешь в Цин Мин, и ты не войдешь». Безразлично сказал Фэн Чживэй, когда мадам Фэн замерла. «У вас нет выбора.»

Фэн Хао испуганно взглянул на Гу Наньи, посмотрел на свою спокойную и уверенную сестру и вдруг больше не осмелился выругаться. Он извернулся и вцепился в мать, словно липким клеем. «Мама! Ты не отпустишь меня, не так ли! Ты действительно не отпустишь меня, верно! Вы не можете этого вынести!»

Мадам Фэн по-прежнему держалась спиной к Фэн Чживэю, хотя ее прямая спина казалась несколько сутулой, когда рука, держащая ковш с водой, дрожала.

Когда Фэн Чживэй посмотрела на эту спину, в ее сердце, казалось, поднялось слабое отчаяние.

Наконец, после того, что показалось очень долгим, мадам Фэн поставила ковш, держась за бока бочки с водой, и выпрямилась. Она двигалась очень медленно, словно пытаясь привести мысли в порядок, когда поправила осанку, но когда она, наконец, встала прямо, ее спина и талия выпрямились как шомпол.

Она посмотрела в полные надежды, умоляющие глаза своего маленького сына и улыбнулась, протягивая руку и приглаживая его спутанные волосы.

Фэн Чживэй отступила назад, ее глаза стали холодными.

«Хао э…» медленно сказала мадам Фэн, усердно поправляя волосы сына. — Да, твоя мать не может этого вынести.

Фэн Хао радостно посмотрел в глаза своей матери, но внезапно остановился; на мгновение ему показалось, что мать смотрит не на него, а через него на другого человека. Чувство быстро исчезло, и в следующий момент теплый взгляд его матери вернулся к его лицу.

Он вздохнул с облегчением, прежде чем повернуться и победоносно взглянуть на Фэн Чживэя.

Фэн Чживэй прислонилась к дверному косяку, улыбка исказила ее лицо, когда она наблюдала за глубокой привязанностью между матерью и сыном.

«Поистине любящая мать и послушный сын. Идеальная, любящая семья». Она слабо улыбнулась. «Я слишком много вмешивался как посторонний».

Руки мадам Фэн опустились, и она опустила глаза, ее конечности внезапно напряглись.

— В таком случае вам двоим следует позаботиться об этом. Фэн Чживэй закончил и, не говоря больше ни слова, поклонился и ушел.

«Сука!» — крикнул Фэн Хао, холодно смеясь, выходя из-за спины матери. «Отвали далеко. Мой бизнес и бизнес нашей семьи Фэн вас не касается!»

Фэн Чживэй не оглядывалась, а только быстрее шагала вперед, легкий шелест ветра сопровождал ее шаги.

Но Гу Наньи повернулся.

Эта юная статуя, которая никогда не заботилась ни о чем, кроме как прямо перед его глазами, которая никогда не проявляла интереса к другим людям или другим вещам, внезапно обернулась и посмотрела на Фэн Хао.

Все его лицо было закрыто вуалью, но Фэн Хао чувствовал, как будто его пронзила пара холодных глаз, холодных и апатичных, как взгляд застывшей статуи.

Фэн Хао вздрогнул, но прежде чем его дрожь успела закончиться, мир расплылся перед его глазами, а небо было перед его лицом, когда он летел по воздуху.

На мгновение можно было услышать шлепки плоти, прежде чем раздался голос Фэн Чживэя. Фэн Хао боролся в ужасе, его руки и ноги тряслись, когда он плыл по воздуху и врезался в землю, боль в его теле заставила его думать, что все его кости были сломаны.

Внезапно послышались шаги, и дюжина рук потянулась вниз, чтобы помочь ему встать. Фэн Хао долго вскрикивал от ужаса, прежде чем наконец осознал, что его окружили охранники особняка Цю.

Прежде чем он успел удивиться, почему охрана пришла в этот маленький дворик, чтобы спасти его, он скривил распухшее лицо и яростно закричал: «Убийца! Там убийца!

Охранники особняка Цю обменялись взглядами, когда кто-то спросил. — Куда делся убийца?

— Пошел убить мадам! Фэн Хао вскрикнул, указывая в направлении, в котором ушел Фэн Чживэй.

«Защитите госпожу!» Лидер стражи особняка Цю вскрикнул, уводя охранников прочь, оставив Фэн Хао снова тяжело врезаться в землю…